Форум » Старая сказка » Зима в замке Хаффлпафф » Ответить

Зима в замке Хаффлпафф

Helga Hufflepuff: Осенью, в Самайн, Хельга поехала навестить своего учителя, заодно собрать кое-каких растений. У учителя она встречает новую ученицу.. *** Девушки прибыли в замок Хаффлпафф в начале зимы, и Раметт гостила у них всю зиму. Один из вечеров...

Ответов - 40, стр: 1 2 All

Helga Hufflepuff: Опять та же песня. Раметт, мне хватает заклятий оцепенения и веревок. Иногда, особенно в лесу, можно заколдовать куст. Мне хватает двоих сопровождающих, я не езжу на такие расстояния, где их нужно больше. А торменцио... У меня даже рука не поднимается его накладывать -Хельга брезгливо поморщилась

Rowena Ravenclaw: Ну конечно. Как можно... Равенкло вздохнула - А если на тебя нападет маг? И отобьется от твоего обездвиживания? Ну не нравится тебе торменцио - но есть же много других!

Helga Hufflepuff: Хельга посмотрела на подругу несчастными глазами. Не лей на рану уксус... - Раметт, если на меня нападет маг - значит от меня ничего не останется. Значит так надо. В конце концов, он и Торменцио отведет. Я ж такой чароплет - на второй формуле сотворю что-нибудь, и сама думаю - а к чему я это сделала... Надо же над собой работать.. - она огорченно вздохнула и пожала плечами


Rowena Ravenclaw: Ровена вздохнула. Ну вот кто меня за язык дернул? Моргана! - Хельга, ну прости... просто... может мы с тобой позанимаемся? Можно же придумать что-то не очеь страшное... связку из пары-тройки заклятий, просто и эффективно? Прости, я больше не буду... Девушка замолчала, не зная, как сгладить неловкость

Helga Hufflepuff: Хельга виновато улыбнулась. - Ничего страшного. Извини. Я буду тебе очень благодарна, если ты поможешь мне с заклинаниями. Лекарские выходят хорошо, я понимаю их механизм. А вот с атакующими и защитными заклинаниями совершенно ничего хорошего не получается. - она тихо вздохнула и улыбнулась более уверенно. В тусклом свете библиотеки было почти незаметно, как блестели ее глаза. Но голос не дрогнул, и вот уже как ни в чем не бывало, Хаффлпафф спросила Ну так что, мы идем ужинать? Иначе все съедят без нас

Rowena Ravenclaw: Раметт кивнула. - Ну конечно! Я с удовольствием тебе помогу! Будет хоть какой-то толк от моего пребывания здесь. Если госпожа лекарка разрешит, - Равенкло бросила хитрый взгляд на Хельгу, - завтра и начнем. На свежем воздухе... - последние слова Ровена произнесла почти мечтательно. - Ужинать? Да, конечно. Пойдем. Неловко заставлять твоего отца ждать. - Девушка встал с кресла.

Helga Hufflepuff: Вот хитрюга... Ладно - Хельга хихикнула Госпожа лекарь не против, только ненадолго, это раз, и ты тепло оденешься, это два.- она строго посмотрела на подругу, а потом рассмеялась. А я прослежу. Пойдем. Он наверняка уже нас заждался

Rowena Ravenclaw: - Хорошо, - покорно отозвалась Раметт, - штаны, рубаха, котта, плащ... можно даже две рубахи... Девушки вышли из библиотеки, спустились на первый этаж по лестнице и, пройдя коридором, вышли к дверям столовой. Ровена бросила на Хаффлпафф чуть смущенный взгляд. - Как неловко... наверное, он уже начал трапезу, а мы помешаем....

Helga Hufflepuff: Хельга прислушалась, посмотрела в приоткрытую дверь Мы успели. Еще ничего не началось - Хельга оправила подол и, выдохнув, открыла тяжелую дверь. За столом сидел ее отец, уже довольно старый человек, довольно грузный, но моложавый. хельга учтиво поклонилась и улыбнулась отцу. Отец, прошу прощения за задержку. Леди Ровена наконец поправилась достаточно, чтобы выходить к ужину. - мужчина поднялся с места, чтобы поприветствовать гостью.Хельга удивилась Надо же... чтобы отец поднимался встречать гостей, редко такое бывает. - но вида не подала. Только присела к столу, прочла про себя молитву. Отец же поинтересовался у Раметт Юная леди, рад приветствовать в своем замке. Как вы себя чувствуете?

Rowena Ravenclaw: Девушки вошли в трапезную. Хельга поклонилась, Раметт последовала ее примеру, и так же поклонилась. Отец Хельги встал, приветствуя вошедших. - Юная леди, рад приветствовать в своем замке. Как вы себя чувствуете? Раметт вновь поклонилась. - Благодарю Вас, лорд Хаффлпафф, я чувствую себя значительно лучше. И все благодаря Вашей чудестной дочери. Мне, право, неловко, что я так обременила вас, да еще и оккупировала вашу библиотеку... Равкеуло села рядом с Хельгой.

Helga Hufflepuff: Хельга дождалась, пока слуги расставят кушанья. за столом их сидело трое - Хельга, отец и Раметт. Обычно Хельга с отцом обедали вдвоем, иногда присоединялись гости или братья. Но в этот день в замке не было ни гостей, никого, кроме слуг. От слов Раметт она чуть заметно покраснела, и придвинула к себе кувшин с молоком. Рад, что мое собрание книг вам понравилось. Знаете, всегда восхищался учеными людьми, сам-то больше по другой области.. - он хмыкнул и шумно придвинул к себе окорок. И как вам библиотека? нашли что-то интересное? Хельга встрепенулась. Сейчас Раметт начнет рассказывать в подробностях, и опять прогогворит весь ужин. Отец, прошу простить мою дерзость, но леди Ровена может говорить о книгах до бесконечности. И не поужинает. А ей сейчас как никогда необходимы силы. Думаю, у вас еще будет время побеседовать.

Rowena Ravenclaw: И как вам библиотека? нашли что-то интересное? Ровена искренне улыбнулась - Спасибо, что позволили ей пользоваться. Такого собрания сочинений, относящихся к звездам, их положению, влиянию я еще никогда не видела... - Отец, прошу простить мою дерзость, но леди Ровена может говорить о книгах до бесконечности. И не поужинает. А ей сейчас как никогда необходимы силы. Думаю, у вас еще будет время побеседовать. Ровена смущенно умолкла и уткнулась в свою тарелку, чуть улыбаясь

Helga Hufflepuff: На отца замечание Хельги подействовало, и около пятнадцати минут они ели молча, ели не считать довольное хмыканье лорда. Наконец, яств на столе поубавилось, усилиями хозяина в основном, слуга принес еще вина, и довольный и сияющий лорд произнес. Эх, леди Рейвенкло, столько знать о звездах, сколько знали о них мои предки, могут не многие. Мудрость моих отцов и дедов записана здесь, но это лишь малая часть, что известна иноземцам. Большую же часть никто и никогда не увидит, это можно только услышать. - Хельга чуть съёжилась. Конечно, после такого Ровена наверняка захочет все узнать, дословно или из уст мудреца. Даже из могилы выкопает, если будет надо. Но остановливать отца было бессмысленно

Rowena Ravenclaw: Ровена скучно ковырялась в своей тарелке. Слуги обнесли всех вином, она пригубила кубок и лорд Хаффлпафф сказал Эх, леди Рейвенкло, столько знать о звездах, сколько знали о них мои предки, могут не многие. Мудрость моих отцов и дедов записана здесь, но это лишь малая часть, что известна иноземцам. Большую же часть никто и никогда не увидит, это можно только услышать. О боги! Раметт встрепенулась - Услышать? Простите мне мое недостойное любопытство - но от кого это можно услышать? Может быть вы сами саблоговолите мне что-то рассказать?

Helga Hufflepuff: Рассказать? - он нахмурился, почесал бороду. Рассказать - это вряд ли. А вот к кому пойти - это скажу, правда если он еще жив. Хельга хотела было перебить отца, но увидев, как у подруги загорелись шлаза, передумала. Ну, хоть что-то радует, можно будет пользоваться тем, что в будущем путешествии нужно будет здоровье. А отец тем временем продолжал. - Живет он на Севере, по ту сторону Северного моря. Где точно - я уже и не помню, но маршрут у меня записан. Так вот, он наблюдает за звездами уже около семь десятков лет, а уж сколько он видит - знать ему. Он ничего не пишет, уже стар, но память у него отменнейшая. Стоит ему вот так - продемонстрировал, как - почесать в затылке, как вспомнит, где была Венера десять лет назад в конкретный день, и то это значило. Так что вам, леди, стоит там побывать. Отец, ты неисправим...

Rowena Ravenclaw: Раметт забыла о еде и во все глаза смотрела на лорда Хаффлпафф. Не может быть... - Лорд Хаффлпафф, я буду вам безгранично признательна, коли вы поделетесь со мной описанием пути! такие знания я просто не могу упустить! - она чуть порозовела, - вы же знаете девиз рода Равенкло... "Disce, sed a doctis, indoctos ipse doceto." - Она повернулась к Хельге - я же смогу отправиться в путь довольно скоро, правда?

Helga Hufflepuff: Поделюсь, что бы не поделиться. Только где вы, юная леди, соберете команду? Отправляться туда стоит тоже не раньше ледохода. - Хельга подняла глаза и тихо покачала головой. Что старый, что малый... Отцу явно пришлось по вкусу внимание Раметт, что ни говори, он сам хотел путешествовать. Но не мог. Теперь раззадорил Раметт, раззадорился сам. Конечно, подруга загорелась идеей отправиться на тот остров, или как его там, и все-все разузнать. А что он говорит не по саксонски, или может вообще отдал Богу душу - это Раметт не обдумала. До весны еще целых полтора месяца, а до того болезнь обязательно должна уйти. - Слышишь, что говорит отец? тебе и команду надо собрать, и припас, и выздороветь наконец. У тебя есть еще время. Главное, чтобы не зря ехала в такую далищу.- Хаффлпафф потянулась за кувшином, где было подогретое вино, налила себе и предложила Раметт

Rowena Ravenclaw: - Слышишь, что говорит отец? тебе и команду надо собрать, и припас, и выздороветь наконец. У тебя есть еще время. Главное, чтобы не зря ехала в такую далищу. Ровена отказалась от вина, и кивнула - Ну конечно, ехать сквозь метель сейчас - это чистое самоубийство. Но когда он сойдет... - она мечтательно замолчала. - Что касается команды - возможно я соберу старых знакомых...

Helga Hufflepuff: Раметт отказалась от вина, и Хельга пригубила вино в глиняной чашке. Приятное тепло разлилось по телу. А Раметт все о своем. - Что касается команды - возможно я соберу старых знакомых...- и Хельга продолжила за нее - Главное чтобы он встретил вас в добром здравии, а не околевший... - она осеклась, но продолжила. - Он же все таки не вечный... - совсем смущенная Хельга, пожав плечами, отпила еще вина.

Rowena Ravenclaw: Он же все таки не вечный... Ровена рассмеялась. - Хельга, милая, почему ты во всем ищешь плохое? В самом неприятном случае есть шанс найти его записи, и просмотреть хотя бы их. Впрочем, не думаю, что до этого дойдет. В любом случае - сначала нужно разослать письма... Хельга, может быть и ты отправишься со мной?



полная версия страницы