Форум » Старая сказка » День рождения [Agness Gaunt, Walter Gaunt] » Ответить

День рождения [Agness Gaunt, Walter Gaunt]

Helga Hufflepuff: Воспоминание. Дом Гонтов.

Ответов - 24, стр: 1 2 All

Walter Arthur Gaunt: Вальтер сидел на узком подоконнике в своей спальне и смотрел, как над лесом поднимается солнце. Перламутровое влажное небо уже обожгли показавшиеся над кронами деревьев лучи, кристальный зимний воздух был чист и прозрачен, на небе ни облачка. Сегодня старшему сыну лорда Гонта исполнилось 14 лет, в честь чего в замке гремел пир. Вальтер не любил такие сборища и чувствовал себя там не очень уютно. Дождавшись пока гости захмелеют, он выскользнул из-за стола и пробрался в свою комнату. Выйти что ли на улицу? Зимой такой удивительный воздух. Хотя нет, слуги могут увидеть меня и доложат отцу...придёться возвращаться и опять делать вид, что я просто счастлив заливаться вином и слушать их глупые похвалы и истории про чьи-то подвиги. Это может нравиться только моему идиоту братцу, что б его! Если бы он не сидел рядом со мной и не шпионил, я бы уже давно мог прийти сюда, а не сидеть в том душном зале. Хорошо, что отец отправил его спать. Вальтер нахмурился и взглянул на волшебную палочку. В груди у него что-то яростно возилось, гнев и злость, не на кого-то конкретного, а на жизнь вообще. Он направил палочку на кувшин с водой, стоявший на столе и негромко сказал: - Reducto! Кувшин взорвался на сотни мелких осколков, разбрызгивая воду. Вальтер усмехнулся Кто-то тихонько вскрикнул. Он посмотрел на дверь и усмешка сползла с его лица. Выглядывая из-за двери, со смесью страха и удивления, на него смотрела самая младшая сестрёнка - Агнесс. Вальтер чертыхнулся про себя. Вот только её мне не хватало!Надо было закрыть двери на засов! У девочки магический дар ещё не проявился и отец сильно волновался по этому поводу. А вдруг дочь окажется сквибом?Вальтер не волновался, ему было всё равно. Если с Лилиан он находил общий язык, то Агнесс частенько доставала его своей настырностью и детской непосредственностью. -Чего тебе? - не очень дружелюбно поинтересовался он у сестры.

Agness Gaunt: В тот холодный зимний вечер когда в родовом замке семьи Гонт был пир по случаю дня рождения наследника, старшего брата Агнесс Вальтера, девочка не спала, хотя отец велел своим дочерям укладываться спать. Нянюшка разрешила своей подопечной уйти из комнаты. Младшая Гонт хотела увидеться с братом, конечно она побаивалась его, но она очень очень хотела его увидеть. Ведь на дни рождения принято дарить подарки, а я Вальтеру еще ничего не подарила. Девочка торопилась, не дай Боже кто-нибудь бы увидел ее! Отец строго бы наказал. Но может быть в темноте коридора меня не узнают и примут за волшебное существо? Агнесс верила, что в Шотландии живут не только люди и обычные животные и растения, она верила, что весь мир населяют волшебные существа. И еще она верила, что когда-нибудь их повстречает. Мне повезло, дверь открыта. - радостно подумала Гонт, подходя к комнате брата. Reducto! Ой! - глаза девочки расширились от удивления и страха. Что это было? Как...где кувшин... Чего тебе? - Агнесс даже зажмурилась, так неприветливо звучал голос Вальтера. Она осторожно вошла в его комнату. Простите, лорд-брат - Гонт помнила, что к братьям нужно обращаться именно так, но Альберт никогда это не требовал, а Вальтер почти всегда. Я хотела...хотела..только поздравить тебя.. Он злится на меня, я глупая. Она замолчала и уставилась на палочку в руке брата, такие же она видела у родителей, и у Альберта. Что это у тебя в руках?

Walter Arthur Gaunt: -Простите, лорд-брат. Я хотела...хотела..только поздравить тебя.. Вальтер осмотрел комнату, усыпаную осколками кувшина, а затем перевёл мрачный взгляд на сестру. Несмотря на то, что ему было только 14 и пока он был всего лишь худеньким нескладным подростком, без тяжёлого ледяного взгляда и способности контролировать свои эмоции, уже сейчас в нём иногда проскальзывали задатки будущего тирана. В особенности по отношению к брату и сестрам. Хотя Агнесс почему-то доставалась больше всего, может потому что они были слишком разными? - Спасибо. Прозвучало это довольно мрачно. Вальтер нехотя сполз с подоконника и пинком отшвырнул один из осколков вазы в другой конец комнаты. - Что это у тебя в руках? Гонт посмотрел на палочку и вздохнул. Было заведено рассказывать детям о магии только тогда, когда у них проявлялся дар, чтобы случайно не выдали тайну. Сегодня определённо какой-то неправильный день! У отца будет нервный припадок, если он узнает, что я колдовал при Агнесс. Но она же не отвяжется. - А ты не проболтаешься? Вальтер усмехнулся. Он знал, что сестра побаивается его даже больше, чем отца и, если он скажет ей молчать, она будет молчать. У них в семье был какой-то молчаливый договор - Агнесс носилась за Альбертом и тот трогательно присматривал за сестрёнкой, Вальтер чаще всего был сам по себе или с Лилиан, которая немного напоминала его, как внешне, так и по характеру, хотя не до конца. Но Агнесс всегда тянулась к нему и пыталась задобрить. Вальтер этого не понимал. Он насмехался над ней, пугал, даже использовал чары, когда был уверен, что никто не узнает, а она всё равно смотрела на него как-то странно, будто ждала, что он скажет, что всё это шутка и начнёт вести себя так же мило, как Альберт.


Agness Gaunt: Спасибо. За что спасибо? Я ведь еще не подарила подарок... Брат выглядел мрачным, и девочке даже показалось каким-то злым. Возможно ему не понравился подарок отца? Не злись, Вальтер, все будет хорошо. Что именно хорошо будет? Кто его знает. Агнесс просто показалось, что такие слова могут успокоить старшего брата. Сказала, и выжидательно уставилась на палочку в руках Вальтера, ждала когда он объяснит что это. Гонт нутром чувствовала, что это что-то запретное, для нее по крайней мере. Только нянюшка пообещала однажды, что у Агнесс тоже такая будет, когда она вырастет. Я не проболтаюсь! Честно, честно! - радостно воскликнула девочка в ответ на заданный братом вопрос.

Walter Arthur Gaunt: -Не злись, Вальтер, все будет хорошо. Она меня ещё и успокаивает!Сегодня определённо странный день... -Я не проболтаюсь! Честно, честно! Вальтер потёр пальцем висок, усмиряя разбушевавшуюся головную боль. Наконец-то он понял, что его большего всего раздражало в сестре - в ней было чересчур много энтузиазма. Сейчас её мордашка просто лучилась от восторга, перед открытием новой тайны. Вальтер покрутил в руках волшебную палочку, подбросил её на руке и с усмешкой начал свой рассказ. - Эта милая вещица называеться волшебной палочкой, леди Агнесс. Она играет роль проводника магической силы. И соответственно только тот, кто имеет эту силу может пользоваться ей и с её помощью творить чудеса. Ну, например, что-то вроде этого. Гонт направил палочку на осколки кувшина. - Reparo! Кувшин в мгновение снова стал таким, каким был до взрыва и мирно устроился на столе, как будто ничего с ним и не случалось. - Твои родители, я, Лилиан и даже эта ошибка природы, наш глупый братец Альберт, владеют магией. От тебя всё это скрывается, потому что у тебя дар так и не проявился до сих пор. И я начинаю сомневаться, что вообще проявиться. Вальтер подошёл к кровати и вальяжно растянулся на ней. - Если ты хоть кому-то расскажешь про то, что узнала от меня о магии, я спущу на тебя самую большую из отцовских гончих, ну или заколдую, - "миролюбиво" закончил свой рассказ Вальтер, поглядывая на сестру и с любопытством исследуя её реакцию на услышанное.

Agness Gaunt: Он расскажет сейчас, расскажет! Волшебной палочкой...проводник чудеса - девочка как завороженная повторяла слова за братом. А когда он вернул кувшину его первоначальный вид, восторженно пискнула. Ой, Вальтер! Это же чудесно и так интересно! - она подбежала к кувшину и взяла его в руки Он совсем целый, на нем даже трещинки нет! И если я разобью его, ты снова сможешь..собрать? А что такое проводник? Что-то вроде помощника? Слуги? - слово "проводник" было Агнесс незнакомо, но она примерно понимала, что оно значит. Твои родители, я, Лилиан и даже эта ошибка природы, наш глупый братец Альберт, владеют магией. От тебя всё это скрывается, потому что у тебя дар так и не проявился до сих пор. Но ведь он проявится, правда? Если вы им владеете, почему у меня может не быть? Тем более я самая маленькая из вас. И Альберт совсем не глупый! Он ведь мальчик, разве он может быть глупым? - и еще фраза "ошибка природы" была не совсем ясна, но про нее Гонт спрашивать не стала. А гончих ты на меня не спустишь! - заявила Агнесс со странной уверенностью в голосе Они меня любят. И я их люблю.

Walter Arthur Gaunt: Головная боль усиливалась по мере прилива вопросов от Агнесс. Вальтер лениво потянулся к прикроватному столику и взял резную шкатулку, в которой хранились некоторые удачно приготовленные зелья. Их там было всего четыре, но Вальтер же только учился зельеделию.Он вытащил один из пузырьков, ядовито-зеленый и одним глотком осушил его содержимое. Головная боль мгновенно прошла. Надо бы приготовить побольше такого зелья. Чувствую оно мне еще не раз понадобиться. Вальтер поставил шкатулку на место и наконец снова обратил внимание на сестру. Пару минут оценивающе поразглядывая ее нетерпеливое личико, он прикрыл глаза и лениво растягивая слова ответил. - Проводник это такая штука, которая помогает что-то сделать и в данном случае усиливает действие. Вальтер надеялся, что девочка поймет его объяснение, потому что объяснять во второй раз он определенно не собирался. - Магический дар не всегда проявляется у ребенка, даже если родители им владеют. Детей магов, которые не владеют даром называют сквибы. Это даже хуже, чем магглы и будет настоящим позором, если этот дар не проявиться у тебя. Сказать ей что ли об этом?Ладно, промолчу, пусть надеется, я сегодня добрый. А гончих ты на меня не спустишь! Они меня любят. И я их люблю. Вот ведь, совсем страх перед братом потеряла! Возьми на заметку, Вальтер. Вальтер замолчал и даже могло показаться, что уснул. Но это было не так, он просто ждал следующего потока вопросов и предположений, которые скорее всего его неугомонная сестра на него выльет. Было удивительно, почему он просто не вытолкал ее из комнаты, как делал всегда. Собственно он сам этому искренне удивлялся. - А Альберт не мальчик, а одно большое ходячее недоразумение. Вальтер приоткрыл один глаз, посмотрел на сестру и снова его закрыл, как бы давая понять, что по крайней мере с этим спорить не стоит, а то он может и изменить свое решение быть сегодня добрым и терпеливым.

Agness Gaunt: Что это он выпил такое? Это...что отвар какой-то? Как мы с нянюшкой готовили... Вальтер, а что это ты выпил? Ей было любопытно. И к тому же брат сегодня был настроен очень благодушно, по сравнению с обычными днями, поэтому девочка решила спросить о многом, что ее интересовало. Это тоже что-то магическое? В ответ на объяснение про проводник, Агнесс согласно кивнула, она поняла что это значит Это значит помощник. А быть сквибом плохо? - тихо спросила Гонт. Ей как-то не понравился тон брата, когда он говорил о сквибах, ей показалось, что это не очень хорошо. Она не хотела оказаться такой, но мысль о том, что она самая младшая успокаивала. Агнесс еще даже не догадывалась, что дар в ней уже пробудился, то что она варила зелья вместе с няней говорило о многом. Это просто девочка никому об этом не рассказывала. Зельеделие и умение ладить с животными - это таланты не привлекающие внимания, и далеко не столь эффектные как Чары. А за Альберта ей стало очень обидно, но она промолчала. Бесполезно было спорить с Вальтером, к тому же страшно.

Walter Arthur Gaunt: - Вальтер, а что это ты выпил?Это тоже что-то магическое? Чего и стоило ожидать. Очередной поток вопросов. Вальтер нехотя открыл глаза и уставился в потолок. - Это называется зелье от головной боли. В него входят сок нескольких видов растений, сушёные жабьи лапки, растёртые крылышки летучей мыши, готовиться не дольше 10 минут, настаиваеться час. Зелья могут готовить только маги, у магглов, то есть не магов, даже при большом желании они не получаться. Хотя и не у всех магов есть к этому способности. У меня, к примеру есть, а у Альберта нет Вальтер самодовольно ухмыльнулся, перевернулся на бок и посмотрел в окно. Уже почти совсем стемнело. Только дрожащий свет нескольких свечей освещал сейчас комнату. Он любил сумерки. - Сквиб...это ничего хорошего. Вальтер немного помолчал. Он же решил не говорить сестре о том, насколько это плохо. Но...милосердие никогда не было его сильной стороной. - Это позор для чистокровного магического рода, а именно таким и является наш род.

Agness Gaunt: Агнесс жадно ловила каждое слово, произнесенное братом. Значит с помощью волшебного отвара можно избавить человека от головной боли. Значит это зелье готовится не очень сложно, да лорд брат? А какие там виды растений?- девочка уже решила, что она попробует приготовить его. Гонт не хотела быть сквибом, она хотела доказать, что она чем ни хуже всех остальных членов семьи. Конечно, она была не такой умной как ее братья. Но..маленькой Агнесс хотелось уметь колдовать. Позор...а что делают со сквибами? - голос невольно дрогнул.

Walter Arthur Gaunt: Значит это зелье готовится не очень сложно, да лорд брат? А какие там виды растений? Вальтер присел на кровати и мрачно посмотрел на сестру. Кажеться успокоиться и тихо-мирно уйти спать, она не собиралась. Придеться либо запастись терпением, либо вернуться к предыдущему варианту и всё-таки вытолкать её из комнаты. Ладно уж, так и быть, наслаждайся мелкое надоедливое создание, старший брат сегодня добрый. - Настойка полыни, болеголов, перечная мята, ромашка. Вальтер демонстративно посмотрел в окно. Может поймет, что уже поздно и детям спать пора? Ночь была безлунная. Жаль, можно было бы пройтись, собрать растений и наконец пополнить запасы ингридиентов, а то их почти не осталось... Сестра как всегда бесцеремонно вмешалась в его размышления. Позор...а что делают со сквибами? Четвертуют...заставляют выпить чай из горячей смолы...отрубают голову...сажают на кол... На губах Вальтера появилась кривая улыбка. Он бы с удовольствием выдал бы Агнесс один из этих вариантов. Но она же просто затопит его слезами. Улыбка исчезла. Да, и отец по голове не погладит. Даже Лили скорее всего обидится. Выражение лица стало совсем печальным. - Ничего с ними не делают. Просто маги смотрят на них с сочувствием и презрением. Вальтер помолчал, обдумывая то, что сказал и с уверенностью добавил. - А хуже таких взглядов ничего нет.

Agness Gaunt: Настойка полыни, болиголов, перечная мята, ромашка - беззвучно повторяла за братом Агнесс. А после воскликнула Вальтер, ты такой умный! И наверное так много знаешь! Как ты думаешь я смогу сварить такое зелье? Она хотела посмотреть ему прямо в глаза, как всегда любила делать, но брат отвернулся к окну. Интересно о чем он думает? Ничего с ними не делают. Просто маги смотрят на них с сочувствием и презрением. - повернулся он А хуже таких взглядов ничего нет. У девочки от страха чуть не замерло сердце, и она тихо тихо спросила А замуж они выйти могут?

Walter Arthur Gaunt: -Вальтер, ты такой умный! И наверное так много знаешь! Как ты думаешь я смогу сварить такое зелье? Гонт пожал плечами, не глядя на сестру. - Может и сможешь, если магическая сила в тебе всё-таки проявится. Вальтер зевнул, даже не потрудившись прикрыть рот ладонью. Да и к чему это?Всё-таки здесь была только младшая сестра и к счастью, можно было на время забыть про все эти дурацкие манеры. В комнате было довольно-таки холодно, даже несмотря на растопленный камин. Вальтер сунул руку в карман и к своему удивлению вытащил кожаный мешочек с медовыми шариками внутри. Ах, да, подарок Лилиан! Парень усмехнулся и закинул несколько штук в рот, не удосужившись предложить сестре. - А замуж они выйти могут? Медовые шарики застряли в горле. На секунду Вальтер застыл, но вскоре комнату оглясил его хохот. Он даже позабыл как-то, что время позднее и не стоило бы так громко оповещать всех, что он не спит. Вальтер вообще очень редко смеялся, но вопрос сестры неожиданно пробудило желание просто упасть на пол и долго кататься в истерическом припадке. Правда такого он себе конечно не позволил и вскоре смех стих. Вальтер искоса посмотрел на Агнесс. Женщины странные создания....для них кажеться не выйти замуж, хуже смерти и растоптанной чести!Никакой логики! - Выходят, выходят, за таких же сквибов или что еще хуже за магглов. Вальтер презрительно хмыкнул и достал еще сладостей.

Agness Gaunt: Может и сможешь, если магическая сила в тебе всё-таки проявится. Обязательно смогу - девочка упрямо поджала губы, став на мгновение просто копией отца. Но вскоре упрямство ушло, на смену ему пришло обычное детское выражение лица при виде чего-то вкусного. медовые шарики. Это было одно из ее любимых сладостей, по правде говоря маленькая Гонт не так уж много сладостей в жизни своей пробовала. Ей стало обидно, что брат ее не угостил. Вот Альберт бы так не сделал. Почему ты смеешься, Вальтер. Разве я спросила о чем-то смешном? Выходят, выходят, за таких же сквибов или что еще хуже за магглов. Сначала от ответа брата стало спокойнее, а потом как-то не по себе. Я не хочу замуж за маггла.

Walter Arthur Gaunt: Почему ты смеешься, Вальтер. Разве я спросила о чем-то смешном? Вальтер пропустил вопрос Агнесс мимо ушей, продолжая грызть медовые шарики. Ну не опускаться же ему до рассуждений о совершенно хаотичном устройстве мозгов у женщин с сестрой?Есть конечно несколько исключений из этого правила, к примеру его вторая сестра, но вообщем-то исключения только подтверждают истинность правила. - Я не хочу замуж за маггла. Гонт чуть было во второй раз не расхохотался. Помешали сладости. Прокашлявшись от застрявших в горле медовых шариков, Вальтер уставился на сестру. В голове мелькнула идея немного поразвлечься. Агнесс всегда легко можно было вывести из себя. Вальтер конечно опасался довести её до слёз и наблюдать, как в его комнате воцаряется всемирный потоп, но он и так сегодня был чересчур добр и многословен с ней. Надо же и меру знать? - А придёться, леди Агнесс, так как не вам это решать. Женщина должна повиноваться и, если отец и я решим, что вы должны будете выйти замуж за маггла, что конечно же будет пятном на нашей репутации, то вы выйдете за него, ну или же просто отправитесь в монастырь. Хоть Вальтер и был еще мальчишкой, взгляд у него уже сейчас был тяжелым, а металлический блеск и ухмылка сделали его и вовсе зловещим.

Agness Gaunt: С каждым словом произнесенным Вальтером лицо младшей Гонт все более выражало печаль и непонимание. Конечно, она уже неоднократно слышала это от отца, но в глубине души всегда лелеяла надежду, что ей тоже дадут право выбора, или она влюбится в нареченного с первого взгляда, в прекрасного рыцаря, смелого героя. Но лорд-брат... - голос девочки немного дрожал В монастырь я совсем не хочу...Это же...это...

Walter Arthur Gaunt: - Но лорд-брат..В монастырь я совсем не хочу...Это же...это... Cудя по дрожащему голосу сейчас заревёт. Вальтер вздохнул и закрыл глаза. Слёзы и проявление вообще каких бы то ни было эмоций его раздражали, хотя изредка в хорошем настроении он и доводил своего непутёвого братца до припадков ярости, а Агнесс до обиженного хныканья. Правда, если первое действительно доставляло удовольствие и грело в качестве мирного счастливого воспоминания душу в холодные вечера, то второе надоедало через пять минут после начала и Вальтер обычно старался побыстрее исчезнуть. Хотя сейчас он определённо не намеревался никуда исчезать. Скорее его план состоял в том, чтобы довести сестрёнку и пронаблюдать, как она в истерике сбегает из его покоев, а затем с блаженной улыбкой наконец уснуть. - Это единственно верное, правильное решение. Тем более, что, если магическая сила у тебя не проявиться, а я склоняюсь к мысли, что так оно и будет, то отец, конечно, может решить отдать тебя замуж за какого-нибудь маггла или сквиба побогаче, но я ни за что не соглашусь с этим решением. Уж лучше съесть свою шляпу, чем породниться с таким отребьем! Несмотря на то, что наши родители относяться к ним лояльно, я не собираюсь переходить черту и впускать их в семью, чтобы этим поставить несмываемое пятно на нашей репутации!Так что, леди Агнесс, советую вам запасаться терпением и послушанием, чтобы провести остаток дней в благочестивых молитвах. Из вас выйдет прекрасная послушница, а в будущем вполне возможно, если конечно вы будете достойно вести себя, при наших связях, вы вполне сможете стать настоятельницей. Вальтер злобно улыбнулся, не открывая глаз. Он уже предчувствовал, что после этой речи последуют горькие слёзы. Но всё же решил добавить так сказать последнюю каплю дёгтя. - Надеюсь я не слишком тебя огорчил? Не печалься, если в тебе проснёться материнский инстинкт, ты сможешь понянчить детишек Лилиан. Я предполагаю она выйдет замуж за достойного мага. А по поводу любви и всех этих глупых женских потребностей, то у тебя будет любовь к Всевышнему нашему, что может быть более прекрасно? Последнее заявление определённо звучало, как насмешка и было сказано с такой иронической ухмылкой, что не оставляло и надежды на какие-либо тёплые чувства и истинную веру в собственные слова со стороны Вальтера.

Agness Gaunt: Вальтер...лорд-брат... Губы девочки начали дрожать, и она крепко стиснула руки в кулачки, чтобы не расплакаться, содержимое мешочка легонько хрустнуло под напором ее тоненьких девчачьих пальчиков. если магическая сила у тебя не проявиться, а я склоняюсь к мысли, что так оно и будет Ппрояввится - Агнесс даже заикаться стала от страха оббязательно проявится, вы ведь волшебники, почему я не буду тогда? Она говорила очень тихо, как всегда перед тем как расплакаться. Так что, леди Агнесс, советую вам запасаться терпением и послушанием, чтобы провести остаток дней в благочестивых молитвах. Из вас выйдет прекрасная послушница, а в будущем вполне возможно, если конечно вы будете достойно вести себя, при наших связях, вы вполне сможете стать настоятельницей. Младшая Гонт отчаянно мотала головой, закусив губу. Я не пойду в монастырь, не пойду. Я лучше спрыгну с самой самой высокой башни! Лицо девочки исказила гримаса, казалось сейчас она закричит и выбежит из комнаты, но Агнесс стояла и также тихо сказала брату. Всевышний не допустит, чтобы это было правдой. Ты...ты...ты ЗЛОЙ! - она все-таки не сдержалась и последнее слово было сказано на повышенных тонах.

Walter Arthur Gaunt: Истерика всё ж таки начиналась. Вальтер правда сумел даже почти задремать под тихое обиженное бормотание Агнесс. И только, когда сестра повысила голос, Гонт зевнул и открыл глаза. Всевышний не допустит, чтобы это было правдой. Ты...ты...ты ЗЛОЙ! — Даже и не знаю, что сказать, — задумчиво ответил Вальтер. — Наверное, вся проблема в том, что я действительно не очень-то хороший человек. Он насмешливо улыбнулся. - А теперь, шла бы ты спать. Я устал. Воплями здесь не поможешь. Тем более, что вы, Агнесс, ведёте себя совсем не так, как подобает настоящей леди. Я всё больше склоняюсь к мысли, что вас стоит отдать в монастырь в будущем, чтобы не позорить семью. Вальтер бросил на пол верхнюю одежду и стащил через голову рубашку, оставшись в одних брюках, тем самым демонстрируя, что совершенно не считает Агнесс леди, при которой стоит придерживаться приличий. При Лилиан он бы себе этого не позволил. Он лениво встал с постели и подошёл к тазу с водой, чтобы умыться, повернувшись спиной к сестре. - Сладких снов, Агнесс. - Тон голоса был просто ледяным.

Agness Gaunt: Агнесс уже еле-еле сдерживалась, чтобы не расплакаться. Ей было очень обидно, что брат так жесток и несправедлив. Альберт никогда ей такого не говорил, он всегда был добр и понятлив. вы, Агнесс, ведёте себя совсем не так, как подобает настоящей леди. Я всё больше склоняюсь к мысли, что вас стоит отдать в монастырь в будущем, чтобы не позорить семью. Не выдержала, слезы хлынули из глаз. Ты же не отец...не тебе решать..ему.. - в душе начала нарастать волна гнева, и девочке стало страшно, она редко испытывала это чувство, и оно ей не нравилось. Что ты делаешь? - громко воскликнула она, увидев что брат снял рубашку. И тут же младшую Гонт будто обожгло Он не считает меня леди! При леди так не делают! Оденься! Пожалуйста! Оденься! И тут...и правда обожгло..мешочек в руках вдруг заполыхал ярким пламенем, Агнесс испугавшись бросила его на пол, и разрыдалась пуще прежнего, ведь это был подарок Вальтеру.



полная версия страницы