Форум » Старая сказка » 24 октября. Коридоры » Ответить

24 октября. Коридоры

Game Master:

Ответов - 148, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Agness Gaunt: Что ж, леди Агнесс, теперь все ясно...почему вам стало...ммм...худо. Вам действительно нужно в гостиную. Вам нужно выспаться, набраться сил. Вы верно устали. Она все поняла! Девушка отступила на шаг. Пристальный взгляд Лейстрендж не сулил ничего хорошего. Вы правы леди Элейн, мне нужно отдохнуть. Как верно и вам, ведь вы только сегодня прибыли в Хогвартс и наверняка устали. Будем делать вид, что намек непонятен.

Edmund Peverell: - Разве присутствие в этой школе не отвечает на Ваш вопрос. Вы – преподаватель, в высшей степени уважаемый и серьёзный человек, все ученики вверили Вам и Вашим коллегам свои судьбы. К сожалению, пока я не отдала своей семье долг материнства, я не могу оплатить Вам жизнью и здоровьем, но Вы же не потребуете столь высокой цены, не так ли? Эдмунду вдруг стало интересно. Неужели она и вправду так считает? Наивность или струя нового в темном болоте нынешнего. - Никогда никому не вверяйте вашей судьбы, леди Лилиан. Есть те, кто могут распорядится ею не добро. Кстати, я цены не требую, ее требует дело. Вернее, Дело. Великое таинство, которому либо ты принадлежишь полностью, либо не принадлежишь вовсе. Наполовину никак. Своего рода это жертва. И жертва порой весьма жестокая. И какова будет ваша, если вы пойдете по этому пути, я не знаю... Все, что угодно: от потери здоровья до потери себя.

Elein Lestrange: Вы правы леди Элейн, мне нужно отдохнуть. Как верно и вам, ведь вы только сегодня прибыли в Хогвартс и наверняка устали Хитрит, вернее пытается. Хорошо хоть не краснеет, было совсем смешно. Что ж, ладно... Да, мне тоже не помешает отдохнуть, хотя причины усталости бывают разные, вы ведь понимаете, леди Агнесс.


Lilian Gaunt: - Никогда никому не вверяйте вашей судьбы, леди Лилиан. Есть те, кто могут распорядится ею не добро. ”Это как? Понятно, что не все люди добры и честны, но так и я не божий одуванчик. Мы постоянно связываем свою судьбу с кем-то или чем-то, тем более женщины. Может, он воспринимает меня как мужчину? Сомневаюсь. Хм, может, он имел в виду не доверять полностью?” - Кстати, я цены не требую, ее требует дело. Вернее, Дело. Великое таинство, которому либо ты принадлежишь полностью, либо не принадлежишь вовсе. Наполовину никак. Своего рода это жертва. И жертва порой весьма жестокая. И какова будет ваша, если вы пойдете по этому пути, я не знаю... Все, что угодно: от потери здоровья до потери себя. ”Что это всё значит? Хм, напоминает речи леди Ровены. Может, это испытание? Отступлюсь перед неизвестным или нет? Прелесть какая. Но знание, которое может дать этот человек – бесценно, каким бы странным он ни был. Будет трудно.” - Значит, пока не попробую, не узнаю. Надеюсь, мы не здесь будем это выяснять?

Agness Gaunt: Она явно надо мной издевается - подумала Агнесс, услышав последнюю фразу Лейстрендж. Ощущения от всего этого разговора были, мягко говоря, неприятные. Мало того, что Гонт была не в лучшем настроении, так еще и Элейн была далеко не самым желанным собеседником в замке. Вы, несомненно правы Обмен колкостей, замаскированный под обычный разговор. Я так и не сбежала от этого... Я пойду, уже очень поздно. Вряд ли нам разрешено ходить по школе в столь позднее время

Elein Lestrange: А теперь сбегает... - Элейн чуть насмешливо посмотрела на девушку, все слова, все действия казались предсказуемыми, хотя не все.Интересно, кто же тот мужчина, леди Агнесс. Что ж, доброй ночи. Возможно, нам действительно стоит пройти каждой в свою гостиную. - Лестрендж пошла прямо по коридору, в сторону подземелий. Она знала, что Агнесс смотрит ей вслед. ---->Коридоры подземелий---->Гостиная---->Женская спальня

Agness Gaunt: Агнесс проводила леди Элейн взглядом. Она, Артурус Блэк, Алекта...Алектус, все-таки у мастера Слизерина не слишком приятные ученики. Сердце сжалось от плохого предчувствия, и Агнесс очень захотелось забыть обо всем сегодняшнем дне. Кажется мне еще придется пожалеть о своем порыве сострадания. Как же она на себя злилась, такого с Агнесс давно не было, но и в такой ситуации девушка оказалась первый раз. Спать, может проснусь утром, а мне все приснилось. Хоть бы это было так. ------Коридоры верхнего этажа-----Гостиная

Edmund Peverell: - Значит, пока не попробую, не узнаю. Надеюсь, мы не здесь будем это выяснять? Воробей продолжал упорствовать. Если бы не чаша с золотом, в котором постепенно начали закручиваться лазоревые водовороты Эдмунд бы разозлился. Но сейчас ему было все равно. Хочешь попробовать? Ну что же... - Ну если вы надеетесь, то не здесь. Мои покои вас устроят, несмотря на поздний час? - он посмотрел девушке прямо в лицо, чуть сощурив глаза.

Lilian Gaunt: - Ну если вы надеетесь, то не здесь. Мои покои вас устроят, несмотря на поздний час? Лилиан постаралась не обращать внимания на колкости профессора, но было чуточку обидно, она ведь только хотела получить знания. Разве не его работа, их предоставить? От пристального взгляда Певерелла ей было не по себе, но раз уж шагнула, то нужно идти до конца. ”Почему в покоях, а не в классе? А, видимо у него инструменты там лежат. Или… Нет, он не станет совершать ничего неподобающего со своей студенткой.” - Как Вы сочтёте нужным, профессор, я никогда не была в Ваших покоях, поэтому не могу сказать, устроят ли они меня, но буду надеяться на лучшее. ”Милорд Певерелл говорил, что не долго сможет мне внимания уделять. Простой и быстрый ритуал по привлечению мужчины? Хм, на ком, интересно, практиковаться?”

Edmund Peverell: - Как Вы сочтёте нужным, профессор, я никогда не была в Ваших покоях, поэтому не могу сказать, устроят ли они меня, но буду надеяться на лучшее. Певерелл коротко хохотнул, поправил пояс. А в головке поди роится куча вопросов не совершу ли я с ней что-нибудь непотребное. Стоило бы наверное, чтобы поукротить, но зачем? Забавный самородок. Он кивнул в сторону, ведущую к холлу. - Тогда добро пожаловать. Он развернулся и пошел, указывая девушке дорогу. === Холл === коридоры верхнего этажа === покои Эдмунда Певерелла

Lilian Gaunt: Мужчина хохотнул её наглости. ”Хм, а он более мягким, чем отец. Хоть и суровый.” - Тогда добро пожаловать, – развернувшись, направился по коридорам. Лилиан последовала за ним, лишь немного замешкавшись перед дверьми в Большой Зал – уж очень есть хотелось. ”Будет неприятно, если останусь без ужина. Но Дело превыше всего, тем более сама виновата.” Как ни странно, но покои профессора располагались близ Большого Зала, рядом с балконом. Лилиан почему-то казалось, что они должны быть самыми дальними и тёмными. Именно такое впечатление вызывал у неё Певерелл. ”Как знать, может и другие мои суждения о нём были ложью? Посмотрим.” ---------> Холл ---------> Коридоры верхнего этажа ---------> Личные покои Эдмунда Певерелла

Olwen Weasley: Не в первый и, видимо, не в последний раз Олвен посетила мысль, что наверно было бы лучше, если бы новости по Англии не разносились так скоро и она так и не узнала о Хогвартсе. А если и узнала, то было бы уже поздно, потому что была бы замужем - не все же мужья так добры и...и покладисты, как отец. Нет, конечно, она не жаловалась - да что там, не на что было жаловаться. Пусть её и разлучили с матерью и братьями, но не запретили с ними видеться, как она было боялась в первое время. Её поселили в комнаты, достойные настоящей леди, и слуги обращались с ней как с хозяйкой, от чего Олвен чувствовала себя плохо, потому что чувствовала, что не заслужила всего этого, так же как и не заслужила доброты своих учителей, которые с пониманием. Она была особенно благодарна леди Малфой, которая помогла ей разобраться с учебными принадлежностями в первый день. Вот у Стэфана все получалось естественно, словно он всю жизнь этим занимался, Оуэн и не переживал, а она не могла ничего поделать с тем, что чувствовала себя неудачницей, подкидышем, которому здесь не место. Олвен очень старалась не подвести никого, ни леди Хаффлпафф, которая приняла её в свой Дом, ни мать, ни леди Малфой, которая была так добра к ней, но очень боялась, что не справится. Олвен шла по коридорам, слишком широким для помещения, слишком узким для воздуха, ведя рукой по стене, словно это могло как-то помочь ей найти правильную дорогу. Она пока ещё совершенно не разбиралась в географии замка - ещё бы, он, казалось, был вели как весь Дамворт и более запутан, нежели чаща зачарованного леса, и, как Олвен иногда казалось, даже обладал собственной душой, поэтому выход ей приходилось искать в основном основываясь на своей интуиции, так как она сама уже давно поняла, что потерялась. Да, свежий воздух - это как раз то, что сейчас было ей нужно. Девушка не могла объяснить себе почему, но ей казалось, что стоит ей выйти на улицу, как тут же все встанет на свои места и исправится.

Walter Arthur Gaunt: Холл------Коридоры нижнего этажа По пути из холла Вальтер поймал пробегавшего мимо слугу и выяснил, что мастер Салазар скорее всего в подземельях. Но, как назло сбежал еще до того, как мужчина успел выяснить, где собственно вход в эти подземелья. Приходилось искать самостоятельно. Проблуждав по коридорам около получаса, лорд Гонт уже готов был наслать проклятье на первого встречного. Плечо начало нестерпимо болеть, похоже заживляющей мази было слишком мало на такую рану. Морщась от боли и мысленно убивая глупого слугу всеми возможными способами, Вальтер завернул за очередной поворот и едва не налетел на что-то...или как обнаружилось при ближайшем рассмотрении на кого-то. Это была девушка, красивая девушка и явно не служанка, что с одной стороны радовало, к здешним слугам у Вальтера сложилось не очень-то позитивное отношение, а с другой немного расстраивало - приходилось собрать волю в кулак и быть галантным, в то время как в душе рвался на волю кровожадный зверь. - Простите, миледи. Надеюсь я вас не напугал? Вальтер придал лицу наиболее милое выражение, на которое только был способен, а голосу прямо-таки нежность. На самом деле Вальтер считался очень даже красивым мужчиной и женский пол был от него без ума, если только у девушки не находилась капля сообразительности, чтобы понять, что за красивой оболочкой вряд ли можно найти такое же привлекательное содержимое.

Helga Hufflepuff: ---) Больничное крыло (Коридоры рядом с БК) Хельга вышла из Больничного крыла, и увидела, как в комнату слуг несется почти белая Эмили. Эмми, милая, что с тобой случилось? - Служанка хотела бы прошмыгнуть, но не вышло. Миледи, там в холле приехал лорд ученик, а леди с ним встретились, и мне так страшно стало.. так страшно.... Вот чего не хватало в этом замке, так это столпотворения, когда вот-вот придет нечто требовать свое. Ей богу - вовремя. Эмми, тогда принеси в гостевую комнату ужин для лорда Эбергарда, а я провожу его сама, заодно и посмотрю, что такое там творится. И смотри, недолго. - служанка ушмыгнула в проем, откуда приятно пахло едой. Вход на кухню. Ну что, милорд, прошу. Здесь недалеко. Хельга и Дамблдор вышли в Холл, где тем временем уже слышны были голоса. ---)Холл Эбергард, прошу за мной...

Olwen Weasley: Олвен была так погружена в свои мысли, полная предвкушения скорой свободы от этих холодных, неживых, пугающих стен, что почти не обращала внимания на дорогу, а следовало бы, потому что тогда на очередном повороте она чуть не столкнулась с каким-то человеком. Собственно, если бы не его реакция, то сидеть бы сейчас Олвен на полу, в пыли, потирая ушибы. - П-п-простите, милорд, - сбивчиво ответила она, отступая на шаг назад дабы восстановить положенную дистанцию, и привычно поклонилась. Это было главное правило в её жизни: если не знаешь как вести себя с человеком, будь как можно вежливей и побольше кланяйся, тогда он тебя пожалеет или хотя бы не станет бранить. Мужчина стоявший перед ней был статен, хорош собой и, кажется, не собирался её отчитывать, но все равно она чувствовала исходящую от него угрозу - если не лично в её адрес, то просто ощущение угрозы, которой она был. - Н-нет, вы меня не напугали, милорд, я сама виновата, что не следила за т-тем куда иду. Прошу, примите мои извинения. Олвен ещё раз поклонилась, силясь отвести взгляд от его глаз - но не находя в себе сил для этого. Наверно так чувствовал себя кролик, столкнувшийся в лесу со змеей, глядя на свою смерть и не смея ничем остановить её. Что-то такое было во взгляде этого незнакомца, что пробуждало в ней даже не страх, а настоящий ужас, словно она говорила не с человеком, а со зверем, что пришел пожрать её сердце. И потому хотя Олвен понимала, что, не смотря на сказанные слова, все её чувства были явно видны на её лице, она не могла не говорить, потому что чувствовала, что если она умолкнет, то пропадет совсем.

Walter Arthur Gaunt: - Н-нет, вы меня не напугали, милорд, я сама виновата, что не следила за т-тем куда иду. Прошу, примите мои извинения. Вальтер усмехнулся и даже на минуту позабыл о боли в плече и желании подержать за горло слишком прыткого слугу. А девушка-то определённо его боиться, просто-таки до паники. Не сказать, что он не привык к такому отношению, но иногда всё-таки удивлялся, что же за угрозу они в нём видят, вроде бы как и красив, и вежлив, и обходителен, а нет-нет, да и разглядит в глазах собеседника вот такой вот ужас. Незнакомка же и вовсе смотрела на Вальтера так, словно ожидала, что вот сейчас он разверзнет ад под её ногами. Да ещё и как-то слишком старательно извинялась. Похоже к аристократии она не принадлежит, нет в ней ни высокомерия, ни жеманности, как в большинстве барышень, хотя и выглядит, как леди. Может я, конечно, и ошибаюсь...хотя...я никогда не ошибаюсь. - Всё в порядке, миледи, я всё так же останусь при своём мнении, что это мне стоило бы быть повнимательнее. Вальтер улыбнулся, глядя сверху вниз на хрупкую фигурку девушки. Улыбка получилась даже обаятельной, только вот придать хоть какую-то искру взгляду так и не смогла. Говорят, глаза зеркало души, в случае Вальтера похоже просто зеркало. Их насыщенно серый цвет просто отражал окружающий мир, не выдавая чувств, поэтому они напоминали осколки льда и взгляд казался пустым. Девушка завороженно смотрела на лорда Гонта и он никак не мог понять, откуда этот взгляд ему знаком, поскольку был точно уверен, что барышню эту видит впервые. Впрочем через несколько секунд он осознал, что этот взгляд ужасно напоминал взгляд его покойной жены, она тоже смотрела на него со смесью покорности и страха. Вальтер никогда не понимал эту женщину. Они делили кров и постель, но почти не разговаривали, а все разговоры сводились к приказаниям с его стороны и повиновению с её. Чувств к ней у него не было никогда, да и вообще он сильно сомневался, что способен испытывать какие-либо позитивные чувства к кому-либо. Разве что уважение и то это было редкостью. Эти мысли и воспоминания ненадолго заняли его и в воздухе повисла тишина, во время которой он задумчиво изучал красивые гармоничные черты лица девицы. Впрочем он быстро пришёл в себя. - Простите мне моё невежество, миледи, я даже не представился. Лорд Вальтер Артур Гонт. Вальтер поклонился и слегка поморщился от острой боли. Хотя это было совсем мимолётно и его лицо тут же вернуло невозмутимое выражение, только глаза ещё ярче полыхали серебром на белом как мел лице.

Olwen Weasley: В другой ситуации Олвен бы поспорила, убеждая собеседника, что это - её вина и только, потому что именно так и считала, и, будучи уж так воспитана, не могла принять такого рода жалости от другого человека, тем более от незнакомца. Но вот с этим мужчиной её не хотелось спорить, ей не хотелось с ним разговаривать, ей хотелось сбежать от него спрятаться, зажмуриться, и молить Господа, что бы он позволил ей забыть этого человека. Вот только тот не позволял ей и шелохнуться, лишив всех сил своим холодным, неживым взглядом, от которого и гордая, мужественная красота его лица, и мягкость его речи приобретали какой-то жуткий, дьявольский оттенок. Не то, чтобы Олвен позволила бы себе так думать о другом человека, тем более почти незнакомом, но именно такое ощущение складывалось у неё, пусть и сформулированное в словах. Когда он заговорил вновь, когда представился, она неосознанно напряглась, словно ожидая удара, сама не понимая почему. Ей потребовалось некоторое время для того, чтобы побороть себя и поклониться в ответ, но даже это она сделала как-то неловко, двигаясь словно во сне. - Простите, лорд Гонт, меня зовут О...Елена Уизли, - почему-то Олвен почувствовала, что этому человеку лучше сказать свое христианское имя. Может потому что надеялась, что Господь защитит её, потому в себя она уже не верила?

Walter Arthur Gaunt: Изучая странное поведение девушки Вальтер успел позабыть и про боль в плече и про то, куда он всё-таки направляеться. Её страх придавал азарт их беседе и он заметно повеселел. - Простите, лорд Гонт, меня зовут О...Елена Уизли. Итак, я не ошибся. Никакой приставки "леди" перед именем, да и...Уизли....никогда не слышал. - Елена.... Голос Вальтера сорвался и, по сравнению с обычной холодностью, казался наполненным огнём. Он произнёс это имя так, как будто пробовал на вкус. Его глаза металлически блеснули. То что он никогда и никого за свою жизнь не любил и, вообще, был, как будто высечен из камня, не означало, что он был равнодушен к женскому очарованию. А сейчас перед ним стояла испуганная девушка, красивая и хрупкая, кроме того её род не входил в число тех, что могут создать неприятности для репутации его семьи. Лорд Гонт таинственно улыбнулся, как будто сам себе. И казалось бы его решение и эта улыбка не предвещает девушке ничего хорошего, но...неожиданно что-то изменилось. Он резко выпрямился и гордо взглянул куда-то поверх головы девицы, словно увидел там что-то, что кроме него не мог увидеть никто. Не сейчас...Вальтер. У тебя есть дела поважнее... - У вас очень красивое имя, леди Уизли. Я искренне рад нашему знакомству. Его голос был спокойным и даже равнодушным. - И...я бы хотел попросить вас о небольшом одолжении. Я только сегодня прибыл в замок и совершенно не знаю, как в нём ориентироваться. Не могли бы вы указать мне, где покои мастера Салазара, учеником которого я надеюсь стать?

Olwen Weasley: Незнакомец - даже не смотря на то, что он назвался, для Олвен этот мужчина был именно Незнакомцем, посланцем Недоброго народа, о котором говорили лишь шепотом и при свете дня, боязливо оглядываясь на лесные тени - повторил её имя, и так, как его ещё никто не произноси, так, будто оно само было заклинанием. Да и её ли это имя, если её им никто никогда не звал? Видимо все же было, потому что оно одно смогло заворожить её лучше иных чар - она была просто бессильна что-либо сделать, словно обратившись в соляной столб как говорилось в Святом Писании, беспомощно глядя на своего пленителя, который и не думал терять к ней интерес. Она знала это взгляд, хотя и не понимала, что он значит, но неизменно он пугал её, а сейчас - в десятки раз сильнее, чем обычно. Но вот прошло мгновение - и все прошло, словно наваждение, рассыпались чары и она вновь обрела свободу. - И...я бы хотел попросить вас о небольшом одолжении. Я только сегодня прибыл в замок и совершенно не знаю, как в нём ориентироваться. Не могли бы вы указать мне, где покои мастера Салазара, учеником которого я надеюсь стать? Олвен неуверенно отступила ещё на шаг назад, но тут же остановила себя - ещё не хватало, чтобы благородный лорд подумал, что она пытается сбежать от него и его вопроса, незаслуженно вежливого и совершенно невинного. Пусть даже она и правда хотела сбежать. Но увы, помочь ему она не могла ни чем - сейчас Олвен не была уверенна даже в том, что сможет найти путь в покои своего Дома, что уж говорить о комнатах лорда Салазара. Она знала, что это где-то в подземельях, но сама пока что ни разу не бывала там. - П-простите, лорд Гонт, к моему огромному сожалению мы прибыли в замок не многим раньше Вас и п-потому я пока очень плохо ориентируюсь здесь. Возможно Вам сможет помочь кто-то из слуг?

Walter Arthur Gaunt: При его вопросе девушка едва не сбежала от него. Вальтера это насмешило и он с огромным трудом сдержался, чтобы не рассмеяться. Страх леди Уизли был настолько забавным, что это только сильнее распаляло азарт неожиданно объявленной Вальтером игры. Правда ответ на его просьбу показать покои мастера Салазара, немного расстроил лорда Гонта. Но он не собирался отступать так легко. В конце концов только та победа дорога, которая далась тяжёлыми трудами. Хотя Вальтер не совсем понимал, что же будет его конечной целью. Сейчас самой возможной казалось то, что девушка вскоре упадёт в обморок от одного его присутствия. Вальтер не возражал. Этот панический ужас перед его особой поддерживал и питал его силы, заставляя забыть о боли, не хуже любого зелья. - Как жаль. Слуги здесь совершенно невыносимые, поэтому я предпочитаю скорее проблуждать еще несколько дней по этому замку, чем обращаться к их помощи. Разве что поискать того недотёпу и свернуть его тощую шею, чтобы знал как обращаться с гостями. - Что ж, если всё складывается таким образом, то я осмелюсь предложить вам, миледи, свою помощь и провести вас до нужного вам месте. Собственно свернув в любой из коридоров я, возможно, найду нужный мне. Тем более, что время сейчас позднее и это не так уж безопасно для столь юной леди бродить одной по коридорам еще незнакомого замка. Вальтер обворожительно улыбнулся, собирая разом все возможности очаровывать, какие только имелись в его запасе и были приобретены в результате многолетнего опыта. Соблазнять он умел не хуже, чем готовить мароканский отвар смерти, один из простейших быстродействующих ядов, ну по крайней мере Вальтер был полностью уверен в этой своей способности. Он галантно подставил руку, чтобы девушка могла на неё опереться.



полная версия страницы