Форум » Старая сказка » 24 октября. Завтрак » Ответить

24 октября. Завтрак

Admin: Этот заль столь огромен, что в темное время суток факелы не в силах разогнать тьму, что скапливается под высоким сводом. На широком возвышении для стола господ в конце зала сейчас пусто, преподаватели и студенты трапезничают за одним длинным столом, во главе которого стоят четыре кресла с обивкой гербовых цветов основателей.

Ответов - 266, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Salazar Slytherin: Девочка наверняка просто нашла русалку. Об этом, кстати, можно спросить ее саму, но чуть позже. Пусть немного отдохнет. А вот кто пойдет - решим. Когда узнаем подробности. Кстати, было бы хорошо вам сходить туда вдвоем - да только боюсь из этого ничего не выйдет. Вдвоем? С Годриком? Салазар едва подавил ухмылку, представив себе лицо Гриффиндора. Тут добавила Ровена. - Да, ты права. Было бы неплохо если бы Годрик с Салазаром сходили вместе. Вот только... - Только что? ... - спросил Салазар, смотря на Ровену и Хельгу. Ну, скажите нам это в лицо, а то все вокруг да около.

Helga Hufflepuff: Ровена поддержала ее, и , судя по всему, испытывала те же сомнения, что и Хельга - Да, ты права. Было бы неплохо если бы Годрик с Салазаром сходили вместе. Вот только... - Только что? - Салазар посмотрел прямо в лицо. Господи, прости мне прегрешения мои, но я скажу. Хельга вздохнула, посмотрела на Ровену, на салазара и тихо, но отчетливо начала: Что.. да то что вы с Годриком, как только мы нашли замок и начали принимать учеников, как с цепи сорвались. ругаетесь на каждом шагу, того гляди передеретесь. Почему нас преследуют беды? чтобы сплотить. А мы деремся, как мальчишки из-за кислого яблока. - она перевела дыхание, ожидая, что скажет Ровена

Rowena Ravenclaw: - Что.. да то что вы с Годриком, как только мы нашли замок и начали принимать учеников, как с цепи сорвались. ругаетесь на каждом шагу, того гляди передеретесь. Почему нас преследуют беды? чтобы сплотить. А мы деремся, как мальчишки из-за кислого яблока. Раметт смотрела на Хельгу, которая негромко, сосредоточенно говорила. Как в холодную воду, да, дорогая? - Хельга права. Вам нечего делить, Салазар. Ваши ученики не похожи друг на друга. Тут уж скорее мы с тобой соперники. Нас четверо, и каждый хорош в своей стихии. Вчетвером мы можем перевернуть мир. Но вы почему то никак не можете понять, что мы - равны. Мы - лучшие, и мы - это все, что есть у нас. Перестаньте сражаться за пъедестал главенства. Его у нас нет. Не предусмотрено.


Rupert Prewett: - Меня приняли на факультет леди Рейвенкло, - сказала она, подойдя, вот только будничный тон его слегка озадачил. Вспоминая свое распределение, Пруэтт четко отметил, что был искренне рад тому, что оказался в числе студентов сэра Годрика. Неужели ей так сильно хотелось к Слизерину? И его отказ ее расстроил? Задавать эти вопросы вслух он не стал, рассудив, что сейчас тому не время и не место. - Тебе будет не сложно первое время помочь мне ознакомиться с замком? - С превеликим удовольствием это сделаю, - сказал он. – Могу начать прямо сейчас. Пойдем, я провожу тебя до класса, где будет проходить занятие леди Ровены. ---------) Коридоры

Salazar Slytherin: Салазар молча слушал, при этом поза его была не показно расслабленной или равнодушно внимающей, он действительно слушал то о чем говорили женщины. Хотя при этом был не согласен. Я не дерусь за право быть первым или главным. Мне просто неприятен Годрик. Неприятен тем, что во время разговора он может позволить себе оборвать на полуслове и выйти. Неприятен тем, что он ни во что не ставит свои обязанности, что вечно ищет во мне врага, раздражается не по делу. А впрочем, кому это интересно, если видна только внешняя сторона. - Я ничего и не делю, Ровена. И уж тем более, не являюсь источником бед, дорогая Хельга. - мужчина развел руками, - Я просто живу так, как велено мне великим деланьем и нашим выбором. Вот и все. А если иногда я позволяю себе язвить, так это лишь от... природной врожденности к веселью. И Слизерин "закрылся". - Я готов пройти до озера. При этом могу уверить, что с моей стороны не последует никаких происков по отношению к милорду Гриффиндору. Все остальное его проблемы.

Helga Hufflepuff: - Я ничего и не делю, Ровена. И уж тем более, не являюсь источником бед, дорогая Хельга. Я просто живу так, как велено мне великим деланьем и нашим выбором. Вот и все. А если иногда я позволяю себе язвить, так это лишь от... природной врожденности к веселью. - Хельга воздела глаза небу. Внутри все бурлило - но ни срываться, ни злиться сейчас было нельзя. Да и не правильно это. Дева пресвятая, вот почему эти.... умники все стремятся все воспринять на свой счет... и вслух продолжила. Положим, ты не источник бед и тем более это не звучало. Я о том, что такими стараниями наш замок порушится без козней мира. Сам по себе. и нам четверым нужно это учитывать. если мы хотим сохранить школу... кстати, было бы правильно далее разговаривать уже с Годриком, а он занят. - Хельга поняла, что Салазару уже бесполезно что-то говорить... остался Годрик. Топи и торфяники конечно были когда-то одним и тем же болотом, и, судя по основателям, болотные черты прогладывают в них до сих пор. Хельге были дороги эти трое людей, таких разных, и школа тоже была дорога. Но сейчас она готова была сказать много немудрых слов. Поэтому предпочла замолкнуть и направить энергию на завтрак. тем более, тело болело и голова раскалывалась ужасно.

Allegra Ferrera: - С превеликим удовольствием это сделаю. Могу начать прямо сейчас. Пойдем, я провожу тебя до класса, где будет проходить занятие леди Ровены. Нет, нет, нет. Ты меня, разумеется, туда проводишь, только чуть позже. А сейчас нам действительно лучше покинуть сей гостеприимный зал, потому как время поджимает. Действие зелья могло закончиться куда раньше, так что рисковать не следовало ни в коем случае. - Буду очень благодарна. - сказала она, кивая на дверь. А раз скоро начнется урок, то нам не стоит терять время. =======> Коридоры

Rowena Ravenclaw: - Салазар, поверь, мы не говорим, что во всем виноват ты один. Просто... вы действительно очень странно реагируете друг на друга в последнее время. И это разделяет нас... Ровена накрыла рукой предплечье Слизерина и чуть сжала его. - Вспомни, вспомни как ты говорил о четырех элементах, о четырех столпах, которые закладываются в основу любого дела. - ...кстати, было бы правильно далее разговаривать уже с Годриком, а он занят Очень вовремя он занят. Как всегда. В кои то веки есть шанс нормально, по человечески поговорить - и вот пожалуйста. У кого-то из гас находятся дела поважнее. Раметт облакотилась о спинку своего кресла, поставив локти на подлокотники и дотронувшись пальцами до висков. - Да, дорогая, ты права, как всегда. Впрочем, мне кажется что здесь не место для этого обсуждения. Может быть мы решим, когда у нас будет маленький совет - и обговорим все на нем, вчетвером. Наедине. Она вздохнула, вновь пригубила из кубка. - Хорошо. Давайте закончим с юным птенчиком... скоро время урока. С этими словами Ровена поманила Алектуса, который как раз повернулся к преподавательскому столу.

Johanna Tiler: Пойдем. По замку? Дабы далеко не ходить. Или по окрестностям? Джоанна посмотрела на преподавателей. Было похоже, что они очень заняты своими разговорами. О том, где будет урок можно будет спросить у слуг, а о его начале нас известит колокол,-девушка встала и оглядела стол. Было много незнакомых лиц, но вот позвать Агнесс, Александру и Гарольда было вполне реально. Особенно учитывая то, что Гарольд неплохо знал замок. Сейчас попробую найти нам проводника Девушка подошла к девушкам. Мы с Миллисентой хотим прогуляться. Хотите с нами? Гарольд,-она повернулась к юноше,-устроите нам экскурсию?

Harold Longbottom: - В другой день? Да нет же, я вчера уточняла, урок должен был быть вчера вечером… как странно. Впрочем, он действительно выглядел вчера нездоровым. - Лилиан, кажется, считала, что урок должен был быть вчера. Лонгботтому оставалось только пожать плечами. Он давно закончил трапезу. Подойти к Джиневре было... нет, не страшно, что вы. Неподобающе. Он уже было решил собираться, как к ним подошла Джоанна: - Мы с Миллисентой хотим прогуляться. Хотите с нами? Гарольд, устроите нам экскурсию? Гарольд секунду подумал и ответил. - Миледи, сейчас будет урок леди Ровены. опасаюсь, что мы не успеем подробно все исследовать. Дело осложняет тем, что я не знаю, где находится кабинет Чар. - Гарольд пожал плечами. Если только спросить у леди Ровены... - Он поднялся с места и подошел к дальнему краю стола. Учтиво поклонившись преподавателям, гарольд обратился к леди Ровене. Прошу прощения, миледи. Позвольте узнать, где будет проходить занятие?

Rowena Ravenclaw: Гарольд Лонгботтом подошел к преподавательскому столу и, поклонившись, задал Ровене вопрос. - Прошу прощения, миледи. Позвольте узнать, где будет проходить занятие? - Первый этаж башни - большое просторное помещение с высоким потолком. Если заблудитесь - прикажите слугам, они вас проводят. До начала занятий у вас есть около часа.

Godric Gryffindor: Разминувшись с Рупертом, Годрик почувствовал лёгкий тычок в бок, а мгновение спустя - обжигающую боль. Глухо зарычав он обернулся и обнаружил перед собой бледного слугу с большими испуганными глазами. Тот сгорбился, втянул голову в плечи, но всё же дрожащими руками держал наполовину опустошённую супницу с весьма вкусно пахнущим содержимым и лепетал что-то совсем непонятное. - Смотри, куда идёшь! Почему ты здесь? Забыл, что стол нужно накрывать до звона колокола? Из сбивчивого и торопливого объяснения слуги Гриффиндор понял, что в связи с внезапным пополнением учащихся дополнительную порцию супа просто не смогли сварить вовремя. Гнев постепенно стихал, для порядку прикрикнув ещё раз на слугу, что бы был порасторопнее, он отпустил беднягу восвояси. Боковым зрением Годрик заметил голубой отсвет, поискав взглядом его источник, он увидел голубое пламя, плясавшее на руке пассии Руперта. "Голубое? Как необычно. Никогда такого не видел." Мужчина достал палочку и очистив одежду и пол от успевшего остыть супа, продолжил путь к своему месту, слегка прихрамывая, но вновь остановился не дойдя до пункта назначения - Салазар сжимал руку Ровены, впрочем, женщина довольно быстро освободилась - поправить волосы, но всё же. "Это что ещё такое? Вы решили меня замучить, миледи? Ну уж нет, Салазар, своё сокровище я тебе не отдам." В конце концов он всё-таки достиг своего стула, услышав последние слова Ровены: "Да, дорогая, ты права, как всегда. Впрочем, мне кажется что здесь не место для этого обсуждения. Может быть мы решим, когда у нас будет маленький совет - и обговорим все на нем, вчетвером. Наедине. Хорошо. Давайте закончим с юным птенчиком... скоро время урока." - Что я пропустил? - угрюмо спросил Гриффиндор. Но тут подошёл Гарольд, поэтому ответа на свой вопрос ему пришлось подождать.

Alectus Lestrange: Алекта негромко переговаривалась с Изабелл. Элейн молча присутствовала за этим столом. Алектус же, поев, лениво смотрел в зал на соучеников. Переодически его взгляд возвращался к Агнесс, которая категорически не хотела поднимать голову от тарелки. Бедный цветочек. Впрочем, думаю я знаю как поднять тебе настроение. Но это позже. Сначала - дело. Удовольствия оставим на потом. Посмотрев на стол основателей, он увидел, что Аллегра уже отшла от него, а леди Ровена приветливо смотрит на него и предлагает подойти. Отлично. Я как раз доел. Он наклонился к сестре и негромко сказал. - Моя леди-сестра, вы готовы?

Alecta Lestrange: Изабел задумавшись ничего не ответила на вопрос Алекты. Понимаю ее... Ей не до меня. Ладно, не буду спрашивать - рано или поздно сама все узнаю, главное не забывать о Боге и все будет хорошо - Моя леди-сестра, вы готовы? Алекта подняла голову и посмотрела на брата - Да, мой лорд-брат, конечно. Нам пора идти? - И она кинула быстрый взгляд на преподавателей

Elein Lestrange: Чудно, чудно, здесь много людей моего круга Улыбка коснулась губ Элейн Лэстрейндж. Ей было интересно, и она незаметно осматривала зал, стараясь все же не выдать интерес, не подобает. Но простолюдины...Девушка не могла понять как можно было допустить эту грязную челядь к учебе. Они и с грамотой-то не знакомы, чернь. А девчушка Лэстрейндж похоже дождалась разговора с Основателями.

Alectus Lestrange: - Да, мой лорд-брат, конечно. Нам пора идти? Алекта бросила быстрый взгляд на стол основателей. Не бойся. Здесь нечему бояться. Алектус встал и протянул сестре руку. Она приняла ее, и Лестрейндж повел ее к столу основателей. За ним уже сидела вся четверка. Лестрейндж чуть склонил голову в поклоне. Милорд Слизерин, миледи Равенкло, миледи Хаффлпафф, милорд Гриффиндор. Моя леди сестра, Алекта Валерия, урожденная Лестрейндж. Представив сестру, Алектус чуть сжал ее ладонь и, отпустив, отошел от стола, направившись в сторону Агнесс. отсюда мне удобнее будет наблюдать за Лери. К тому же посмущаю немного нежный цветочек.

Alecta Lestrange: Алекта, приняв руку брата, встала из-за стола и кивком попрощалась с Изебелл и Элейн. После чего с легкой улыбкой направилась вслед за братом к столу. Я, кажется, сама не понимаю чего боюсь... Приблизившись к столу за котором сидели уже четверо людей, она присела в поклоне и пока брат не представил ее не поднималась из него. Какая красивая женщина... И кажется набожная. Может она возьмет меня к себе? Хотя нельзя - брат будет недоволен... Когда брат оставил ее, она с трудом удержалась от желания посмотреть ему в след, но продолжила стоять на месте, смотря, как положено по этикету, в пол и ожидая пока с ней заговорят.

Rowena Ravenclaw: Получив ответ, Лонгботтом отошел от стола основателей. Зато за столом наконец-то оказался Годрик. Насупленный и недовольный. - Что я пропустил? - довольно угрюмо произнес Гриффиндор. Ну конечно. Теперь мы будем во всем виноваты. Ох, Годрик... - устало подумала Ровена. - Пропустил? Ничего особенного. Распределение трех учениц, на быстроте которго ты сам настаивал, а так же мы обнаружили еще одну вероятную проблему. С русалками. Но об этом мы поговорим позже - на совете. Так что ты не останешься в стороне. - Раметт не удержалась от того, чтобы намекнуть Годрику на его поведение. Мерлин, ну что со мной? Неужели я не могла промолчать, удержаться? У него и так плохое настроение... нужно взять себя в руки. Ровена нежно улыбнулась Годрику, и тут же попыталась загладить свою шпильку. - Сейчас не время и не место для обсуждения проблемы. Мы поговорим в спокойной обстановке и без лишних свидетелей. Вчетвером. Это будет правильно. А сейчас, - Равенкло кивнула в сторону направляющихся к столу Алектуса и Алекты, - у нас еще одна ученица на распределение. Милорд Слизерин, миледи Равенкло, миледи Хаффлпафф, милорд Гриффиндор. Моя леди сестра, Алекта Валерия, урожденная Лестрейндж. Девушка присела в поклоне, пока брат представлял ее. Лестрендж, проговорив все фразу, вежливо отошел в глубь зала, оставив сестру наедине с основателями. Алекта стояла, опустив глаза. - Посмотрите на нас, леди Лестрейндж. И расскажите немного о себе. Чего бы вам хотелось получить в этом замке?

Alecta Lestrange: - Посмотрите на нас, миледи Лестрейндж. Алекта подняла глаза и увидела женщину которая к ней обращалась "Господь заповедовал женщинам одеваться скромно, но... "Не суди и не судима будешь" как говорил падре, не должно мне думать об этом" - О себе могу сказать что я - дочь своего Рода - в голосе проскользнула гордая нотка, которая впрочем была тут же подавлена. - Сюда же я прибыла с позволения моего лорда-отца и моей леди-матери, для того чтобы продолжить обучение начатое моим лордом-братом.

Godric Gryffindor: "Пропустил? Ничего особенного. Распределение трех учениц, на быстроте которого ты сам настаивал, а так же мы обнаружили еще одну вероятную проблему. С русалками. Но об этом мы поговорим позже - на совете. Так что ты не останешься в стороне." "Что?! Вы все там где-то уснули, а я теперь в этом виноват?!" - чуть не вырвалось у Гриффиндора, но героическим усилием воли он смог оставить комментарий при себе. К тому же мужчину встревожила весть о проблеме с русалками. Второй мыслью стала: "Что я сделал не так? Обидел? Нужно поговорить." Тем временем она продолжила: "Сейчас не время и не место для обсуждения проблемы. Мы поговорим в спокойной обстановке и без лишних свидетелей. Вчетвером. Это будет правильно. А сейчас у нас еще одна ученица на распределение." Подошедший Алектус представил им свою сестру и отошёл. Слово вновь взяла Ровена. "Посмотрите на нас, леди Лестрейндж. И расскажите немного о себе. Чего бы вам хотелось получить в этом замке?" Годрик сосредоточился на ученице. "О себе могу сказать что я - дочь своего Рода. Сюда же я прибыла с позволения моего лорда-отца и моей леди-матери, для того чтобы продолжить обучение начатое моим лордом-братом." "Не моё. Нет запала. Хотя, чего это я сужу по первому впечатлению. Успокойся, девчёнка не виновата." - Зачем вам продолжать обучение? - немного резче, чем хотел, спросил Гриффиндор.



полная версия страницы