Форум » Старая сказка » 24 октября. Холл » Ответить

24 октября. Холл

Game Master:

Ответов - 145, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Admin: === Двор. Знатная госпожа едва кивнула Филчу, небрежным жестом отправила слуг обратно и вошла в холл. - Будьте таки любезны, тудыть - Филч, чуть согнувшись в спине, указал леди Лестрейндж вверх на лестницу, - прошу вас во в енти двери, это и есть большая зала. Там ужо все собираются, дабы откушать. Хозяин Гриффиндор так уже, да и сейчас подойдут другие основатели. Вам к ним. А вещи ваши пока здесь дык полежат, вы как отпотчеваетесь, да вас распределят, мы туточки сразу ж в один момент ваши вещички то и пристроим в спальню того дома куда вы попадете. - Старичек еще раз поклонился, выпрямился, кивнул служкам, которые аккуратно сложили вещи Элейн и вместе с ними удалился. === куда-то

Salazar Slytherin: --- личные покои --- коридоры Салазар появился на балкончике над холлом, следом за ним Изабелл. Они ли молча. Он кинул взгляд на холл, где служки расставляли чьи-то вещи. Он зацепился взглядом за яркую, выделяющуюся фигуру леди в богатых одеждах, которая вела себя как хозяйка. Кажется моя... Он удовлетворенно ухмыльнулся и повернулся в сторону дверей большой залы, распахнул их и первой впустил Изабелл. --- Большой зал

Elein Lestrange: -----Двор - Будьте таки любезны, тудыть Элейн едва заметно поморщилась, речь старика оставляла желать лучшего. Девушка не торопилась пока в Большой Зал, нужно было убедиться, что ни один из ее сундуков не пропал. Проследив за слугами, она изобразила нечто похожее на улыбку. В тот момент она почувствовала на себе чей-то взгляд. Это был мужчина, который почему-то сразу вызывал уважение и даже восхищение возможно. В нем сразу чувствовалась магическая сила. Внезапно все вокруг заволокло туманом. Опять.. Она увидела лицо этого самого мужчины и услышала его властный голос. - Она будет учится на моем факультете. Все закончилось также быстро как началось. Девушка тяжело дышала и была бледнее обычного, она не умела быстро восстанавливать силы после видений. Значит быть мне вашей ученицей... Она пошла вверх по лестнице в большой зал, медленно, но с достоинством. -----БЗ


Edmund Peverell: ---> Двор Эдмунд тихо проскользнул мимо суетящихся слуг, пробежался по лестнице, и углубился в коридоры. Сестра... Сестра... Перед глазами стоял образ юной Алекты. Как хорошо, что ее брат сварил то зелье. Я даже готов простить, что он что-то туда подмешал. Но как же они похожи. Сила и нежность. Нежность и сила. Открытость и замки. Глубокое море. Эдмунд двигался на каком-то шестом чувстве. Надо понаблюдать за леди Аллегрой. Интересно, сказала она кто же она юному Хьюго. Кстати, если бы не его чрезмерная душевность, он мог бы стать сосудом. Но боюсь просто не переживет. ---> коридоры ---> Личные покои

Isabell Peverell: Покои Салазара ====> Изабелл вышла в холл вслед за Салазаом. Ей было о чем подумать по дороге из подземелий в большо зал. Странный разговор, странное поведение Мастера. Предложение стать ученицей... достойна ли она? Конечно, достойна! О чем ты думаешь?! В холле было много незнакомых вещей и незнакомых людей... И вдруг, уже выходя на балкон вместе с деканом, Белл заметила краем глаза знакомую девушку. Алекта... Проносится в голове. Алекта. Младшая сестра и одновременно кузина. Но слизеринка не смеет останавливаться. Она идеет вслед за Мастером. ===>Большой зал

Helga Hufflepuff: ===) Двор Хельга открыла тяжелые створки - слуг рядом не было, все разбежались по делам. Она облокотилась на перила и раскрыла пергамент. Обстоятельства... срочно.... не мог оповестить раньше... - ни слова "простите", да и за что прощать. Такие, как они, церковь не одобряет. Эх, Эдгард, Эдгард.. атак все хорошо начиналось. Да, он был чуждым, и это бросалось в глаза, но... почему же так? Неужели здесь плохо относились? Неужели плохое жалованье? Да нет, вобщем-то. Просто так вышло. Она свернула пергамент и уже собралась было подняться наверх..

Aeronwy ap Rhyce: Двор На крыльце Эронви для начала прислушалась - нет ли за дверью голосов? - но из холла не доносилось ни звука, и девушка, бросив последний нерешительный взгляд на навьюченную лошадь (ой, резонно ли оставлять ее тут с поклажей, ну как украдет кто?) толкнула тяжелую дверь и очутилась в просторном сводчатом помещении. Эри невольно вскинула голову, оценивая высоту потолков, и восторженно вздохнула: изнутри замок поражал, пожалуй, еще более, чем снаружи, и если валлийке придется жить здесь, ей нужно будет время, чтобы привыкнуть к этому месту. Но все же - где хоть кто-нибудь? У лестницы Эронви заприметила рыжеволосую леди, что замерла в задумчивости, сворачивая пергамент - кажется, та не замечала валлийку, и Эри решилась заговорить первой: приблизившись к незнакомке, она почтительно склонила голову прежде чем обратиться - кто знает, вдруг эта полноватая женщина на самом деле великая колдунья? - Приветствую Вас, светлая госпожа. Я едва прибыла сюда и не знаю, куда мне идти - не возьмете на себя труд объяснить, куда мне направиться?

Helga Hufflepuff: Дверь скрипнула, но Хельга не обратила на это особого внимания. В замке постоянно кто-то куда-то бежал, да и сам Замок жил какой-то своей замковой жизнью. Вобщем, скрипы, шорохи и подобное было обычным делом. Обернулась она тогда, когда темноволосая молодая девушка подошла к ней и, склонивши голову в приветственном поклоне, произнесла. - Приветствую Вас, светлая госпожа. Я едва прибыла сюда и не знаю, куда мне идти - не возьмете на себя труд объяснить, куда мне направиться? Очень вежливая молодая леди. Интересно, откуда она прибыла? - Хельга улыбнулась девушке, и, положив пергамент за рукав, ответила. И тебе доброго дня, юная леди. Куда же тебе идти... Урок уже начался, поэтому как бы ты не спешила, то уже опоздала. Я покажу тебе вход в Башню, но сначала стоит распорядиться, куда же отправить твои вещи? Кстати, откуда ты прибыла и как тебя зовут? - Хельга заинтересованно посмотрела на девушку. Интересно, это не та ли девчушка, которую я видела, когда путешествовала по Уэльсу? Как она выросла..

Aeronwy ap Rhyce: - Кстати, откуда ты прибыла и как тебя зовут? И вот тут Эронви спохватилась, что не представилась - отец, вбивавший в голову Эри постулат о том, что всегда и везде первым делом стоит называть свое имя, пожалуй, устыдился бы дочери, но в оправдание девушки стоит сказать, что она была куда как взволнованна, а потому забыла бы и само свое имя, не то, что его необходимо назвать. - Прошу прощения госпожа, - Эри зачем-то кивнула, будто бы подтверждая искренность своего извинения, - я - Эронви, дочь Эриан, из Дома Лозы. Я прибыла из Аран Бенллин, чтобы... Эронви запнулась и кашлянула, потому как звучало продолжение фразы довольно странно в обыденном смысле. - ...чтобы учиться магии. Она вопросительно посмотрела на женщину, словно надеялась, что та подтвердит слова Эронви и тем самым подтвердит, что та не безумна: удивительно, но на протяжении всех двух недель путешествия девушке нет-нет да и казалось, что происходящее - не более чем помутнение рассудка и она вот-вот очнется у себя в спальне. А новая знакомая производила впечатление женщины в высшей мере разумной - да и вообще, рядом с ней Эри ощущала себя удивительно спокойно, так что можно было точно сказать, что рыжеволосая валлийке понравилась сразу. - У меня немного вещей, госпожа - они все на лошади, - Эронвен кивнула на входную дверь. Да, и еще что-то... - А где здесь конюшня? Коню с дороги хорошо бы задать овса.

Helga Hufflepuff: - Прошу прощения госпожа, я - Эронви, дочь Эриан, из Дома Лозы. Я прибыла из Аран Бенллин, чтобы ...чтобы учиться магии. - Девушка запнулась и кашлянула, а потом вопросительно посмотрела на Хельгу, та кивнула, подтверждая, что Эронви пришла по адресу. Эронви... Ты попала туда, куда желала, Эронви. А я - Хельга Хаффлпафф. Одна из основателей Школы. Я ждала, когда же ты прибудешь. А, если честно, не думала, что твой отец тебя отпустит... - Хельга улыбнулась. Да, немногим пришло письмо, еще меньше решились отправиться в далекий путь. Она направилась к выходу, кивком головы пригласив девушку идти за ней. За вещи и за коня можешь не беспокоиться, за ними присмотрят слуги. - основательница раскрыла створки - слуга уже нес нехитрые узлы в замок, а конюх уже управлялся с конем. Не переживай, наши конюхи знают свое дело, даже самый строптивый конь становится ласков и послушен. - дождавшись, пока Эронви убедится, что в се хорошо, Хельга задала следующий вопрос: А чему ты хочешь научиться в школе? .

Salazar Slytherin: --- коридоры подземелий Мужчина быстро проследовав по коридорам, вышел в холл. Там было почти пусто, если можно было так сказать о школе вообще. В последнее время народа прибавилось и вечно кто-то бегал, ходил и сновал в ее коридорах. Возле входа в замок стояла Хельга с пергаментом в руках, она разговаривала с юной особой. Разговор, видимо, был к взаимной радости, но глаза основательницы оставались грустными. Что-то случилось? Салазар подошел к паре. - Еще раз доброго дня, миледи Хаффлпафф. - он кивнул Хельге, называя ее официально, как было принято меж основателей, когда рядом были посторонние. - Доброго дня, юная миледи, - он чуть склонил голову, глядя на Эронви. - Простите, что вклиниваюсь в ваш разговор, и надеюсь, что не помешал ему.

Helga Hufflepuff: Девочка не успела ответить на вопрос, как из подземелий поднялся Салазар. - Еще раз доброго дня, миледи Хаффлпафф. Доброго дня, юная миледи, - Салазар вежливо кивнул Хельге, и смотрел на девушку. Простите, что вклиниваюсь в ваш разговор, и надеюсь, что не помешал ему. Нет, что вы, милорд. Как раз, вы пришли вовремя. Позвольте представить вам Эронви, дочь Эриан. Она прибыла из Уэльса, и будет учиться в школе. Эронви, это милорд Слизерин, хозяин Подземелий и алхимик. - она повернула голову, смотря на Эри, и продолжила. Так вот, я как раз спросила у юной леди, что она хочет изучать в Школе. Думаю, вам это тоже будет интересно узнать - Хельга внимательно посмотрела на Салазара. - Кстати, милорд, думаю, вам будет любопытно почитать. - и протянула пергамент.

Salazar Slytherin: Нет, что вы, милорд. Как раз, вы пришли вовремя. Позвольте представить вам Эронви, дочь Эриан. Она прибыла из Уэльса, и будет учиться в школе. Эронви, это милорд Слизерин, хозяин Подземелий и алхимик. После представления, Салазар еще раз вежливо кивнул, оглядел девушку с ног до головы. Мила, ранима, светла, печальна. Начал он перебирать в голове слова, глядя на нее. Так вот, я как раз спросила у юной леди, что она хочет изучать в Школе. Думаю, вам это тоже будет интересно узнать Хельга кинула многозначительный взгляд. - Безусловно. Кстати, милорд, думаю, вам будет любопытно почитать. В руке Салазара оказался листок довольно дорогого пергамента. Мужчина развернул его, пробежал глазами, меж бровей пролегла складка. - Ну что же... Легкой ему дороги, но я считаю этот поступок... не достоин служителя церкви. Без объяснения причин, уведомления. - он явно разозлился, - У нас нет времени искать другого!

Helga Hufflepuff: Хельга осторожно заглянула Салазару за плечо и, негромко посетовала: Я была удивлена не меньше. И стоит задуматься, как после такого верить людям. Ничего, мой лорд, все будет, рано или поздно. В крайнем случае, сходим на мессу в село. Трудности закаляют дух и тело. - Хельга мысленно укорила себя за поспешность - разозленный Салазар сейчас мог наговорить лишнего. Но она радовалась, что это не Годрик - иначе были бы жертвы.. Салазар позлится и, возможно, когда Фламель встретится на его пути, эта встреча будет недоброй...

Salazar Slytherin: Я была удивлена не меньше. И стоит задуматься, как после такого верить людям. Ничего, мой лорд, все будет, рано или поздно. В крайнем случае, сходим на мессу в село. Трудности закаляют дух и тело. - Увы, в село без меня. - бросил он недовольно, резковато свернул пергамент. Каков умник. Ладно, встреча наша будет короткой и явно не в твою пользу, святоша. - Ну так чему же хочет научится наша юная, возможно будущая ученица? - обратился он к Эронви, в его голосе скользнул едва различимый холод. Порадуйте и вы нас, что ли...

Aeronwy ap Rhyce: Основательница школы - вот это да! Оставалось только порадоваться привитому воспитанию, потому что обратись она к рыжеволосой колдунье неуважительно... ну в общем, оскорбить основателя школы, едва в эту школу прибыв - определенно плохая примета. А вот вопрос леди Хельги поставил Эри в тупик: странно, но она никогда особенно не задумывалась, за чем конкретным она прибыла в школу. Поначалу Эронви следовала воле отца; потом ей и самой приглянулась идея обладания волшебной силой... Ей отчего-то казалось, что столь светлая леди ждет ответа вроде "я хочу спасать хворых и нести добро в этот мир", однако девушка бы слукавила, назови она это своей первостепенной целью - нет, Эри определенно думала не об этом, когда отправлялась в дальнюю дорогу. Она замешкалась с ответом, но на ее счастье именно тогда из коридоров появился седовласый лорд, что отвлек леди Хельгу разговором - Эронви лишь снова почтительно склонила голову, приветствуя колдуна, которого Хаффлпафф назвала Салазаром. Алхимик - наверное, ученый человек... однако Эри невольно подобралась, когда Слизерин заговорил - что-то в нем настораживало девушку. - Мое почтение, лорд Салазар. Эронви почтительно молчала, пока основатели беседовали, и заговорила сама лишь когда к ней обратился лорд Слизерин. - Ну так чему же хочет научится наша юная, возможно будущая ученица? - От рождения у меня есть дар, - Эри решила говорить чистую правду, отчего-то уверенная, что ложь и лукавство волшебники непременно почувствуют, - он достался мне от отца, однако я не могу, как он, использовать его по желанию и подчинять своей воле... и именно этому я хотела бы научиться здесь. Понять, что я умею и как этим пользоваться.

Helga Hufflepuff: - От рождения у меня есть дар. Он достался мне от отца, однако я не могу, как он, использовать его по желанию и подчинять своей воле... и именно этому я хотела бы научиться здесь. Понять, что я умею и как этим пользоваться. - Эронви не встревала, пока основатели переговаривались о своем, и продолжила говорить, только как Салазар спросил ее еще раз. Как интересно.. - Похвальное желание, но дар, тот или иной, естьу каждого. И каждый хочет понять его и использовать по желанию. А в чем же заключается твой дар?

Aeronwy ap Rhyce: - Похвальное желание, но дар, тот или иной, естьу каждого. И каждый хочет понять его и использовать по желанию. А в чем же заключается твой дар? - Я не знаю точно, - смутилась Эронви, - он то есть, то нет его - оно может появиться неожиданно, а может... и не появиться. Однажды под пальцами срослась рана брата, в другой - пес перестал припадать на лапу. Еще разное было - я рискнула бы показать, но не уверена, что выйдет ли что-то, а попасть впросак не хочется. Да, этот фокус был у Эри любимым, хоть и срабатывал через раз - зато если срабатывал, заставлял зрителей замирать с закрытыми ртами, потому что в руках у девушки расцветал, увядший, кажется, безвозвратно цветок - вот только у Эронви не было с собой сушеных растений, да и перед такими колдунами фокусы вроде этого выглядели бы, наверное, куда как глупо.

Helga Hufflepuff: - Я не знаю точно. он то есть, то нет его - оно может появиться неожиданно, а может... и не появиться. Однажды под пальцами срослась рана брата, в другой - пес перестал припадать на лапу. Еще разное было - я рискнула бы показать, но не уверена, что выйдет ли что-то, а попасть впросак не хочется. - девушка заметно смутилась, Хельга одобряюще кивнула и подмигнула Салазару. Получается, что ты обладаешь целительским даром? Это очень хороший дар. Нет, показывать ничего не нужно. Волшебство на заказ у молодых магов появляется редко, особенно когда боишься попасть впросак. - Улыбнулась девушке, и достала из поясной сумочки сушеный боярышник. Через мгновение ягодка стала свежей, и Хельга протянула его Эри. Если ты хочешь учиться быть целителем и травницей, то я могу взять тебя в ученицы. - Она вопросительно посмотрела на девушку.

Salazar Slytherin: - От рождения у меня есть дар, он достался мне от отца, однако я не могу, как он, использовать его по желанию и подчинять своей воле... и именно этому я хотела бы научиться здесь. Понять, что я умею и как этим пользоваться. У всех есть дар... Словно эхом его мыслей, Хельга развила идею дальше, спросив в чем дар, затем тут же пришла на помощь, едва подмигнув Салазару. Основатель вдруг ощутил, как злость на Фламеля отступила. Целительница... Вот и будет Хельге прекрасная ученица. Он потер переносицу, посмотрел на ягодку боярышника. - Прекрасный выбор, леди Хаффлпафф. - сказал он, глядя на девушку.

Godric Gryffindor: -------> Большой Зал Войдя в холл Годрик обнаружил в нём двух друзей и незнакомку. ”Ещё одна ученица?“ Он подошёл к беседующей группе как раз, когда Салазар проговорил: ”Прекрасный выбор, леди Хаффлпафф”. Значит, дело уже решено. В душе досада и обида улеглись не до конца, но были не так остры, как при разговоре в Большом Зале, да и слова новичка волновали Годрика не на шутку. - Доброго дня, леди, рад встрече, – он склонил голову в приветствии, но улыбнуться не получилось, - Прошу прощение за вторжение. Сэр Слизерин, мне нужно с вами поговорить.

Salazar Slytherin: Из залы вышел Годрик, стремительно и как всегда по делу. - Доброго дня, леди, рад встрече, прошу прощение за вторжение. Сэр Слизерин, мне нужно с вами поговорить. Девушка пока молчала, видимо обдумывала ответ. Салазар вежливо кивнул Годрику, затем посмотрел на собеседниц. - Леди, прошу прощения, но не могу отказать милорду Гриффиндору в беседе. Надеюсь, юной леди здесь понравится и она найдет то, что ищет. Леди Хаффлпафф, мое почтение. - он улыбнулся и вновь вернулся к Годрику. - Нужно, так нужно, милорд Гриффиндор, я к вашим услугам. - он показал, что готов следовать за Годриком в любое удобное для него место для беседы. В кои то веки, друг мой, ты решился на поговорить.

Godric Gryffindor: Как ни странно, Салазар не стал его упрекать в невежливости и поспешности. - Леди, прошу прощения, но не могу отказать милорду Гриффиндору в беседе. Надеюсь, юной леди здесь понравится и она найдет то, что ищет. Леди Хаффлпафф, мое почтение. Нужно, так нужно, милорд Гриффиндор, я к вашим услугам. ”Поладил с Ровеной,” – уколола мысль. Он постарался запихнуть её куда-нибудь поглубже в подсознание, не время и не место. Это надо было решать непосредственно с Ровеной. Годрик указал на выход из замка. - Для начала, не сочтите за труд, поведать, что случилось у русалок? Он шёл вровень со Слизерином, не обгоняя и не отставая. -------> Двор

Salazar Slytherin: Годрик почему-то указал на выход из замка. Слизерин удивился, но внешне никаких признаков не подал и проследовал за собеседником. - Для начала, не сочтите за труд, поведать, что случилось у русалок? - Да не сочту, если бы я знал точно... Хельга поведала, что девица Сеймур нашла какой-то артефакт возле мертвой русалки на берегу озера. И что де русалка была возможно умерщвлена, кем, зачем и когда непонятно, но мы должны поговорить с озерным народом, дабы не случилось инцидента, что был с кентаврами. Салазар выдохнул, отпустив замковую дверь, которая мягко закрылась. Он остановился на пороге, вдохнув свежий запах приближающейся зимы. Большего я не знаю, Годрик, но ты боюсь не поверишь... ---- двор

Aeronwy ap Rhyce: - О... Эронви завороженно приняла из рук Хельги ягодку, глядя на нее широко распахнутыми глазами, будто это не ягода была вовсе, а редкий драгоценный камень, только что сотворенный Хаффлпафф из воздуха. Все произошло точь-в-точь так, как само порою получалось у Эри, за тем только исключением, что Хельга сумела сотворить чудо по собственному желанию. Разглядев как следует ягоду, лежащую на ладони, Эронви подняла глаза - удивление в ее взгляде мешалось с восхищением - и сначала ответила почему-то Салазару. - Прекрасный выбор, леди Хаффлпафф. - Благодарю, милорд. И лишь потом Эронви перевела восхищенный взор на Хельгу. Ну да, целительница и травница - не очень вязалось с планами, что девушка строила перед отъездом из дома, когда Эронви видела себя великой волшебницей... но умение зашептать любую рану, помнится, в деревне ценилось куда выше, чем способность срывать молнии с небес; да и кто будет лечить всех этих магов, когда они надумают сойтись между собой в битве? Да и потом - кто знает, какие горизонты открывает сам факт обучения в этой школе, неважно, у кого и чему. - Если ты хочешь учиться быть целителем и травницей, то я могу взять тебя в ученицы. - Я почту за честь, миледи. - Эри чуть склонила голову, сжимая в кулаке ягодку. Пока она пребывала в восторженном замешательстве, Слизерина отвел в сторону какой-то незнакомый лорд - Эронви проводила их глазами и вновь обратила взгляд на целительницу, с которой они теперь остались в холле одни.

Helga Hufflepuff: Вдруг в холле появился Годрик. Не то чтобы Хельга его не ожидала видеть - скорее просто не так скоро. - Доброго дня, леди, рад встрече. Прошу прощение за вторжение. Сэр Слизерин, мне нужно с вами поговорить. - Леди, прошу прощения, но не могу отказать милорду Гриффиндору в беседе. Надеюсь, юной леди здесь понравится и она найдет то, что ищет. Леди Хаффлпафф, мое почтение - Она кивнула, мужчины удалились, и лишь спустя несколько минут, когда догонять их было уже бесполезно, вспомнила, что так и не дорассказала историю с русалками. Но они уже удалились - мрачный Годрик и Салазар в неплохом настроении. Дева Мария, пусть у них все получится... . К реальности ее вернул голос Эронви, которая смотрела на нее с некоторым восхищением и странным, будто бы разочарованием. - Я почту за честь, миледи. - Хельга улыбнулась Эронви. Не переживай, обучение в школе не сведется к изучению трав. Здесь каждый может выучиться всему - и заклинаниям, и зельеварению, и чему душа велит. Вот сейчас ты увидела лорда Гриффиндора - он изучал Темных тварей и боевую магию, лорд Салазар - алхимик и зельевар, а леди Ровена - искуснейшая чародейка. Вот к ней мы сейчас направимся. Большую часть урока ты пропустила, но думаю все наверстаешь. Главное сейчас - выяснить, как ты колдуешь, и подобрать тебе волшебную палочку.

Aeronwy ap Rhyce: - Вот сейчас ты увидела лорда Гриффиндора - он изучал Темных тварей и боевую магию, лорд Салазар - алхимик и зельевар, а леди Ровена - искуснейшая чародейка. - О! - по достоинству оценила способности будущих преподавателей Эронви. Более она сказать ничего не могла, подавленная авторитетом столь опытных магов; собственные способности сейчас казались девушке слишком уж незначительными - однако одновременно она теперь точно была уверена в том, что здесь сможет в полной мере овладеть колдовским искусством. - Вот к ней мы сейчас направимся. Большую часть урока ты пропустила, но думаю все наверстаешь. Главное сейчас - выяснить, как ты колдуешь, и подобрать тебе волшебную палочку. - Я не хотела бы утруждать вас, леди, - Эри кивнула чародейке, - вы можете просто указать мне путь и я наудй дорогу... наверное. Замок и снаружи был куда как велик - однако Эронви даже не подозревала, насколько запутанное место этот Хогвартс, так что ее оптимизму и решительности можно было только позавидовать. - А прямо сейчас выяснять? Я просто... совершенно не знаю, как колдую. Эри оставалось только догадываться, как происходит процесс подбора волшебной палочки - может, ее саму заставят ее делать?

Robin of Berry: ---> Двор В холл вошел невысокий монах в простой бенедиктинской рясе. Он опирался на посох и с интересом оглядывался вокруг Огромный все же замок. Даже у тана Данфермлина замок поменьше, а уж по сравнению с нашей обителью... Волшебники! Оглядываясь, он не сразу заметил стоящих в холле женщин, но, заметив, направился к ним. - Простите, леди, сэр Годрик Гриффиндор сказал мне что я могу войти сюда и спросить где я могу подождать пока освободятся благородные дамы леди Хельга и леди Ровена. Не могли бы вы помочь мне?

Helga Hufflepuff: Девушка, кажется, была впечатлена открывающимися перспективами. - Я не хотела бы утруждать вас, леди, вы можете просто указать мне путь и я найду дорогу... наверное. А прямо сейчас выяснять? Я просто... совершенно не знаю, как колдую- Хельге оставалось только улыбнуться. Самостоятельность - это очень похвально.. Но дело все в том, что весь Замок неизвестен даже нам. Он огромен, и полон самых загадочных уголков. И представить тебя леди Ровене тоже нужно. А вот дальше ты будешь ходить по замку сколько тебе вздумается. Главное возвратиться, откуда пришла. - Разговаривая с Эронви, она заметила, что в холл вошел мужчина, которого доселе не видела. Он был в рясе, и поэтому Хельга весьма удивилась. Пастор из ближайшего села выглядел совершенно не так - небольшого роста полный старик, с живыми голубыми глазами и высоким голосом. иных священников, особенно бенедиктинцев, Хельга в округе не видела. Дева Мария, неужели нами всерьез заинтересовалась церковь? Тем временем святой отец обратился к ним. - Простите, леди, сэр Годрик Гриффиндор сказал мне что я могу войти сюда и спросить, где я могу подождать пока освободятся благородные дамы леди Хельга и леди Ровена. Не могли бы вы помочь мне? - Хельга учтиво поклонилась священнику. Приветствую вас, отче. Да, конечно, я помогу вам. Единственное что я хотела бы у вас спросить - для чего вы прибыли в замок? - Хельга стояла как на иголках - она знала, какого труда стоило им договориться с церковниками. И если это проверка из епархии (если что-поправьте), то это была большая проблема.

Robin of Berry: - Приветствую вас, отче. Да, конечно, я помогу вам. Единственное что я хотела бы у вас спросить - для чего вы прибыли в замок? Монах кивнул головой, принимая приветсвие и улыбнулся отчего вокруг глаз собрались смешливые морщинки, а на щеках образовались ямочки. - Благодарю тебя, дочь моя. Меня зовут отец Робин, я прибыл из Данфермлинского монастыря, приором которого я являюсь последние несколько лет, для того чтобы познакомится с этой magistratio, узнать учат ли здесь Слову Божьему и, по возможности, мне бы хотелось остаться здесь в качестве одного из учителей.

Helga Hufflepuff: - Благодарю тебя, дочь моя. Меня зовут отец Робин, я прибыл из Данфермлинского монастыря, приором которого я являюсь последние несколько лет, для того чтобы познакомится с этой magistratio, узнать учат ли здесь Слову Божьему и, по возможности, мне бы хотелось остаться здесь в качестве одного из учителей. - Хельга чуть виновато улыбнулась Эронви и жестом показала - дескать, подожди минутку. Потом подошла к священнику и ответила. А я- Хельга Хаффлпафф, отче. В добрый час послал вас Господь, потому как сегодня ночью нас покинул наш священник. Нет-нет, с ним все хорошо, он просто ушел. Думаю, вам стоит отдохнуть с дороги, а чуть позже, буквально после удара колокола, мы, как и сказал лорд Годрик, поговорим с вами. Правда для того, чтобы вы преподавали здесь, есть два препятствия, не знаю, остановят ли они вас, как остановили отца Эдгарда. Во-первых, не все здесь исповедуют веру в Господа Иисуса Христа. А во-вторых. - Хельга несколько смутилась. Школа эта обучает чародейству и волшебству.

Robin of Berry: - ...сегодня ночью нас покинул наш священник Робин, на секунду перестал улыбаться О чем они думают?.. Неужели сразу нельзя было с малым народцем договориться?! Но улыбка тут же вернулась на его подвижное лицо, он только покачал головой - ...Нет-нет, с ним все хорошо, он просто ушел. Бедный, бедный отец Эдуард. Интересно как он вообще сюда пришел минуя нашу обитель?.. - ...Во-первых, не все здесь исповедуют веру в Господа Иисуса Христа. На этих словах брови монаха взлетели вверх Как интересно, что же за веру они исповедуют?.. Надо будет не забыть потом поинтересоваться. - ... А во-вторых школа эта обучает чародейству и волшебству. Робин кивнул головой. - Да, я знаю чему вы обучаете приходящих сюда. Именно эта причина и послужила тому что сюда пришел сюда я - приор Данфермлинского монастыря, а не кто либо из братьев. Так где я могу отдохнуть с дороги, ожидая колокола? Может быть у вас есть часовня, где я мог бы провести оставшееся время в молитве?

Helga Hufflepuff: Святой отец выслушал ее. Да, она заметила, что тот удивленно поднял брови, но тем не менее разъяснительных бесед проводить не начал. - Да, я знаю чему вы обучаете приходящих сюда. Именно эта причина и послужила тому что сюда пришел сюда я - приор Данфермлинского монастыря, а не кто либо из братьев. Так где я могу отдохнуть с дороги, ожидая колокола? Может быть у вас есть часовня, где я мог бы провести оставшееся время в молитве? - Вот на "приор" взлетели брови Хельги. Дева Мария, молись о нас,грешных, ныне и в час смерти нашей... . Раз школой занялся приор, ничего хорошего ждать не стоило. Но нет. Она взяла себя в руки, и, чтобы не выказать своего смущения и страха еще больше, сказала. Да, конечно, святой отец. Часовня есть, а вот слуг, что проводят вас туда, как на грех, не видно. Прошу прощения, но я должна проводить ученицу. если вам угодно, я провожу вас в комнату. Хотя, дорога до часовни никуда не сворачивает, и сама она открыта.

Robin of Berry: - Да, конечно, святой отец. Часовня есть, а вот слуг, что проводят вас туда, как на грех, не видно. Прошу прощения, но я должна проводить ученицу. если вам угодно, я провожу вас в комнату. Хотя, дорога до часовни никуда не сворачивает, и сама она открыта. - Я надеюсь, что не заблужусь, если ты укажешь мне направление, дочь моя. - Робин мягко улыбнулся Хельге И все же, интересно, что за веру здесь исповедуют, если не веру в Господа Бога? Кажется, мне осталось только случайно столкнуться с леди Ровеной... Но, торопливость никогда не доводила до добра.

Helga Hufflepuff: [pre2]Оф:Часовня на карте не обозначена, то, что за Темным Озером - это церковь в деревне.[/pre2] - Я надеюсь, что не заблужусь, если ты укажешь мне направление, дочь моя. - Хельга отошла от лестницы и подошла к двери. Заблудиться здесь невозможно - главное не уйти по главной дороге за ворота. Пройдите в сторону леса, по тропинке. она приведет вас к Часовне. - Хельга показала рукой направление на часовню и спросила. Святой отец, тогда после молитвы мы ждем вас в Большом зале. И еще - моно вас попросить об одолжении. Вы сможете меня исповедовать? - да, именно это нужно было Хельге. Исповедь. раз уж отец Фламель не выслушал ее, так может отец Робин согласится

Robin of Berry: - ...Святой отец, тогда после молитвы мы ждем вас в Большом зале. И еще - можно вас попросить об одолжении. Вы сможете меня исповедовать? Монах кивнул головой - Конечно, смогу. - Еще одна улыбка озарила его лицо. - Я думаю что мы сможем поговорить об этом после того как ты проводишь юную леди. - На этот раз улыбка досталась стоящей рядом девушке. Пока встреченные здесь люди показались мне очень милыми. Пусть оно и дальше будет так...

Helga Hufflepuff: - Конечно, смогу. Я думаю что мы сможем поговорить об этом после того как ты проводишь юную леди. - согласие монаха обрадовало Хельгу, не смотря на общую тревогу за школу. Камень с души не упал, но сдвинулся. Благодарю вас. - она искренне улыбнулась. - Я провожу ее в башню, но вам придется ждать, возможно достаточно долго. Благодарю вас. Позвольте, мы оставим вас. - Она обернулась к Эронви. - Пожалуй, нам уже пора идти. Вот-вот прозвенит колокол - И тут колокол прозвенел. Ну что, на урок мы уже опоздали. Тогда..тогда тебе стоит чуть отдохнуть с дороги, а потом идти в Большой зал на обед. ---) (коридоры)

Robin of Berry: - ...Я провожу ее в башню, но вам придется ждать, возможно достаточно долго. Благодарю вас. Позвольте, мы оставим вас. Пожалуй, нам уже пора идти. Вот-вот прозвенит колокол Монах приветливо кивнул головой и проследил взглядом за удаляющимися леди. Скоро прозвенит колокол? А как скоро не понятно. Может?.. Нет, не самая лучшая идея, надо вознести Господу хвалу за хорошо закончившееся путешествие, очистится и собраться с мыслями ---> Двор ---> Часовня

Thebalet Bulstrode: Коридоры --> Так или иначе, скоро Тибальт понял, что хоть и идет по единственной знакомой дороге в этом замке, Миллисент ему уже не найти, она явно ушла куда-то в другом направлении. "А ну и Бог с тобой, бастард." - С досадой подумал Тибальт, и уже продолжил свой путь безо всякой цели. Ну, без цели-то без нее, но шел Булстроуд по уже хоженой дорожке, здравый смысл пока остерегал от самоуверенных попыток разведать в этом замке что и где находится. Слуги встречались редко, замок на вид большой... ну его, еще заплутаешь где - и крика никто не дослышится. Лучше потом, когда удасться разведать какие в этом замке порядки, взять провожатого да чинно по порядку узнать что тут и где. Так что вышел Тибальт аккурат к огромным дверям Большого Зала. Вспомнив, что так и не обеспокоился о том, какая тут конюшня, молодой воин отправился во двор. --> Двор

Fileas Prewett: ------)))) Двор Пока Филеас поднимался по ступеням, из замка вышел юноша. Он кивнул почтительно, но несколько гордо. Филеас ответил кивком в знак приветствия. Благородный сын благородных родителей... Первый дуб в роще... Слуга прошел к лестнице, остановился, ожидая пока Пруэтт подойдет и проговорил с должным почтением - Милорд, позвольте проводить вас к леди Ровене. Поскольку, только её местонахождение мне известно доподлинно. - Позволяю - хмуро разрешил Филеас. Слуга почтительно поклонился и зашагал вверх по лестнице. Филеас не спеша последовал за ним. ----))))) Коридоры -----)))))) Кабинет Заклинаний

Agness Gaunt: ------Двор Так интересно, вдруг с первого раза что-нибудь выйдет. Как же леди Ровена рукой взмахнула? Кажется сначала влево и вверх, потом.. Агнесс полностью погрузилась в свои мысли, но сразу заметила что холл уже не так пуст, как тогда когда она шла во двор. Там были Милисент, новый ученик сэра Гриффиндора Тибальт Булстроуд и профессор Певерелл. При чем последний выглядел что-то не очень уж здоровым. Она видела что они разговаривают, поэтому вмешиваться не стала, только присела в поклоне проходя мимо преподавателя. И пошла дальше в направлении гостиной -----Коридоры

Elein Lestrange: ------>Гостиная Слизерина Этот замок слишком многолюден, здесь шумно - думала Элейн, проходя через холл. По пути она встретила несколько слуг, и этого было достаточно. Ей нужно было на ком-то выместить накопившуюся злобу, на ком-то слабом и презренном. Гордой походкой она спустилась по ступеням и вышла во двор. ----->Двор

Kristella Sitcher: ----(Коридоры Продолжая играть магическую мелодию, девочка медленно выплыла в холл. Ноты эхом разлетелись по помещению, -вах – вах - вах, какая акустика! Оказывается для того, что бы придать музыке величия достаточно просто создать эхо! Последние аккорды медленно стихали, закончив песню, Крис толкнула большую дверь и выскочила на улицу. -----)Двор

Rebecca Bulstrode: -------) Двор Когда дверь открылась и во двор вышли трое, душа ухнула в пятки. Тибальт? Нет, не сейчас, не так скоро... Я... Дева Мария, помоги мне. Он ее не узнал, не захотел увидеть. А вот бастард поняла сразу. Догадалась? Леди Ребекка, сейчас тебе повезло... Но если окажется, что лорд-отец не дал разрешения. Молись, чтобы свершилось чудо. Я боюсь представить, что будет. И... Просись к леди Хельге. Ее здесь любят и, может быть, она поймет тебя Поняла. Да как она смеет так разговаривать? Смеет... Еще как смеет... Послушаться совета, да, найти леди Хельгу Осторожно, робко выглядывая из-за высокого слуги, прошла в Холл замка. Камень, лестницы камень. Больше, чем в родном замке. -Госпожа, Вас проводят сейчас, подождите немного Откланявшись, он ушел. Бека испуганно забилась в нишу, оглядываясь. Незнакомые люди, аристократы и не очень... Мелодия? Но она быстро исчезла. Уныло тянулись минуты ожидания и страха - вот войдет брат и не будет никакой учебы. А нужна ли она?

Helga Hufflepuff: ----)Коридоры. Хельга шла, обдумывая, что нужно в первую очередь сделать после обеда. Ну, во-первых, исповедаться. Во-вторых, сварить Восполняющего зелья для тех, кто будет плотно общаться с Джинни, а заодно - если увидит - немного потренирует учеников в лечебных зельях. В -третьих, они решили встретиться и обсудить проблемы.. дел было предостаточно, еще бы найти на все время. Холл был как обычно пуст - все слуги занялись кто чем, ученики уже разошлись по своим делам. Но что-то заставило основательницу посмотреть вокруг - и тут же она увидела юную девочку, вероятно ученицу. Так. а почему я ее не помню? может быть новенькая? - Хельга знала по именам и в лицо всех обитателей замка, а девушка было совсем не знакома. Доброго дня, дитя. ты кого -то ждешь? - она подошла ближе к нише и заинтересованно смотрела. Где же я ее видела....

Rebecca Bulstrode: Чей-то голос заставил ее испуганно поднять голову. Красивая леди, видно, из благородных, но какая-то другая. Поспешно опустила глаза в пол. Правила хорошего тона, вдалбливаемые с пеленок, вылетели из головы. -Доброго дня, миледи. Мне сказали подождать, прежде чем проводят к основателям. Я приехала учиться, - тихо-тихо, как мышка, прошептала Ребекка. Ужасно стыдно. И страшно. Вдруг, ничего не выйдет. Забыли?

Helga Hufflepuff: -Доброго дня, миледи. Мне сказали подождать, прежде чем проводят к основателям. Я приехала учиться - тут Хельга задумалась. таких юных девушек в школу не приглашали, а ей на вид лет двенадцать - маленькая, худющая... наверняка чья-то сестрица. Учиться? похвальное желание. Как же тебя зовут? И как ты нашла школу? - спросила Хельга, а сама напряженно думала. Такую вряд ли кто-то отпустит с доброго согласия.. и не простолюдинка.... Святая Мария, главное чтобы не из под венца

Rebecca Bulstrode: -Меня зовут Ребекка... Леди Ребекка Булстроуд, - запнулась, помедлив с ответом на второй вопрос. Врать ее не приучали, она и не умела говорить ложь вот так, в лицо, а играть правдой тоже надо уметь. Леди Исобель дочь не приучала, растя из нее покорную и послушную жену, а не леди - раннюю вдову. -Приехала после письма. Карта, - а руки дрожали, сминая прегамент, стольт драгоценный. Щеки просто полыхали, а сама она отмаливала все грехи. что набрались с момента отъезда. Каяться ей долго придется, очень долго. Обманывать эту леди не хотелось. Пожалуйста, Господи, помоги. Я не хочу домой. У меня есть дар. Прости мне прегрешения мои, прости. Пожалуйста, сделай так, чтобы я поступила. Господи, я боюсь, я не хочу под венец. Поделом мне будет. если отец узнает. Но пусть все откроется как можно позже.

Helga Hufflepuff: О господи... Булстроудам мы письма не посылали... По крайней мере, я не посылала. Булстроуд.. Артур Булстроуд? - Хельга знала эту семью, потому как в ней были маги. она внимательнее посмотрела на девочку, задумчиво наморщила лоб и тихо и почти нежно - с поправкой на задумчивость - проговорила. Леди Ребекка Булстроуд... По карте, по карте... Я все могу представить, но чтобы леди прибыла без слуг и эскорта... - Хельга с ног до головы огладела девушку - платье дорогое, но замызганное.... И письма леди Ребекке Булстроуд мы не посылали. - она еще раз внимательно осмотрела Бекки - не крестьянка, значт и впрямь леди Булстроуд. И что же с тобой делать, птенчик?

Rebecca Bulstrode: Она уже не знала, что говорить, даже перед глазами все плыло - от стыда, от того, что вот сейчас - скажет и все, до свиданья, здравствуй родной дом. Уже не родной, потому что лорд-отец постарается спихнуть ее кому-нибудь на руки побыстрее. Или в монастырь. Леди Ребекка Булстроуд... По карте, по карте... Я все могу представить, но чтобы леди прибыла без слуг и эскорта... И письма леди Ребекке Булстроуд мы не посылали -Брату и единокровной сестре пришло... Я... Я... Я сбежала,- немея от того, что сейчас должно было случиться, выдавила из себя, не смея поднять глаз и обреченно опустив плечи

Helga Hufflepuff: -Брату и единокровной сестре пришло... Я... Я... Я сбежала. - эти слова дались ей очень трудно, но зато честна.. Хельга не на шутку задумалась. Злиться на пришелицу смысла не имело - она и так достаточно натерпелась. А вот что-то решать надо было. Девочка будто вся сжалась - от стыда ли, от страха ли. У Хельги защемило сердце. Беглянку будут искать. А если найдут, внеизвестно что будет. Леди встречают трудности с поднятой головой. Расправь плечи, и не бойся - я тебя не прогоню...Сделанного не вернешь, а вот решить, что делать дальше, можно. - Хельга аккуратно погладила плечи Ребекки - спокойнее. - Только стоять тут в холле не стоит - скоро будет обед, а до этого ты расскажешь, что тебя надоумило бежать из дома. - она повела девушку по коридорам в Большой зал

Rebecca Bulstrode: Сейчас, скажет, что нарушивших волю надо отсылть обратно к родителям, чтобы поставили на место. Ведь, почему-то, мужчина сам волен решать, кем ему быть, даже Франциск, а я... Нет, все правильно, именно Ева поддалась на уговоры змия и сорвала яблоко с древа познания, а Адам, первый человек, созданный по образу и подобию Божьему, пошел за ней на грех Мысь о том, что стоящая рядом леди сама вольна в своих поступках, не посещала ее головку. То, чему учили с детства не выбивается Слова леди поразили ее и в душе затеплилась робкая надежда, что и брат не сможет отправить ее. Она подняла испуганные глаза на леди. только сейчас сообразив, что имени не знает, а значит, и за кого возносить молитвы - тоже. Но она сказала.что поможет, и имя станет известно. - Меня учили, что леди должна слушаться тех. кто назначен ее опекать, и мольться. Но этого урока я не усвоила,- тихо-тихо, чтобы дерзостью не показалось,-Столько времени- Бекки не могла сказать точно, сколько сейчас часов, но то, что скоро обед, ее поразило. Отправилась вслед за леди а до этого ты расскажешь, что тебя надоумило бежать из дома -Не знаю, почему... Просто столько событий,- это не звучало, как речь леди чистых кровей. Опять я говорю не так

Helga Hufflepuff: Меня учили, что леди должна слушаться тех. кто назначен ее опекать, и мольться. Но этого урока я не усвоила.. Столько времени Это правильно - усмехнулась Хельга - только я смотрю, послушания ты не проявила. А значит теперь некому тебя опекать. Эх, должно быть твой отец уже выслал своих людей на поиски. Вот же задачу ты задала. Леди Булстроуд... -Не знаю, почему... Просто столько событий, А вот это уже хуже. для того, чтобы учиться здесь, как ты того хочешь, недостаточно только событий. А ответы вроде твоего не убедят остальных основателях, что ты достойна остаться в школе. - Хельга свернула в коридоры, которые вели к Большому залу, и повела девушку дальше ---)коридоры

Rebecca Bulstrode: -Да, некому... Но обратно я не вернусь,- довольно твердо, для нее так вообще, просто кремень. Раз сбежала, надо. В то же время она понимала - если брат в приказном порядке объявит ее отправление к отцу. сопротивляться она не будет. Покорно уедет, под венец неизвестно с кем, неизвестно зачем. Или в монастырь. Третий вариант, с навсегда пропавшим телом, в ее семье проявиться не должен был. Но ее не посвящали во все тонкости деяний представителей предыдущих поколений. А вот это уже хуже. для того, чтобы учиться здесь, как ты того хочешь, недостаточно только событий. А ответы вроде твоего не убедят остальных основателях, что ты достойна остаться в школе. -Я не вернусь. Но грех надо искупить. Отец как-то случайно заметил, что я неплохо справляюсь с врачеванием. Я сумею отмолить непослушание, если буду помогать. Даже если не сумею - я помогу кому-то... - испугавшись своей смелости и такой длинной речи, примолкла -------) Коридоры

Admin: ---)Двор Слуга открыл тяжелуж дверь перед священником, и они вошли в холл. Прошу, святой отец - невозмутимость священника несколько удивляла - он же в колдовскую школу приехал...

Robin of Berry: ---> Двор Слуга открыл перед Робином дверь: - Прошу, святой отец Монах вошел вслед за слугой в уже знакомый ему холл. Интересно, а сейчас я смогу пройти дальше этого холла или будет как в прошлый раз?.. Хотя, конечно же я не должен думать об этом месте в таком ключе - Робин улыбнулся с интересом оглядываясь по сторонам

Admin: Колокол на обед еще не прозвенел. Тут не долго идти - Большой зал на первом этаже. Только есть ли там кто-нибудь.. - Том поднялся по лестнице, ведущей к Большому залу.

Robin of Berry: - Колокол на обед еще не прозвенел. Тут не долго идти - Большой зал на первом этаже. Только есть ли там кто-нибудь.. - Я думаю что смогу подождать господ там, сын мой, все равно возвращаться в капеллу на столь короткое время мне кажется несколько бессысленным. А можешь ли ты мне рассказать что-нибудь об этом месте?.. Робин улыбнувшись помотрел на слугу. Наверное, он сейчас испугается... Не привыкли маги к доброжелательному отношению церкви и ее представителей к таким как они. Понять их можно. Кстати, интересно, а слуги у них тоже маги?..

Admin: - Я думаю что смогу подождать господ там, сын мой, все равно возвращаться в капеллу на столь короткое время мне кажется несколько бессысленным. А можешь ли ты мне рассказать что-нибудь об этом месте?.. - Том почесал затылок - он ощутимо задумался. Замок этот стоял здесь очень долго, и считался страшным местом - ну, нам запрещали сюда ходить.А недале как на Пасху приехал благородный лорд Годрик, посмотреть на замок. А потом решил открыть здесь школу, и на сенокос его уже привели в порядок. Все из деревни помогали в замке - а сено то... - Том ощутимо смутился -Само скосилось. Чародеи здесь живут, и чародейских наследников учут. Но они не злы, вот, платят настоящими серебрушками, не колдованными. И работа не тяжелая. - слуга испугался своей нежданной откровенности - а вдруг выгонят...

Robin of Berry: - ...Замок этот стоял здесь очень долго, и считался страшным местом - ну, нам запрещали сюда ходить.А недале как на Пасху приехал благородный лорд Годрик, посмотреть на замок. А потом решил открыть здесь школу, и на сенокос его уже привели в порядок. Все из деревни помогали в замке - а сено то... Само скосилось. Чародеи здесь живут, и чародейских наследников учут. Но они не злы, вот, платят настоящими серебрушками, не колдованными. И работа не тяжелая. Понятно, слуги обычные люди. Интересно... - Скажи, добрый человек, а почему замок считался страшным местом? - Спросил Робин мягко

Admin: - Скажи, добрый человек, а почему замок считался страшным местом? - слуга огляделся по сторонам и робко начал. - А потому что... потому что замок тут был всегда, и творилась там волошба и чародейство. когда чудная, когда просто страшная. Когда люди ходили сюда поначалу, то приходили и с деньгами, и с поросятами, потом, когда повалил народ за подарками, поросята стали в змей превращаться, деньги - в ос, начали всякие мерзкие вещи происходить, а уж на Самайн и Имболк надо было сидеть дома - хозяева замка гневались очень. Потом туда хзодить запретили, а кто не слушался - и вовсе пропадал

Robin of Berry: - ...А потому что... потому что замок тут был всегда, и творилась там волошба и чародейство. когда чудная, когда просто страшная. Когда люди ходили сюда поначалу, то приходили и с деньгами, и с поросятами, потом, когда повалил народ за подарками, поросята стали в змей превращаться, деньги - в ос, начали всякие мерзкие вещи происходить, а уж на Самайн и Имболк надо было сидеть дома - хозяева замка гневались очень. Потом туда хзодить запретили, а кто не слушался - и вовсе пропадал Как интересно... - Я думаю что ты рассказываешь мне что-то не известное обитателям этого замка, так что не надо смущаться или тем более боятся. - Монах улыбнулся слуге - А кто был хозяинов замка до того как сюда пришел сэр Годрик?

Admin: - Я думаю что ты рассказываешь мне что-то не известное обитателям этого замка, так что не надо смущаться или тем более боятся. А кто был хозяинов замка до того как сюда пришел сэр Годрик? - Слуга кивнул и, подняв палец, многозначительно сказал. Они!

Thomas Lermont: Тэм задумчиво прошел по коридорам, ведомый Песней, и даже ни разу не заблудился на пути к холлу и дверям наружу - кажется, то ли замок оценил его музыку, то ли чувство направления не покинуло его даже в человеческих домах. "А сам-то ты кто?" - в который раз одернул он себя, останавливаясь на верхней ступени лестницы. Этот простой вопрос вызвал такой разлад в рассудке, что хором взвыли и арфа, и палочка... Да, палочка тоже звучала - не так явно, но вполне отчетливо. Лермонт начал подозревать, что это звучит магия... надо будет спросить леди Ровену. Или того, кто станет его наставником. Того, вот как. Не "ту". Лорд Годрик? Не похоже, этот человек был из огня, за такими Тэмлинн мог исключительно наблюдать со стороны, время от времени желая согреться от их пламени, но не решаясь подойти. Он был созданием темноты, плохо родившийся, с холодными тенями Аннун в крови - спасибо Наставникам, и как бы ни хотел приблизиться к огню, но знал, что обожжется. Шотландец спускался по ступеням неслышно, чтобы как можно незаметнее миновать монаха беседующего в холле с кем-то из слуг - при виде святого отца слегка заломило в висках, арфа и палочка примолкли, пальцы нехорошо дрогнули - "с кем ты дружишь, отче?" ...пахнет яблоками... - Latha math dhubh, athair,* - сухо поклонился Тэм, как он ни старался - шипение и шелест Неблагих не только не ушли из его речи, но еще и усилились. "Они, вот как..." Улыбнувшись слуге, Лермонт направился к дверям, не желая задерживаться. "Они" - ну конечно, Нок-на-Мар в двух днях пути отсюда, да что там, в этой стране все земли давно поделены между домами Неблагих, остается только удивляться, почему этот замок тогда вдруг опустел, и почему никто до сих пор не предъявил на него своих прав. Или не хотят ссориться со смертными чародеями? Ох, вряд ли... ---> Запретный Лес *Добрый день, отец (Scottish Gaelic)

Robin of Berry: - Они? - Брови монаха поползли вверх. Кто такие эти они? Кажется я слишком долго занимался проблемами страны и слишком мало обращал внимание на то что происхдит под самым моим носом. Хорошо что сюда пришел я, а не кто-либо другой из обители... Мимо проскользнул молодой человек. Кажется он не хотел быть замеченым, но печати Малого народца не стираются просто так. Надо просто уметь их замечать - Latha math dhubh, athair - Halò, mo mac. Ciamar a tha thu, sgoileáir sìthichean?* - Но молодой человек уже не услышал тихого вопроса Робина и скрылся из виду. Интересно, а расскажут ли мне про него что-нибудь мои друзья? Или предпочтут хранить тайну?.. И он опять посмотрел на слугу. *Здравствуй, сын мой. Все ли хорошо, воспитанник эльфов?

Alectus Lestrange: => Двор Они неспешно прошли двор и вошли в холл. Он был пуст, если не считать святого отца и слуги, которые о чем-то негромко беседовали. - Если быть честной, я не уверена что мне понравился тот урок что уже был... Он был какой-то очень уж непонятный для меня. Остальные такие же, да? Алекта скорчила рожицу, выражая свое отношение к прошедшему уроку в частности и к учебе в целом. - Тебе не понравилось? Да нет все уроки разные... Что именно тебе было неясно? Может у меня получится объяснить тебе...

Alecta Lestrange: ---> Двор Войдя в холл, девушка первым делом обратила внимание на переговаривающихся слугу и монаха, больше никого внутри не было. "Интересно, а где все?.." - промелькнула быстрая мысль, но тут же исчезла. - Тебе не понравилось? Да нет все уроки разные... Что именно тебе было неясно? Может у меня получится объяснить тебе... - Мне ничего не ясно. Ну точнее ясно но не все. Я не понимаю зачем нам так глубоко изучать почему действует волшебная палочка, если в ней и так заложен ограничения?.. То есть с ритуалами все понятно - про свечу которую может потушить и дуновение ветра и падение крыши. В общем ничего не понятно - Она покаянно склонила голову, направляясь к входу в подземелья. ---> Коридоры подземелий ---> Гостиная Слизерина

Alectus Lestrange: - Мне ничего не ясно. Ну точнее ясно но не все. Я не понимаю зачем нам так глубоко изучать почему действует волшебная палочка, если в ней и так заложен ограничения?.. То есть с ритуалами все понятно - про свечу которую может потушить и дуновение ветра и падение крыши. В общем ничего не понятно Ох, Лери... Девушка склонила голову, и не поднимала глаз на брата. - Нет, так не пойдет. Что значит "в общем ничего не понятно"? Я не леди Равенкло, но могу предположить, что она специально начала с теоретических выкладок. Если проще - чтобы сначала мы поняли что и откуда берется. Вот смотри, чтобы сделать заклинание что нужно? Знать какое движение нужно сделать, знать какое слово нужно сказать. Если оно у тебя не получается, то что это значит? Либо ты говоришь неверное слово, либо делаешь неверное движение. Не зная из чего состоит заклинание - ты не сможешь его сделать, потому что никогда не поймешь где ты ошибаешься. Мне кажется, что тебе просто очень не хочется учиться... Алектус шел рядом с сестрой, иногда едва заметно морщась. Боль в боку была почти незаметной, но иногда резко вспыхивала и тут же гасла. => Коридоры подземелий => Гостиная Слизерина

Maximus Malfoy: =Покои Максимуса Малфоя= Максимус спустился вниз, еще раз благодаря Господа, что не заблудился в этих бесконечных коридорах. Странно....он всегда с легкостью ориентировался в замках, но этот....В этом все словно каждую минуту менялось, перестраивалось, рушилось и возводилось заново, хотя , может быть, это были всего лишь наваждения. Юноша огляделся-холл был пуст, видимо, еще не все ученики спустились сюда из кабинета, а искать Алекс самостоятельно было бы не разумно, поэтому он решил дождаться ее здесь, скорее всего она пройдет через холл, чтобы пойти на обед, а увидеть ее сегодня Максимусу было необходимо - он еще не до конца договорил с сетсрой.

Robin of Berry: После того как странный юноша с печатью народца скрылся где-то во дворе, Робин задумался, даже не заметив что слуга так и не ответил на его вопрос. Мимо прошли брат с сестрой Лестрейнджи, судя по тому что они направились куда-то в глубь замка, скорее всего они пошли именно туда куда обещали. Тем более что молодой человек, не казался в идеальной форме. Спасибо Господи, что наставил детей на путь истинный, дай им здоровья... Они скрылись из виду, но тут в холл вошел еще один молодой человек, Робин быстро окинул его взглядом Воин, их сразу видно... Вопрос только в одном - чем руководствуется поднимая оружие на ближнего?.. Тут Робин вспомнил про слугу. - Кто те "они" о которых вы упоминаете? - Повторил он свой вопрос.

Admin: Кто те "они" о которых вы упоминаете? - слуга пожал плечами. - Ну... Они! я не знаю, как их назвать.... древние... это их замок. но они ушли... и оставили охрану... А лорд Годрик то ли победил, то ли договорился... - слуга явно долго думал, пока говорил каждое слово. А они давались ему и впрямь с трудом.

Allegra Ferrera: => Равенкло. Женская спальня. Покинув факультетские апартаменты Феррера уверенно направилась к выходу из замка. Еще пара поворотов, холл, а там уже и выход. Легкая поступь, никакого шума. И как только люди умудряются так громко ходить? Она свернула в право, преодолела лестничный пролет и снова поворот. Вот и холл. Она замерла на границе света и тени, огляделась по сторонам. Слева от нее стоял молодой мужчина. Воин... Похоже их здесь много. После взгляд зацепился за человека в рясе. Священник, - поморщившись отметила она. Свойственного людям благоговейного трепета за ней не наблюдалось, что не удивительно. Вот бы увидеть хоть кого-то знакомого. Она сделала шаг вперед, выходя из тени и остановилась, старательно изображая, что кого-то очень ждет.

Eveline Prewett: ------))) Коридоры Эви неспеша спустилась по лестнице в холл. Вполне успею до обеда пройтись вокруг замка. Я не долго пообещала себе Эвелин. В холле обнаружился незнакомый молодой мужчина, то ли новоприбывший ученик, то ли чей то родственник. Святой отец, разговаривающий со слугой. И...та самая незнакомая девушка, которую Эви видела утром в большом зале с кузеном. Кузен нас не представил... Подобает ли представиться самой или же попросить кузена представить друг другу?

Allegra Ferrera: Аллегра напряженно следила за священником, о чем-то беседующим со слугой. Желание попадаться на глаза этому человеку не было никакого. И вдруг, словно по волшебству в холле появилась девушка. Пруэтт, она тоже Пруэтт, - она не отрывала взгляда от приближающейся девушки, - вот и пожаловало мое спасение. Феррера решительно сделала шаг на встречу девушке и мило улыбнувшись сказала: - Простите, леди. Я, Аллегра Феррера, только вчера прибыла в замок и ещё не со всеми успела познакомиться.

Eveline Prewett: - Простите, леди. Я, Аллегра Феррера, только вчера прибыла в замок и ещё не со всеми успела познакомиться. - леди шагнула на встречу, развеяв все сомнения Эвелин. - Эвелин Пруэтт. Рада знакомству с вами. - искренне улыбнулась Эви, присев в легком реверансе.

Allegra Ferrera: Девушка улыбнулась. Легкий реверанс и теперь уже радушная улыбка играет на красивом лице Аллегры. Должно быть судьба у меня такая, проникаться симпатией к Пруэттам. - Должно быть вы родственница сэра Руперта? - вопрос давно напрашивался и наконец наступил удобный момент его задать. Во время урока Руп смотрел в сторону этой девушки и взгляд его становился мягче. не сказать, что это ей не понравилось, но просто было интересно. - Эвелин, не хотите прогуляться?

Eveline Prewett: - Должно быть вы родственница сэра Руперта? -задала вопрос леди. -Да, я его кузина. -кивнула Эви. возможно кузен познакомился с леди Аллегрой когда уже покинул дом. А в школу приглашение пришло всем. решила для себя Эвелин, не решаясь задавать вопросы. - Эвелин, не хотите прогуляться? -предложила Аллегра. -Хочу. Я как раз собиралась немного погулять по окрестностям замка перед обедом. -кивнула Эвелин - Не будете против компании?

Allegra Ferrera: Кузина. Теперь понятно, все дело в родственных узах. Она улыбалась, но не переставила внимательно следить за происходящим. Леди Пруэтт живая и не посредственная ей действительно понравилась. У Аллегры никогда не было подруг, но начинать же когда-то нужно. - Я с удовольствием бы прогулялась, - задорно улыбнувшись ответила Феррера. Похоже, сегодняшний день, не так плох. А к вечеру может и палочка найдется.

Eveline Prewett: Интересно, а где сам Руперт. После урока я его не видела... Да и за все время перемолвились всего парой фраз.. - Я с удовольствием бы прогулялась, -улыбнулась в ответ леди Феррера. - Куда направимся? -спросила Эви, встав справа от Аллегры и вместе с ней напраляясь к дверям

Allegra Ferrera: - Даже не знаю, - пожала плечами Аллегра. - Не знаешь, до поселения людей далеко? Можно наведаться туда. В принципе желанию сходить в деревню было логичное объяснение. Нужно было где-то достать простое платье, потому как расхаживать при параде в стенах школы не удобно, и только внимание привлекает. Мне бы хотелось наведаться в местную лавку. - А можно просто прогуляться у замка, - закончила она улыбнувшись. Пересекая холл она бросила взгляд в сторону молодого человека и заговорщицки подмигнув Эвилин спросила: - А это кто такой?

Eveline Prewett: Не знаешь, до поселения людей далеко? Можно наведаться туда. -Далековато. До вечера наверное не успеем вернуться. а по ночи одним возвращаться... - задумчиво проговорила Эвелин, прикидывая расстояние от замка до деревеньки. Если бы нас кто-то сопровождал, другое дело. А вдвоем, да с одной палочкой... - В деревню можно будет сходить в свободный день, если вы не против. На целый день. - А можно просто прогуляться у замка, -предложила тем временем Аллегра. -И посмотреть окрестности - - подхватила Эви. - А это кто такой? Эви оглянулась на юношу и ответила заговорщицким шепотом - Не знаю. Но думаю новый ученик, или возможно чей то родственник.

Maximus Malfoy: Максимус стоял у стены, в ожидании сестры, меланхолично провожая взглядом священника, которому он, однако, не преминул отвесить поклон. Церковь нужно уважать... Позднее в холле появились две девушки....а одна из них...Максу показалось, что это была не девушка, а ангел, который случайно спустился на землю, заигравшись. Засмотревшись на ее светлый лик, ему еле удалось оторваться, и кстати, вовремя. Дева как раз обратила на него свой взор, вместе со своей собеседницей. Максимус позволил себе слегка им улыбнуться и чуть качнув головой в приветствии. Малфоям позволялась такая наглость....

Rupert Prewett: ---) кабинет заклинаний---) коридоры---) гостиная Гриффиндора---) коридоры Выйдя из класса Руперт неторопливо шагал по простосторным школьным коридорам. Ждать леди Аллегру не было смысла. Зная щепетильность Ровены в подобных вопросах, ожидать выстрой развязки не приходилось. Заглянув в факультетскую гостиную Пруэтт оставил вещи, и захватив меч, решил отправиться на ристалище. он покинул факультетские приделы, направляясь в холл. Вынырнув из-за поворота гриффиндорец оказался именно там. Поприветствовав святого отца смиренным наклоном головы Пруэтт сделал ещё пару шагов вперед. У самого выхода заметив Эви. Его обожаемая кузина о чем-то оживленно болтала с его новой знакомой. Вот удача, а я и не надеялся застать их обеих. Руперт не спешил подходить к девушкам, лишь наблюдал, что именно те собираются сделать. Заметив, как Эви оглянулась, Руперт было подумал, что вот сейчас она заметит его. Но не тут то было. Кузина смотрела в другую сторону, как раз туда где стоял Максимус Малфой. О, а он что тут делает? Руперт подошел к Малфою, недовольно отметив улыбку Максимуса, и сказал: - Приветствую, Максимус. Какие силы принесли тебя в нашу тихую обитель знаний?

Eveline Prewett: Незнакомец улыбнулся, кивнул вроде бы обеим. Впрочем, Эвелин не обольщалась - улыбка несомненно была предназначена леди Феррера. Аллегра была не обыкновенно красива. Только сейчас она заметила кузена. Однако окликать не стала - кажется у него были дела к незнакомцу. Решив, что с кузеном она побеседует попозже, Эвелин направилась вместе с леди Аллегрой на улицу. ----))) Двор

Allegra Ferrera: - Хорошо, в следующий раз сходим в деревню. Видимо найти скромное платье и не привлекать к себе внимания мне сегодня не светит. Молодой человек, о котором она спросила Эвелин, улыбнулся и кивнул в знак приветствия. Губы Аллегры тронула улыбка, вот только адресована она была подошедшему к молодому человеку Руперту. Красивому воину достался лишь вежливый кивок. Интересно, у кого такой красивый и наглый родственник? - Предлогаю сходить к озеру. -и подхватив Эвелин под руку вышла из становящегося многолюдным холла. ===> Двор

Maximus Malfoy: Максимус все так же исподволь наблюдал за девушками. Вот они обернулись, легкий кивок и...К нему подошел его старый знакомый-Руперт Прюэт. Оппа...А он тут что делает?Видимо, Руперта интересовал тот же вопрос. Рад видеть тебя, Руперт. - Мужчина улыбнулся, искоса провожая девушек взглядом. Он даже с трудом мог решить, кто из них симпатичнее.. Я здесь сразу по двум причинам, одну из них ты знаешь-это моя неугомонная сестрица, а вторая-просьба преподавать фехтование.Максимус с отвращением вспомнил сегодняшнюю встречу с плотником и кузнецом. Одна мысль о том, что в замке могут быть юноши, которые и меча-то в руках не держали, вызывала у него одну реакцию-презрение. А что здесь делаешь ты? Максимус даже не увидел, нет, скорее почувствовал, что рядом с ним промелькнула знакомая фигура-Александра проскользнула мимо него. Ну ничего, дорогая моя, я тебя еще найду...

Robin of Berry: - Ну... Они! я не знаю, как их назвать.... древние... это их замок. но они ушли... и оставили охрану... А лорд Годрик то ли победил, то ли договорился... Древние?! Как интересно... Я-то думал что их всех изгнал властью Божией Мерлин, ан нет, остаются же места как этот замок. А где как не здесь учить магии?.. - Скажи, добрый человек, а есть ли в этом замке билиотека?.. - Робин настолько увлекся разговором, что не заметил как в холл начали прибывать все новые и новые люди. Он не очень хочет говорить об истории этого замка, но может быть если здесь есть библиотека и если в ней есть книги оставшиеся с *тех* времен! - У него даже захватило дух от таких мыслей.

Admin: - Скажи, добрый человек, а есть ли в этом замке библиотека?. Слуга переступил с ноги на ногу. - А как же ж, есть конечно, да вы недалече стоите, вот там она, - он указал на темнеющий коридор слева от входа. И служка замер в ожидании новых вопросов.

Robin of Berry: - А как же ж, есть конечно, да вы недалече стоите, вот там она Робин оглянулся на указанный коридор Надо его запомнить, вот поговорю с господами и если все пройдет хорошо, обязательно туда загляну - Спасибо за указание пути, обязательно туда загляну... А почему бы нам не продолжить путь в Зал? Мне все-таки надо переговорить в господами этого замка...

Admin: - Спасибо за указание пути, обязательно туда загляну... А почему бы нам не продолжить путь в Зал? Мне все-таки надо переговорить в господами этого замка... Слуга кивнул, и повернул к коридору, ведущему в Большой зал. Вот, святой отец. ---) коридоры

Robin of Berry: - Вот, святой отец. Слуга кивнул и повернул к какому-то очередному коридору. Этот замок не похож ни на один из тех что я видел ранее, а замков я видел предостаточно. Он плохо сочетается с расказами моих маленьких друзей о том как с домами обстоят дела у них. Он вообще ни на что не похож! С другой стороны я конечно же забываю про Sídhe... Но, кажется нет ни одного источника повествующего о том что они были здесь замечены. С другой стороны - время беспощадно к источникам. Кто-то не умеет писать, и поэтому расказазивает об этом своим детям, а те все перевирают. Кто-то написал, но потерял, или написал на таком пергаменте что он и пары лет не прожил.. Эх. Тяжела доля хрониста. Но, я думаю что об истории этого места можно написать целую книгу! Ну или хотя бы начать ее писать. ---> Коридоры

Rupert Prewett: - Взаимно, - Пруэтт невольно посмотрел туда же куда и Максимус. Дыхание перехватило, но Руп справился с собой. Леди Аллегра улыбалась, и он был готов поспорить, что только для него. Малфой снова заговорил, а леди Феррера в компании его обожаемой кузины покинула холл. - О, так ты теперь профессор фехтования. Думаю, у тебя в скором времени появиться обширный фронт работы, - ухмыльнулся Пруэтт. В основ но почти вся мужская половина замка была более или менее знакома с основами фехтования, но были и исключения. А что здесь делаешь ты? - Учусь, - ответил Руперт, - хотя есть ещё ряд веских причин, чтобы здесь находиться. Так что в целом это можно охарактеризовать, как совмещении приятного с полезным.

Maximus Malfoy: Максимус с легкой усмешкой оглядел старого знакомца, когда леди удалились, у него на лице почти была написана крайняя степень восхищения, которую только можно было выказать даме. Однако Малфой с легкостью понимал его...дева была чудо как хороша. -Ты так считаешь? Я надеялся, что мне не придется учить держать клинок в руках...Я не видел здесь детей... Хотя что-то внутри подсказывало мужчине, что это-то его как раз и не спасет, и что отсутствие мальчишек в замке еще не означает, что каждый мужчина в школе представляет как выглядит меч, в какой руке его держать и вообще, что с ним делать... Максимус с любовью вспомнил свой с трудом добытый норман, оставленный в покоях. Учишься? - бровь Малфоя взлетела вверх..-Будет презабавно встретить тебя на моих уроках.Приятного с полезным говоришь? А основатели не выкинут вон за неподобающее поведение? -Ну если его и не выкинут, возможно, то ты вылетишь как пробка...Положение преподавателя обязывало к определенной линии поведения.

Aleksandra Malfoy: =Балкон= Александра практически бегом слетела по довольно крутым ступеням лестницы вниз, в Холл, где, как она и думала, стоял ее брат. Внутренне успокоившись, она подошла к брату, вежливо поклонившись его собеседнику. Лорд Прюэтт никогда у нее особо теплых чувств не вызывал, поэтому на ее лице не осталось ничего кроме спокойной показной холодности. -Добрый вечер, милорд. Простите, что прерываю вашу беседу..-она повренулась к брату. -Максимус, ты хотел меня видеть? Спокойный, вежливый тон.

Rupert Prewett: Руперт невольно залюбовался уходящей леди,лишь краем сознания отмечая,что в спутницах у Аллегры была его обожаемая кузина Эвелин. Надеюсь они подружатся. -Ты так считаешь? Я надеялся, что мне не придется учить держать клинок в руках...Я не видел здесь детей... Пруэтт взглянул на Максимуса и ответил: - Верно, детей здесь нет, зато есть те, кто очень смутно представляют с какой стороны за меч браться. Учишься? - бровь Малфоя взлетела вверх..-Будет презабавно встретить тебя на моих уроках. Вот уж точно. Будет очень забавно на это посмотреть. - Да. Как не странно но здесь есть чему поучиться. А на твоих уроках мы обязательно встретимся. Тем более, что мужчин знакомых с ратным делом здесь куда больше, чем начинающих. -Добрый вечер, милорд. Простите, что прерываю вашу беседу.. - прозвучал совсем рядом тонкий женский голосок. Взглянув на девушки, Руперт узнал в ней Александру, младшую сестру Максимуса. - Леди, вы совсем не помешали, - вежливо отозвался Пруэтт, - был рад встрече, - добавил он обращаясь к Максимусу, - а теперь позвольте вас оставить. Сказав это гриффиндорец направился обедать. ----) БЗ

Maximus Malfoy: Максимус только спокойно улыбнулся- если здесь юнцов меньше, чем воинов, это уже вселяло некую надежду на то, что Максимусу хватит выдержки на собственных занятиях. Неожиданно рядом с ним появилась Александра. Спокойная, вежливая, подчеркнуто-учтивая..Такая, какой ему так редко приходилось ее видеть... Руперт вежливо откланялся, оставляя их одних. Вот этого-то Малфою и было надо. -Да, дорогая сестрица, я хотел тебя видеть...Мы с тобой так и не закончили разговор о твоем вчерашнем поведении....Но сначала-нам надо пойти поесть. - предложив сестре опереться на его руку, он повел ту в Большой зал. Поговорить с ней он всегда успеет....как, собственно, и отослать домой за неподобающее леди поведение. +>БЗ<+

Aleksandra Malfoy: Александра только вежливо кивнула, когда Руперт удалился, и обреченно взглянула на брата. Все....Началось...похоже, она так и не сможет избежать расплаты за то, что она не делала. Точнее делала, но не сама..Точнее сама, но не по своей воле... Малфой уже и сама запуталась, что происходит, она толком не понимала, как все это произошло, но в то же время прекрасно понимала Максимуса, которого публично почти опозорила, и еще было неясно-почему он не отправил ее домой, к отцу.. -Хорошо... Она кивнула, облокачиваясь о его руку и натягивая на лицо вежливую улыбку. Никто не должен видеть, что в семье Малфоев что-то не так... =БЗ=

Millicent Snow: Часовня===>Двор===> Когда идешь по тропе в первый раз, она кажется неимоверно длинной, будто не двигаешься, а стоишь на месте. Обратный же путь всегда короток, потому что знаком. Но Мила всегда забывала это свойство тропинок. Вот и сейчас, она поняла, что дошла до замка лишь тогда, когда чуть не врезалась в двери. Задумалась непонятно о чем. Скоро эта дурная привычка начнет играть против тебя по-серьезному, Миллисент. Пора завязывать с ненужным философствованием. Тем более, его никто не слышит Прошла через Холл, узнала от одного из слуг, что уже обед и решила сначала перекусить, а потом искать библиотеку. ===>Большой Зал

Alecta Lestrange: ---> Женская спальня Слизерина ---> Гостиная Слизерина ---> Коридоры подземелий Алекта довольно уверено шла по коридорам, пока не вошла в холл. Оглядевшсь по сторонам и удостоверившись что она пришла в нужное место она такой же увереной походкой отправилась в Большой зал. "Я, ведь даже ничкого здесь узнать не успела. Интересно, а где Изабо? Мы не видели ее с завтрака... Да и на уроке ее, кажется, не было... Есть еще эта, которая родственница, но что-то я как-то совершенно не горю желанием с ней общаться. Ладно, посмотрим кто будет в зале..." И Алекта вошла в Большой зал. ---> Большой зал

Hugo Lantern: [Двор] Стоило Хьюго ступить на ступени замка, как, споткнувшись, считай, на ровном месте, ученик друида, едва успев вскинуть руки, чтобы не расквасить лицо, растянулся во весь рост поперек порога. Посох пребольно ударил его по лбу, прямо как Учитель... Сделав попытку подняться, Лантерн снова упал на пол. Хьюго вдруг понял, что на холодных, покрытых грязными следами камнях так приятно лежать... стоило хоть на ладонь поднять голову над грязным полом, как мир тут же начинал дикую пляску, а к горлу подступала горечь. Вот тебе и аукнулась заемная сила, ирландец...

Thomas Lermont: Тэм едва успел остановиться, чтобы не споткнуться о Лантерна и не полететь сверху - это было бы по меньшей мере двусмысленно, да и арфа не одобрит, если ей придется с высоты роста хозяина - и об каменный пол. - Ну твою мать, Хьюго, - ласково сказал он, что удивительно, не проглотив ни слова, - ты с отдыхом до госпиталя не мог подождать? Впрочем, Лермонт оставался вполне серьезным, наклоняясь над другом: холодные пальцы легко ощупали виски, задержались на горле. Живой. Просто очень слабый. - Ты болван, - сообщил Тэмлинн, с трудом поднимая на ноги ирландца и перекидывая его левую руку через плечо, - ты спас нам жизнь, но ты болван все равно и не спорь. И где ты только успел так отожраться, зараза? Разве можно быть таким тяжелым, а? Времени для "как" и "почему" он в своей голове не оставил, как и подобает истинному воспитаннику Других. Да и эта друидская слабость была Тэму тоже вполне знакомы, а раз так, то и охать, причитая, резона нет. - Я, кстати, не знаю, где тут лазарет, - поделился он с Хьюго, шипя, как настоящий слуа, - так что надеюсь, что ты найдешь в себе силы мне это сообщить. А то я тебя кину с лестницы на полпути. Нет человека - нет проблемы. Врал, разумеется.

Hugo Lantern: Холодное прикосновение к вискам резко остановило рушащийся куда-то вбок мир. Хьюго с облегчением прикрыл глаза. Теперь можно было и умереть спокойно... или... нет... важное что-то было... идти куда-то? Зачем? О нет-нет-нет, только не это! Очнулся Лантерн уже на ногах, выслушивая связную (уже непривычно, да?) речь Тэмлинна, но не понимая ни слова из сказанного, будто Лермонт на чужом каком языке заговорил. Тяжелая как наковальня голова грозила вот-вот оторваться с веревочки-шеи и укатиться к дверям замка. Очень хотелось обратно, к холодным камням, тяжелым и таким надежным камням... сейчас, с высоты собственного роста казалось, что мир вот-вот перевернется, упадет, разобьется на сотни острых кусочков. Но шотландец крепко держал ученика друида, не давая тому упасть. Когда Хьюго это осознал, немедля дал себе мысленную оплеуху. Хорош лекарь, сам на плечах у друга висит как шуба... и кто кого должен в лазарет тащить? - Я... сам... спасибо... - прошептал он, опираясь на посох, и делая слабую попытку отвязаться от шотландца, меж тем отчаянно пытаясь вспомнить что говорила леди Хельга про лазарет... кажется, по пути до гостиной она указывала нужную дверь. - Нам... туда... - Хью дернул подбородком в сторону правого коридора, ведущего из холла. [Больничное крыло?]

Robin of Berry: ---> Большой зал Монах вышел из зала, и опершись на свой посох некоторое время постоял осматриваясь по сторонам. Я не думаю что хозяева замка будут против если я пройду в библиотеку. Куда там надо свернуть чтобы до нее дойти?.. Он оглядел ответвляющиеся коридоры Кажется сюда. Надеюсь, я не ошибся. Он свернул в один из коридоров и медленно пошел по направлению к библиотеке. Знать бы еще что я хочу там обнаружить?.. Или просто подержать в руках книги, вдохнуть ни с чем не сравнимый запах пыли? Господи, наставь меня в делах моих... И он пошел дальше тихо напевая себе под нос - Брать с меня по высшей мере, обещай мне, обещай! Малодушье, маловерье, не прощай мне, не прощай! Оступлюсь – помилосердствуй, а предам – не снисходи. Не смягчай проступком сердца, без сомнений осуди! Будь ко мне прямей и строже, о, Всевышний Судия! Нет мне нежности дороже, чем взыскательность твоя! Снисхождения не надо, оправдания не жду… Мне любовь твоя награда – за нее и в Ад сойду... ---> Библиотека

Salazar Slytherin: --- Учительская --- Коридоры Во всем виноваты змеи... Ну ну... Слизерин спустился с лестницы в Холл. Осмотрел помещение, подошел к дверям, осмотрел засов. Темное, не человек, с горящим взором. Соль, просо? Что еще можно? Память услужливо подсказывала снадобье забвения, зелье правды, муки совести, но молчало относительно будущей угрозы. Да и угроза была пусть не эфемерна, но весьма расплывчата. Надо найти Лермонта. Но как искать то, чего не знаешь? Годрик, конечно, молодец. Салазар остановился посредине холла и задрал голову вверх. Интересно, что будет если наверху начертить крест? На всякий случай.

Thomas Lermont: --> Коридоры Обманчивая легкость в голове не обманывала - кажется, это только потому что так надо. И до ближайшего чего-то, мало-мальски похожего на кровать. Тэм про себя проклинал смертные земли: умирание было здесь повсюду, умирание, усталость, ощущение отмеренного срока. Но зато и слова песен приходили на ум с какой-то невероятной скоростью, такие чистые и такие ясные, каких он еще никогда не находил. Но их пришлось на время отодвинуть вглубь сознания. - Сегодня днем я прибыл в замок, и видел это - ночью придет некто темный с красным взглядом и будет требовать то, что "Его по праву", - быстро говорил Лермонт, торопясь сказать все, пока неведомая болезнь дала ему короткую передышку перед своей победой, - и я видел это, хотя обычно свои пророчества говорю. А голос стал пропадать в лесу, после того, как кентавры дали нам с Хьюго ту вещь. Но я думаю, они не затевали дурного. Последнее Тэм признал крайне неохотно - но грешить против истины было неприятно, хоть и хотелось обвинять копытных во всех грехах разом.

Rowena Ravenclaw: => Коридоры Томас поравнялся с ней и шел рядом, рассказывая. - Сегодня днем я прибыл в замок, и видел это - ночью придет некто темный с красным взглядом и будет требовать то, что "Его по праву", и я видел это, хотя обычно свои пророчества говорю. А голос стал пропадать в лесу, после того, как кентавры дали нам с Хьюго ту вещь. Но я думаю, они не затевали дурного. Начал ты не с себя. Не с голоса. Хорошо... значит я все же не ошиблась в тебе... ты мой. Мой, не змеиный. И табличка... я была права. Это проклятье. А раз проклятье... - Что касается голоса... я так понимаю, что табличку в руки первый взяли вы? Значит пропажа вашего голоса - следствие проклятья. Нет такого проклятья, которое нельзя было бы снять или обойти. Это заложенно в самой структуре этого проклятья. Осталось понять - из чего оно состояло и как звучало... вам ничего не говорили в сопровождение к нему? Можно конечно поговорить с кентаврами... но... не любят они нас... не любят...

Salazar Slytherin: Он стоял задрав голову, пока его не отвлекли голоса, идущие из коридора, который вел к больничному крылу. Салазар повернулся на звук. Из полумрака появились Ровена и молодой темноволосый мужчина. О чем они разговаривали Слизерин не слышал. Опять в мужском. Мысль почему-то отозвалась неприятным эхом. Знал бы ты как она красива в платье. К кому относилось это пожелание Мастер бы и сам ответить не мог. - Леди Ровена. И..? - Слизерин улыбнулся, слегка приветственно поклонился и подошел.

Thomas Lermont: - Мастер... Салазар? - чуть запнувшись, сказал Тэмлинн, склоняя голову, - я Томас Лермонт из Кейтнесса. Он машинально скрестил руки на груди, возвышаясь за плечом леди Рэйвенкло. Однако же, кажется, магия и впрямь делает людей... не такими уж людьми, и смешно, насколько похожи лорд Годрик и леди Хельга на Благих, настолько же эти двое подобны Недобрым. Пожалуй, это Тэму нравилось. С ними было спокойно. А вот им - пожалуй, нет, и кажется, он знал, почему. Гость.

Rowena Ravenclaw: Раметт не заметила Салазара, разговаривая с Лермонтом. Салазар вырос словно из-под земли. - Леди Ровена. И..? - Мастер... Салазар, я Томас Лермонт из Кейтнесса. Ученик. Мой ученик. Раметт чуть склонила голову, смотря на Слизерина. Губы разъехались в тонкой улыбке. - Салазар? В столь поздний час ты решил покинуть подземелья?

Salazar Slytherin: - Мастер... Салазар? Я Томас Лермонт из Кейтнесса. А вот и ты найдитонезнаючто. Лермонт скрестил руки. Закрылся? Зачем? Слизерин чуть наклонил голову и посмотрел на него слегка исподлобья и прищурившись. - Салазар? В столь поздний час ты решил покинуть подземелья? Не отрывая взгляда от Лермонта, Салазар ответил Ровене. - Во всем виноваты змеи, леди Ровена. Посему, почему бы мне не покинуть подземелье в самый поздний час, чтобы... ты, - вдруг добавил он, отвел глаза от Томаса, - ты можешь чувствовать себя здесь как дома. Это уже относилось к ученику, - знаешь, давным-давно в жил Мастер, окружённый учениками. Самый способный из них однажды задумался: «А есть ли вопрос, на который наш Мастер не смог бы дать ответа?» Он пошёл на цветущий луг, поймал самую красивую бабочку и спрятал её между ладонями. Бабочка цеплялась лапками за его руки, и ученику было щекотно. Улыбаясь, он подошёл к Мастеру и спросил: — Скажите, какая бабочка у меня в руках: живая или мёртвая? Он крепко держал бабочку в сомкнутых ладонях и был готов в любое мгновение сжать их ради своей истины. Не глядя на руки ученика, Мастер ответил: — Всё в твоих руках. Он закончил, чуть помолчал. - Прекрасный выбор, леди Ровена.

Thomas Lermont: Тэм спокойно выслушал притчу, чуть прикрыв глаза - это было вместо кивка, признание в правоте мастера Салазара, что бы он ни хотел этим сказать на самом деле. Потому что где искать правду - это тоже в руках ищущего, не так ли? ты можешь чувствовать себя здесь как дома. - Благодарю, мастер, - этот человек узнаваемо шипел, и это Тэму тоже нравилось. Но рук он не опустил, в основном потому что два человека - это было выше его сил, даже если один из них - твоя наставница, вручив которой свою судьбу, ощущаешь себя до странности спокойно, а второй - явно из тех, кого хорошо бы выслушать, чтобы научиться чему-то несомненно важному, - я постараюсь.

Rowena Ravenclaw: - Во всем виноваты змеи, леди Ровена. Посему, почему бы мне не покинуть подземелье в самый поздний час, чтобы... Салазар оборвал себя на полуслове и, посмотрев на юношу начал рассказывать притчу. Шла женщина по лесу и увидела полумёртвую змею. Пожалев пресмыкающееся, она взяла её, положила в корзину, принесла домой и полгода выхаживала заботилась, видя в ней своего ребёнка и отдавая ей всю свою ласку безвозмездно... а через полгода змея укусила женшину. Женщина сморшилась от боли, закрыла рану, но почувствовала, что выхода нет что она умирает, спросила змею: - За что??? Я ведь тебе жизнь спасла, выходила тебя, любила, а ты мне так отплатила... Змея ответила: - Ну, ты же знала, что я змея. - Прекрасный выбор, леди Ровена. Ты сомневался? - Я знаю, лорд Слизерин. Полагаю, там будет любопытно. Этот юноша "видел" темное существо с красным взглядом, которое придет "забрать свое". Предполагаю, что это "свое" он будет искать в Больничном крыле... хотя я могу ошибаться и гость не имеет никакого отношения к головной боли последних дней...

Salazar Slytherin: - Благодарю, мастер, я постараюсь. Старайся, скоро это пройдет. Пройдет. А рук не опустил. Салазар улыбнулся ученику. Так что там с видением?... Он уже хотел задать вопрос, но тут ответила Ровена, словно угадав мысли. - Я знаю, лорд Слизерин. Полагаю, там будет любопытно. Этот юноша "видел" темное существо с красным взглядом, которое придет "забрать свое". Предполагаю, что это "свое" он будет искать в Больничном крыле... хотя я могу ошибаться и гость не имеет никакого отношения к головной боли последних дней... - С красными глазами. Он вздохнул, повторив за женщиной. - Леди Элейн Лестрейндж привиделось тоже самое. Я спросил ее откуда шла угроза от озера или с дороги, она затруднилась ответить, может быть сможете ответить вы?

Thomas Lermont: - Нет, мастер. Я просто видел его, говорящим "Я пришел взять то, что мое по праву", - спокойно сообщил Тэм, и арфа его согласно заурчала в чехле, будто сама это видела тоже, - а что до направления... ...я не знаю. Он даже успел развести руками и одними губами проговорить окончание фразы, когда понял, что все. Больше звуков в его горле не осталось. Скрипнув от злости зубами, шотландец беспомощно глянул на леди Ровену. Все. Больше не могу. Вот дьявол, я даже не успел сказать, что писать умею... Лермонт машинально потер горло, будто это движение могло заставить его вновь работать, как надо. Не заставило.

Rowena Ravenclaw: Только Салазар начал свой "допрос", только Лермонт начал отвечать и... голос пропал. Томас даже успел развести руками и одними губами проговорить окончание фразы, но самой фразы не прозвучало. Шотландец беспомощно глянул на леди Ровену, потирая горло. Вот незадача... Ровена протянула руку и успокаивающе погладила юношу по плечу, глядя ему в глаза - Видно не судьба вам, лорд Салазар, узнать подробности. Юноша очень неудачно попал под проклятье - и голос его покинул. Так что, пока мы не разберемся как снять его - боюсь, поговорить не удастся. Жаль, я не успела спросить его умеет ли он писать... это очень сильно облегчило бы нам жизнь... Она снова посмотрела на Салазари и, чуть склонив голову, сказала - Я отведу его в башню. Пусть отдохнет...

Salazar Slytherin: Нет, мастер. Я просто видел его, говорящим "Я пришел взять то, что мое по праву", а что до направления... И юноша умолк. Резко, не договорив. Салазар нахмурился, смотря как тот потер горло, со слегка растерянным взглядом в сторону Ровены. Слизерин посмотрел на нее, чуть приподняв бровь. - Видно не судьба вам, лорд Салазар, узнать подробности. Юноша очень неудачно попал под проклятье - и голос его покинул. Так что, пока мы не разберемся как снять его - боюсь, поговорить не удастся. Жаль, я не успела спросить его умеет ли он писать... это очень сильно облегчило бы нам жизнь... - Я отведу его в башню. Пусть отдохнет... И тут проклятие. Странны дела твои, божий свет. - Вы умеете писать, лорд Лермонт? - спросил Салазар - Надеюсь на слух проклятие не подействовало? Но ты права, можно я вас провожу? Слизерин случайно оговорился назвав Ровену на "ты".

Thomas Lermont: Тэм с легким удивлением принял утешение наставницы - до сих пор в своей жизни он такого не видел. Это было странно, но и впрямь действовало, стало вдруг... не так страшно. С благодарностью глянув на леди Ровену, он почти собрался покривиться в ответ на "отдохнуть", как... Вы умеете писать, лорд Лермонт? Лорд? Тэм беззвучно хмыкнул и быстро закивал. Да, он умеет. Латынь, огам, английский - что угодно на выбор, дайте только чем писать! Так оно даже лучше, чем объясняться с помощью жестов, разве только пергамент - дорогое удовольствие, но благо в замке полно стен и наверняка - угля.

Rowena Ravenclaw: Томас отчаянно-радостно утвердительно закивал на вопрос салазара. Ну что ж. Одной проблемой меньше. Это не может не радовать... пусть ведет свой допрос. - ...Но ты права, можно я вас провожу? Ровена едва заметно поморщилась от оговорки (оговорки ли? или Салазар сдела это намеренно?) и кивнула ему. - Судя по виду юноши - он готов писать хоть всю ночь. А судя по вашему, Салазар - вы с удовольствием будете все это читать. Зачем же я буду вам мешать? В общих покоях башни есть пергамент, есть чернила. Все в вашем распоряжении. Пойдемте. Нет смысла стоять посреди холла. Раметт развернулась и пошла к лестнице. => Лестница => Холл верхнего этажа => Коридоры => Лестница в башню => Гостиня Равнкло

Salazar Slytherin: Лермонт истово закивал. Превосходно! - Судя по виду юноши - он готов писать хоть всю ночь. А судя по вашему, Салазар - вы с удовольствием будете все это читать. Зачем же я буду вам мешать? В общих покоях башни есть пергамент, есть чернила. Все в вашем распоряжении. Пойдемте. Нет смысла стоять посреди холла. - Как скажете, леди Ровена. Салазар улыбнулся. - Вообще, я хотел бы поговорить относительно текущих дел с вами, думаю ваш ученик справится сам, а потом занесет сочинение. Не так ли? Все это Салазар говорил уже идя за Ровеной. ---- Лестница ---- Холл верхнего этажа ----Коридоры ---- Лестница в башню ---- Гостиная Равнкло

Thomas Lermont: Ненене, писать всю ночь я точно не готов! Тэм опустил глаза, поворачиваясь следом за наставницей. Сочинение? А может, еще в трех свитках с виньетками? Но несмотря на мысленное ворчание, шел за леди Рэйвенкло и в мыслях не держал удрать. Впрочем, держал в мыслях, что с удовольствием послушал бы лорда Салазара... как-нибудь. => Лестница => Холл верхнего этажа => Коридоры => Лестница в башню => Гостиня Равенкло

Anabell Peverell: Гостинная Рэйвенкло->Коридоры->Холл Прогулка по незнакомым коридорам, освещённым лишь мерцающими огнями факелов завораживала. Единственный путь, который Анабель знала в этом замке, был путь от гостинной к выходу. Туда она и направилась, решив, что, быть может, найдёт там слугу, способного указать ей путь к трапезной. Спустившись по лестнице в холл, Бэллс замерла и удивлённо осмотрелась. Она была слишком взволнована путешествием, когда оказалась здесь впервые. И только сейчас смогла разглядеть сколь величественно выглядело это место. В этот поздний час здесь царила удивительная тишина, не гнетущая, а скорее умиротворяющая. В каждой детали убранства присутствовала какая-то первобытная красота. Слуг поблизости не наблюдалось, да и вообще здесь было довольно пустынно.

Agness Gaunt: ----Гостиная Рэйвенкло----Коридоры----Холл Анабель шла очень быстро, а Агнесс так устала за весь этот ужасный день. Может быть зелье, что ...дал мне..Алектус отобрало у меня все силы. Она нагнала сокурсницу только на подходах к холлу. Та, войдя в холл, застыла. И Гонт неспеша подошла к ней. В холле было очень тихо, как-то даже торжественно. Он так огромен, когда в нем нет людей. Анабель - тихо позвала девушку Агнесс.

Walter Arthur Gaunt: Двор------Холл Служанка раскрыла перед ним дверь замка, и Вальтер ступил на порог. Вначале на глаза ему попалась незнакомая леди и лорд Гонт уже собирался поклониться ей, когда неподалёку обнаружил ещё одну девушку. До боли знакомое лицо, которому здесь определённо не место. Этого не может быть!Просто не может быть!Она бы не посмела!Или же всё-таки посмела? Вальтер сделал несколько шагов по направлению к девушкам и застыл. Сомнений не осталось. Его лицо, и без того не отличавшееся разнообразием красок, стало белее снега. - Добрый вечер, леди сестра, - голос его был холоден, как иней на оконном стекле. - Какая...приятная неожиданность! Затем Вальтер взглянул на незнакомую девушку, которая стояла рядом с леди Гонт и вежливо поклонился. - Добрый вечер. Лорд Вальтер Артур Гонт, - уже более мягко представился.

Anabell Peverell: Леди Певерелл полностью погрузилась в мечты и голос леди Гонт заставил её вздрогнуть. - Агнесс? - Бэллс обернулась и взглянула на однокурссницу. - Я так рада, что ты пришла. Здесь просто прекрасно! Анабель была слишком взволнована и даже не заметила, как перешла на "ты", словно они были давними подругами. Это казалось таким естественным в этот момент. Неожиданно входная дверь распахнулась и служанка пропустила вперёд мужчину. Чересчур развитое воображение тут же заработало на полную силу. Итак первый мужчина в замке! Для Анабель, у которой основной целью прибытия в Хогвартс был поиск достойного жениха, это было достаточно волнующим событием. Мужчина был благороден и хорош собой, это можно было заметить даже при мерцающем свете факелов. -Добрый вечер, леди сестра. Какая...приятная неожиданность! От этого голоса у Бэллс по спине маршем пробежались мурашки и все романтические мысли моментально испарились из головы. Сестра?Неужели Агнесс сестра этого господина?Тогда почему же он ведёт себя с ней так холодно? - Добрый вечер. Лорд Вальтер Артур Гонт. Анабель едва сдержалась, чтобы не вздрогнуть снова. - Добрый вечер, - Бэллс поклонилась и взглянула прямо в глаза мужчине, стойко преодолевая какой-то безотчётный страх перед ним. - Леди Анабель Певерелл. В голову полезли совершенно странные мысли. Что ж он действительно хорош собой, похож на сделанного из слоновой кости и серебра ангела, хотя…, наверное, все-таки из разряда падших....

Katarina Longbottom: ----) Гостиная Хаффлпаф. *Условно* Катарина в приподнятом настроении шла по Хогвартсу. Гуляла, присматривалась, ведь здесь она проведет немало времени, ведь надо научиться... Научиться волшебству! До сих пор не верится! Надо бы написать Анабель, она обрадуется! Бэллс... Я уже сколько лет храню ее тайну, а оказывается, я сама такая. Стоп! А вдруг она тоже здесь? Хотя лорд Перевелл вряд ли отпустил бы ее... Но как же было бы здорово кабы она была здесь! Надо же.... Я волшебница... И Гарольд тоже. Кто бы мог подумать! Вот только папеньке и маме надо еще одно письмо отослать и все объяснить! А пока побродим по замку. Может братик отыщется, порадую его. Меня приняла леди Хельга! Она такая... Такая... Настоящая благородная Леди! Причем леди с большой буквы... Уфф, как хорошо сменить дорожное платье на новое, вымыться и причесаться! Теперь не стыдно на люди показаться, а то вспоминаю урок леди Ровены, просто утопиться хочется! Чувствовала себя, как жаба в модном платье и сапожках! -...вечер. Лорд Вальтер Артур Гонт, - донесся до девушки холодный, но удивительно красивый голос. Машинальна повернув голову на звук, Кэти увидела красивого светловолосого мужчину, симпатичную темноволосую девушку и... Анабель! Выйдя из секундного шока, девушка помедлила, прикидывая не слишком ли грубо подходить к незнакомым людям, пусть даже и разговаривающим с твоей подругой. Но подумав, что если уж крестьяне учатся вместе с господами, то и это не сильно нарушит этикет. К тому же выглядела она неплохо. Белое платье, хоть и несколько простоватое, явно сделано качественно и на заказ, подчеркивает красоту, а волосы стянутые белой же лентой лежат как надо... Спокойным шагом подойдя к троице, девушка, глаза которой сияли необыкновенной радостью, с теплой искренней улыбкой обратилась к Перевелл: - Добрый вечер, Анабель.... Я рада, что ты тоже здесь, хоть это и неудивительно. И, переводя взгляд на оставшихся, представилась: - Леди Катарина Мария Лонгботтом, здраствуйте, Лорд, Леди. Обычно она не представлялась полным именем, но уж очень взгляд мужчины походил на змеиный, такой же холодный и гипнотический.... Месье выглядит словно весь мир театр, а он кукловод. Кукловод, которому, впрочем, иногда все же приходится уступать. Интересная личность. А жерт своих он тоже как змея глотает одним махом?

Agness Gaunt: Агнесс была абсолютно согласна с леди Анабель, в холле было прекрасно. Конечно, его красота не могла сравниться с красотой весеннего горного луга, но величие замка чувствовалось и здесь, и все дышало магией. Но только долго мы стоять здесь не будем. Вдруг нас увидят. Скрип двери заставил Гонт повернуться. А, это служанка, что она ходит так поздно. Но вслед за ней в холл вошел мужчина. Его силуэт мгновенно показался девушке знакомым, прошла еще секунда и лицо вошедшего озарил свет факела. Нет, не может быть...Вальтер... Агнесс стало страшно, брат не знал, что она уехала в Хогвартс, он думал, что она в монастыре. Добрый вечер, леди сестра. Какая...приятная неожиданность! Он зол и разгневан! Агнесс поклонилась Добрый вечер, лорд брат. и отвела взгляд. Тем временем Вальтер поздоровался с Анабель, и голос его был мягче. И еще одна леди подошла. Кажется я видела ее сегодня на занятии. Вальтер не станет отчитывать меня при посторонних. О, Всевышний, что за день! Что за день!

Walter Arthur Gaunt: Cказать, что Вальтер был разгневан, значит, не сказать ничего. Он был в ярости. Для лорда Гонта в мире существовало всего две моральные ценности: репутация рода и собственное благополучие. В данный момент одна из них находилась в весьма неприятном положении. Его собственная сестра мало того, что ослушалась отца, так ещё и обманула его. Радовало хотя бы то, что судя по испуганному выражению её лица, она кажеться осознает, что наказание непременно последует. Хотя не здесь и не сейчас.Дела семьи не должны выноситься на общее обозрение. Взгляд Вальтера скользнул по лицу спутницы леди Гонт. - Добрый вечер. Леди Анабель Певерелл. Певерелл?Известная фамилия...А девица-то бойкая, - подумал он, глядя как леди Анабель стойко пытаеться выдержать его взгляд, несмотря на то, что кажеться тоже слегка напугана, как и большинство людей, которым "посчастливилось" встретить на своём пути Вальтера Гонта. - Очень рад нашему знакомству, леди Анабель. - Сейчас я немного занят - мне предстоит найти мастера Салазара, но, надеюсь, утром мы с вами, леди Агнесс сможем поговорить...ведь мы....так давно не виделись, - сообщил Вальтер, и, склонив голову, взглянул на сестру. В каждой черточке его тела сквозило напряжение и едва сдерживаемый гнев, однако губы улыбались. Это была холодная, напряженная улыбка, ничего приятного не обещающая. Вальтер уже собирался действительно отправиться по своим делам, когда к ним подошла ещё одна леди. Кажеться она была хороша знакома с леди Анабель. - Леди Катарина Мария Лонгботтом, здраствуйте, Лорд, Леди. - Лорд Вальтер Артур Гонт, рад знакомству, леди Катарина, - Вальтер поклонился. Ярость в серых глазах поутихла, они лишь как-то призрачно блестели в свете факелов. Железный контроль над собственными эмоциями - это то, чем он всегда гордился. Нужно было уходить, хотя он почему-то медлил и сам не совсем понимая причину. Вальтер взглянул на сестру и почувствовал усталость, медленно разливающуюся по телу. Ну почему он всегда должен разбираться с проблемами, которые растут, словно снежный ком?

Anabell Peverell: Агнесс выглядела какой-то растерянной и испуганной, в особенности, когда к ней обратился брат. Это немного угнетало Анабель. Пока она разглядывала этого странного человека с пронизывающим взглядом, тот как оказалось рзглядывал её. Бэллс собрала в кулак всю волю, чтобы не отвести взгляд и даже улыбнулась, как всегда расчитав, что при улыбке на тронутых лёгким румянцем щеках заиграют трогательные ямочки. - Очень рад нашему знакомству, леди Анабель. - Я тоже лорд Вальтер, - ответила она на любезность. Лорд Гонт, судя по его следующей реплике, адресованной сестре, собирался уходить и Анабель уже решила вежливо попрощаться и вместе с леди Агнесс продолжить своё небольшое путешествие по замку, когда ужасно знакомый голосок неожиданно заставил её обернуться. К ней подбежала та, кого Бэллс совершенно не ожидала увидеть. - Кэти? - в голосе было всё и удивление и едва сдерживаемый восторг. Впрочем, она быстро собралась и одела на лицо маску спокойствия, ведь в конце концов она была истинной леди и не должна была демонстрировать свои эмоции, тем более в присутствие мужчины. Тем временем Кэти представилась. Анабель улыбнулась подруге, тепло и искренне, недоумевая, почему же она не рассказала ей, что тоже обладает магическими способностями. Впрочем, может быть, она и сама об этом не знала до приглашения в школу.Их дружба с Кэти всегда удивляла, как отца Анабель, так и родителей самой Кэти.Слишком уж разными они были. Взбалмошная, высокомерная юная леди Певерелл была известна на всю округу, как совершенно невыносимый избалованный ребёнок. Друзей у малышки собственно говоря не было. Хотя виной этому был не только тяжёлый нрав, но и пренебрежительное отношение Бэллс ко всем, кто не обладает магическим даром, скорее всего почёрпнутое у матери. Но как оказалось Кэти стала исключением из правила. Анабель скучала за своей извечной спутницей и её пребытие в Хогвартс, означавшее, что её подруга тоже была ведьмой, также означало и то, что она снова была рядом.

Katarina Longbottom: - Кэти? Катарина улыбнулась, она тоже радовалась... Но истинной леди не стоит показывать свои чувства. И забывать об остальный участниках разговора. - Лорд Вальтер Артур Гонт, рад знакомству, леди Катарина, - Вальтер поклонился. Гонт.... Господи, где же я слышала это имя?! ах, да, отец вел какие - то дела с сэром Артуром... То есть это его сын? У него же совсем недавно жена умерла.... Вроде бы ее звали Гвиневера, отец недавно обсуждал это с матерью. Забавно, до сего момента я как - то и не думала об этой семье, да и не видела никого из них... Мдя... Теперь понятно, что у него такой взгляд, ведь это же тяжело, потерять жену! Вот только откуда ярость?.. Эм, видимо, это все же мне только показалось, сейчас лорд Вальтер выглядит просто уставшим с дороги. Очаровательно улыбнувшись, вспоминая все, что знала об основателях и фразу, обращенную к леди Гонт, девушка спросила: - Вы предполагаете попасть на факультет лорда Салазара? Все, что я о нем знаю, говорит о его величии, и я искренне восхищаюсь вашей целеустремленностью и уверенностью. Вы только что приехали, лорд Вальтер, как видно. Надеюсь, путь был легким, и с вами ничего не приключилось на дороге? Немного смущенная девушка, улыбнулась мужчине, неуверенная, что поддержание разговора, как того требовал этикет, соответствует данной ситуации. Все же у человека горе, а тут я... Ладно, хотя бы не покажусь невежой. Мне кажется, это человек строгих правил... Даже страшно немного Сколько же все таки в нашем обществе магов? Даже не верится! И здорово, что Бэллс здесь, а то я к ней привыкла, и хороший она человек. только немного заносчивый. Настоящая леди в общем.

Agness Gaunt: Сейчас я немного занят - мне предстоит найти мастера Салазара, но, надеюсь, утром мы с вами, леди Агнесс сможем поговорить...ведь мы....так давно не виделись Агнесс взглянула в серые глаза брата, и тут же вновь отвернулась. У Вальтера была очень сильная воля, и Гонт не всегда могла выдержать его взгляд, сейчас не могла, слишком устала за день. Да конечно, лорд брат, мы обязательно поговорим. Я не хочу этого разговора, не желаю слышать упреков в свой адрес. Он ведь пришел учиться в эту школу, почему мне нельзя. Но..зачем ему мастер Слизерин, неужели он хочет к нему в ученики. Нехорошее предчувствие охватило Агнесс, и она поежилась. Девушка отступила на пару шагов в тень, не хотела, чтобы брат заметил ее не слишком привычный, "травмированный" вид. Гонт просто поглядывала на двух леди, что были рядом, на брата. Так странно, они заинтересованно смотрят на него, смущенно улыбаются.

Walter Arthur Gaunt: Да конечно, лорд брат, мы обязательно поговорим. Агнесс старательно избегала взгляда Вальтера. В принципе это не было чем-то удивительным, но интуиция подсказывала, что что-то здесь не так. Она что-то скрывает. И кажеться это что-то не такой уж и пустяк. Что вообще могло произойти с Агнесс чтобы она так сильно изменилась?Обман, побег, теперь вот ещё какая-то тайна...Хотя может я просто слишком устал и вижу то, чего нет на самом деле?Лучше уж разобраться во всём утром, на свежую голову. Мысли Вальтера были полностью заняты сестрой и он с трудом сконцентрировался на словах леди Катарины. Ему понадобилось на минуту больше, чем обычно, чтобы дать ответ. Хотя чужие люди вряд ли могли бы заметить некоторую рассеянность лорда Гонта, разве что сестра, от которой он с трудом оторвал задумчивый взгляд. - Я...немного увлекаюсь наукой зельеделия, которую, как я слышал преподаёт мастер Салазар и, думаю, что смог бы многое почерпнуть из его занятий. Вальтер усмехнулся, мысленно воскрешая в памяти свои эксперименты с зельями и алхимией. Последним всплыл эпизод с девушкой. Он никогда не думал о ней с той ночи и сейчас мысль о том, осталась ли она жива или давно покоиться в земле, стёрла усмешку с его лица. Впрочем, Вальтер быстро выкинул из головы неприятные воспоминания и взглянул на свою собеседницу. - Путь был достаточно лёгким, миледи. Даже можно сказать слишком лёгким. Мужчина улыбнулся, хотя эта улыбка не тронула его глаз, их взгляд остался таким же холодным и высокомерным как и всегда. На самом деле путь к Хогвартсу не был таким уж лёгким. Неподалёку отсюда его остановили бродяги, решившие, что смогут поживиться его добром. Естественно ничем хорошим для них эта встреча не окончилась. На двоих он испробовал лезвие своего меча, но после того как третий исподтишка всадил ему в плечо кинжал чуть не по рукоятку, Вальтер рассвирепел и испробовал на обнаглевшем противнике своё последнее зелье, флакон с которым очень кстати оказался в кармане.Зелье ослепило его и дальше разбойник познал изощрённую пытку под названием "Я бросаю кинжал, а ты убегай". Стоит заметить, что бедолага промучился недолго, второй по счёту бросок (первый попал в ногу) оказался смертельным и вошёл точно в горло. Вальтер не в первый раз получал ранение, так что доставать из собственного тела лезвия и стрелы и перебинтовывать было для него не в новинку. К сожалению он не захватил с собой крововосстанавливающее зелье, но остатки заживляющей мази немного спасли ситуацию и позволили добраться до замка. Сейчас Вальтер чувствовал себя не то, чтобы очень хорошо, но и по лицу его о ранении догадаться было не возможно. Оно и так всегда было удивительно бледным. - Простите меня, леди, но, думаю мне уже пора. Доброй ночи, леди сестра. Завтра утром я постараюсь найти вас и продолжить наш разговор. Вальтер раскланялся и отправился по своим делам. В больничное крыло он заходить не собирался, гордость не позволяла. Он получал раны и посерьёзнее и с лечением этой вполне мог справиться самостоятельно. Холл------Коридоры нижнего этажа

Anabell Peverell: Катарина, похоже, соображала, куда быстрее, чем сама Бэллс и, в то время, как леди Певерелл сосредоточилась на исследовании внешнего облика брата Агнесс, поддержала разговор. Это немного раздосадовало Анабель, как всегда, когда в центре внимания находилась не она, хотя это же была Кэти, так что Бэллс вскоре смягчилась. - Я...немного увлекаюсь наукой зельеделия, которую, как я слышал преподаёт мастер Салазар и, думаю, что смог бы многое почерпнуть из его занятий. Бэллс слегка передёрнула плечиками, зельеделие не входило в список её любимых предметов. Хотя, кому что....Лорд Гонт усмехнулся и тут же помрачнел, как будто вспомнил что-то неприятное. В Анабель на секунду заиграло любопытство, но заглянув в глаза мужчине, она ощутила, что не хочет знать, что его так расстроило и вообще не хотелось как-то лезть в душу к этому странному человеку, а то мало ли, что там можно обнаружить. Анабель заправила выбившуюся из причёски прядь и посмотрела на Агнесс. Она отступила в тень и оттуда поглядывала на происходящее. Странно, как будто пытаеться спрятаться...Похоже, она побаиваеться своего брата, - подумала Бэллс переводя взгляд на лорда Вальтера, который тем временем объяснял Катарине, что путь его был достаточно лёгким. - Кажеться я её понимаю....не представляю, как это прожить с таким человеком под одной крышей с самого рождения. От него лучше держаться подальше, хоть он и...симпатичный, но...в мужья бы я себе такого не пожелала! Внезапно, вырывая, Анабель из её мыслей, лорд Вальтер попрощался (Бэллс вежливо поклонилась в ответ) и ушёл. Пару минут она смотрела ему вслед, после чего резко развернулась к Агнесс. - Какой у тебя, то есть у вас, леди Агнесс....странный брат! - заявила леди Певерелл в приступе эмоционального всплеска, всё-таки держаться тихо и скромно так долго для неё было несвойственно. - Ну, не то, чтобы странный в плохом смысле слова, - тут же исправилась Анабель, решив, что её фраза была довольно-таки невежливой и вообще что-то на неё так подействовала эта встреча, что определённо выдула из головы все крохи правил поведения. - Просто он....необычный! - наконец, определила она и затем тут же обратилась к подруге детства. - Кэти, а как ты тут оказалась?У тебя тоже проявился магический дар? - тон был уже более спокойный и как всегда немного горделиво-высокомерный. Анабель привыкла скрывать свои привязанности в глубине сердце, потому что считала, что показывая человеку, насколько он тебе дорог, ты как бы выставляешь напоказ свои слабости. Такая вот у неё была философия жизни и, может, именно, потому что Катарина это каким-то образом поняла, они и смогли подружиться.

Katarina Longbottom: Кэти с умным видом внимала лорду Гонту, хотя мысли ее были очень далеки отсюда. Девушка думала о том, что написать надо письмо родителем, что надо найти Гарольда, пусть и он пару строк черкнет. Родители же наверняка распереживались, оставленного при отъезде письма явно недостаточно! Девушка ощутила дикую неловкость и стыд, вспоминая о том, как она уехала. Машинально крутя свой браслет, девушка рассеянно слушала как Бэлль распространяется леди Агнес, о том какой у нее брат. И едва не прослушала обращенный к ней вопрос. - Кэти, а как ты тут оказалась?У тебя тоже проявился магический дар? Катарина улыбнулась привычно - намедному голосу подруги. Все же, в чем то она определенно всегда останется такой, какая она есть! Ну кто еще сможет спросить своего друга о чем либо таким тоном? И все же, все же... - Очевидно, Бэллс, иначе бы я здесь не стояла. Но у нас еще будет время поговорить о том как это случилось... Скажу лишь, что мой брат также здесь! Катарина перевела взгляд на притихшую, испуганную леди, даже не учавствовавшую в разговоре. И вид ее девушке совсем не понравился! Такое чувство было, что леди упадет сейчас в обморок. - Миледи, Вам плохо? Может быть вас проводить в больничное крыло? Или просто присядете? И могу ли я быть вам чем нибудь полезной? Может быть, приказать принести воды, или дать вам нюхательной соли? У меня как раз с собой! Лонгботтом еще раз встревоженно глянула на девушку. Если ее брат всегда производит на нее такое впечатление, то что же это за человек? Или, быть может, на все есть причина?

Helga Hufflepuff: ----) Коридоры Хельга выплыла из-за угла, уже зная, куда и зачем идет. В холле, прямо посередине, стояли три девушки - младшая Гонт, вторая - ее новенькая Катарина, и младшая Певерелл, и еще одна обитательница Западной башни Анабелл Певерелл. Юные леди, скажите пожалуйста, что вы делаете в холле в столь поздний час? Разве вам не говорили, что в позднее время по замку лучше не гулять? - Хельга не кричала, просто спокойно сказала. Пристально посмотрела на всех и каждую по отдельности, и покачала головой.

Agness Gaunt: Вальтер, перестань на меня смотреть - девушка кожей ощущала взгляд брата, при чем так было довольно часто. Возможно потому что мы маги. Ни к чему не обязывающая светская беседа, и Вальтер пошел по своим делам, ух, Агнесс сразу почувствовала себя спокойнее. Но разговора не миновать, а значит мне надо выспаться, выспаться! Но..все ли с ним хорошо? Мне показалось, что он излишне бледен, хотя может это от ярости. Девушке было так забавно слышать от Анабель характеристику Вальтера. Миледи, Вам плохо? Может быть вас проводить в больничное крыло? Или просто присядете? И могу ли я быть вам чем нибудь полезной? Может быть, приказать принести воды, или дать вам нюхательной соли? У меня как раз с собой! Гонт даже не сразу поняла, что обращаются к ней. А когда поняла Создатель, неужели я так плохо выгляжу Она покачала головой Нет, спасибо леди Катарина, со мной все в порядке, мне всего лишь нужно поспать. Девушка надеялась, что эта фраза возымеет хоть какое-нибудь воздействие на Анабель, и они вернутся в башню факультета. Она выжидательно смотрела на сокурсницу. Но как говорится, если день не задался, так до самого конца. Ученицы все-таки встретили преподавателя, и не кого-то, а одну из Основательниц школы - Хельгу Хаффлпафф. Юные леди, скажите пожалуйста, что вы делаете в холле в столь поздний час? Разве вам не говорили, что в позднее время по замку лучше не гулять? Говорили, говорили... Гонт поклонилась основательнице Простите, леди Хаффлпафф. Мы просто вышли прогуляться перед сном.

Anabell Peverell: - Очевидно, Бэллс, иначе бы я здесь не стояла. Но у нас еще будет время поговорить о том как это случилось... Скажу лишь, что мой брат также здесь! Анабель улыбнулась. Несмотря на то, что она собственно почти и не общалась с братом Кэти, он всегда казался ей весьма интересным субъектом. Да и вообще приятно знать, что в замке есть ещё один человек, с которым она уже знакома. - Буду очень рада увидеться с лордом Лонгботтомом! Внезапно Кэти обратилась с предложением помочь к Агнесс. Та ответила, что ей всего лишь нужно поспать. Бэллс почувствовала лёгкий укол вины и уже собиралась предложить леди Гонт отправиться в гостинную (сама она пока ещё спать не хотела), когда к ним подошла леди Хаффлпафф. Ну вот, погуляли...Разгонят сейчас по комнатам и прощай ужин. Анабель старательно изобразила на лице раскаянье и потупила взор, как и полагалось в данной ситуации.

Edmund Peverell: --- коридоры верхнего этажа Эдмунд спустился в холл. Леди Лилиан кажется что-то сказала в спину, но Певерелл не стал напрягаться, чтобы вслушаться. Надо было найти Лестрейнджа. Какая то тревожная ночь. Смутные ощущения на уровне исчезающих запахов. Он изменил зрение. В холле яркими цветами переплетались девы. Хельга... Стало тепло и боль отступила совсем. - Доброй ночи... - он остановился возле девушек, рассматривая Хельгу и трех юных дев. Леди Агнесс он уже знал, две другие были незнакомы.

Salazar Slytherin: --- > Личные покои Ровены Равенкло ---- > Коридоры Верхнего Этажа Стерва. Пора уже тебя сломать. Слизерин пылая внутри от гнева, возникшего на пустом месте, быстро миновал коридор верхнего этажа. Она слишком многое о себе возомнила, место женщины сидеть возле очага - варить, вышивать и ублажать мужчину! Он остановился на верхней ступени лестницы, ведущей в холл. В холле, несмотря на поздний час, было людно. Обойти стоящих незамеченным было невозможно. Салазар чуть вздернул подбородок и спустился вниз. - Доброй ночи леди Хельга, юные леди и... ? - он вежливо кивнул каждой, а затем вопросительно посмотрел на Певерелла.

Edmund Peverell: По лестнице, являя собой воплощение благородства и манер, спустился мастер Салазар. Певерелл видел его в Большой Зале во время обеда, но познакомится как-то не получалось. То мастер был занят, то Эдмунд сперва вел уроки, потом валялся в Больничном крыле. Когда Слизерин поравнялся с ними, он вежливо кивнул, соблюдая законы. - Лорд Певерелл, учитель обрядовой магии. - Эдмунд даже улыбнулся. Рядом светило большое золотое солнце и улыбка вышла почти доброй.

Helga Hufflepuff: Нет, Хельга понимала решительно все, но когда в ночи за пределами замка, да и в нем самом творится какая-то нечисть, гулять по холлам было несколько опасно. Девы похоже всей серьезности ситуации не понимали, потому пытались отговариваться. - Простите, леди Хаффлпафф. Мы просто вышли прогуляться перед сном. Хорошая отговорка. Но не в ночи, когда каждая порядочная дева должна быть в своем Доме и усердно молиться. Для начала, чтобы ее не постигла судьба Джиневры Забини. А уж потом, чтобы их не отправили домой до Пасхи, и вообще, чтобы школу не закрыли ко всем чертям. Ну вот, сейчас случилось. К ним в холл спустился Эдмунд Певерелл. Уже вполне здоровый, и даже улыбался. - Доброй ночи... - Доброй ночи. - чуть поклонилась, и уже было решила продолжить разговор с девами, как во всем своем великолепии к ним снизошел Салазар. Чем-то недоволен, но это вполне объяснимо. Чисто женское "Ой" так и не вылетело из уст Хаффлпафф, когда до нее дошло, что мужчины так и не представлены друг другу - все было некогда. Вот незадача. Уже и урок прошел, а Салазар узнает об этом последним... Годрик не обратит внимания, а Салазар обязательно упрекнет меня за самоуправство. Ладно, была не была... Доброго вечера, Салазар. - несколько извиняющимся взглядом она посмотрела на Салазара, после чуть кивнула Эдмунду - С вашего разрешения я отойду к юным леди. А теперь, барышни, шли бы вы отсюда подобру-поздорову..

Salazar Slytherin: - Лорд Певерелл, учитель обрядовой магии. А вот и вы... Родственник Изабелл. Салазар слегка нахмурился, вспомнив про девушку. Интересно, она нашла то что я просил, и как юная Певерелл выкрутилась? Доброго вечера, Салазар. Слизерин вздохнул и улыбнулся, поймав ее извиняющийся взгляд. Женщина должна сидеть возле очага, варить, вышивать и рожать детей... - Он даже улыбнулся схожести мыслей о двух разных женщинах. Наверняка, приняла его одна, ни с кем не посоветовавшись, поговорить на эту тему после или оставить как есть? Рад приветствовать лорда Певерелла в нашем замке. Женщина засуетилась или ему показалось? - С вашего разрешения я отойду к юным леди. Да уж, и было бы очень хорошо, чтобы эти юные леди исчезли прежде, чем я закончу разговор с лордом Певереллом. Слизерин кинул на Хельгу слегка покровительственный взгляд. - Конечно, Хельга. Он снова посмотрел на Эдмунда. - Как вы устроились?

Anabell Peverell: Анабел продолжала старательно изображать из себя кающуюся грешницу, когда в холл спустился еще один человек. Похоже это место было прямо-таки мёдом намазано. А она то думала, что сможет побродить по замку незамеченной! Впрочем человек был кажеться личностью крайне любопытной, по крайней мере на первый взгляд. Он поприветствовал их, Анабель в ответ склонилась в лёгком поклоне. Только она собралась получше разглядеть незнакомого мужчину, который судя по всему был преподавателем, как в холл спустился еще один гость. Бэллс замерла, глядя на него. В нем было столько величия! Мужчины взглянули друг на друга, один из них представился и...Анабель чуть было не открыла рот от удивления. Лорд Певерелл?Лорд Эдмунд Певерелл?Значит, вот он какой! Изумрудные глаза загорелись как у кошки и теперь казались какими-то неестественно огромными и выразительными на маленьком бледном личике. Тем временем леди Хаффлпафф поприветствовала второго мужчину и Анабель нервно вцепилась в небольшой белый платочек, который теребила в руках. Она его так скомкала, что теперь от него виден был лишь крошечный кусочек с гербом рода Певерелл. Салазар?Салазар Слизерин?Мерлин и Моргана! Анабель похлопала длинными пушистыми ресницами, убеждая себя, что она не спит и ей это не сниться. Два человека, которых ей было так любопытно увидеть в одно время в одном месте!Мечты оказывается сбываются! Леди Певерелл переводила взгляд с одного мужчины на другого. Неожиданно леди Хельга попросила разрешения у лорда Салазара продолжить разговор с леди, то есть собственно с ней, Агнесс и Кэти. Бэллс почувствовала, что готова прямо таки разреветься от обиды, что естественно было бы нарушением всех мыслимых приличий, поэтому пришлось сдержаться, правда личико стало совсем несчастным. Это выражение очень шло Анабель, она выглядела такой хрупкой с этими большими сияющими от непролившихся слёз глазами, маленькими алыми губками сложенными в обиженной гримасе в виде сердечка, но тем не менее это же выражение заставляло выглядеть её еще более юной. Она взглянула на леди Хаффлпафф, старательно продолжая теребить платочек, почувствовала, что вряд ли сможет выдавить из себя хоть слово, перевела взгляд на лорда Певерелла, а затем чуть прикрыв блеск в глазах ресницами осторожно взглянула на Основателя. Насколько она знала, её кузина Изабел была поглощена этим человеком, он был её кумиром и, если это смогла заметить Анабел, зацикленная в основном на собственной персоне, то это действительно являлось правдой. Салазар Слизерин и в самом деле был удивительным человеком, сильной личностью, к таким всегда тянулась и сама Анабель, правда стоило бы заметить, что он тем не менее внушал ей страх. С лордом Эдмундом всё было еще куда сложнее, она восхищалась им еще не зная лично не меньше, чем своим дедом Игнотусом, а теперь похоже придёться отложить это столь желанное знакомство на неопределённое время.Бэллс с трудом оторвала взгляд от разговаривающих мужчин и мельком взглянула на Агнесс, так словно ждала, что та сейчас придёт ей на помощь. Хотя, конечно же, она прекрасна понимала, что никто ей сейчас не поможет и отправят их всех по комнатам. Хорошо ещё, если без наказания...

Agness Gaunt: Леди Хаффлпафф ничего не ответила, видимо не успела так как холл пополнился еще двумя людьми: сэром Эдмундом (при виде него Агнесс нервно сглотнула) и мастером Слизерином (при виде которого девушка еще больше отдалилась в тень). Незначительный обмен любезностями, знакомство, о трех ученицах преподаватели будто бы и забыли. С вашего разрешения я отойду к юным леди. Леди Хаффлпафф, мы просим прощения. И обещаем что впредь это не повторится. - тут Гонт не удержалась от укоризненного взгляда в сторону Анабел.

Agness Gaunt: Отправляйтесь по своим комнатам и все? время близится к полуночи, самые лихие часы в сутках. Вы еще не знаете, что может водиться в окресностях замка. И многое из того,что вы можете повстречать, будет последним в вашей жизни. Агнесс вздрогнула и перекрестилась Огради Всевышний! Мы будем осторожны, леди Хаффлпафф, доброй ночи - девушка поклонилась основательнице, мастеру Салазару и сэру Эдмунду, попрощалась с Катариной, и слабо улыбнувшись Анабелл, начала подниматься по лестнице. ----Коридоры верхнего этажа-----гостиная----спальня

Anabell Peverell: Ступайте в свою башню, и никуда не сворачивайте. время близится к полуночи, самые лихие часы в сутках. Вы еще не знаете, что может водиться в окрестностях замка. И многое из того,что вы можете повстречать, будет последним в вашей жизни. Поэтому - не ищите лишних приключений, они сами вас найдут. Благослови вас Господь. А меня они никогда не находят, - обиженно подумала Анабель и стоило ей только об этом подумать, как она увидела лорда Годрика. Выражение его лица было напряжённым и осторожным, как будто он что-то или кого-то выслеживал. Лорд Певерелл вынул меч из рук. Определённо что-то происходило, вот только Бэллс никак не могла понять что. Мы будем осторожны, леди Хаффлпафф, доброй ночи. Агнесс начала подниматься по лестнице. Несмотря на разыгравшееся любопытство, Анабель подсознательно ощущала, что оставаться ей здесь уж точно не стоит, поэтому она вежливо попрощалась с леди Хаффлпафф, кивнула Кэти, поклонилась лорду Эдмонду и мастеру Салазару, и последовала за Агнесс. Коридоры верхнего этажа ->Гостинная Рейвенкло ->Спальня



полная версия страницы