Форум » Старая сказка » 24 октября. Возвращение блудных учеников » Ответить

24 октября. Возвращение блудных учеников

Admin: Хьюго и Тэмлинн таки вернулись из леса живыми и невредимыми. А Тибальта приволок в замок его же конь.

Ответов - 47, стр: 1 2 3 All

Thomas Lermont: [из коридоров] - А хрен от пикси? - радушно предложил Тэм, легонько пиная Лантерна под колено. Тот, разумеется, свалился, и был поволочен на плече в указанную сторону: милосердие в исполнении Лермонта - это было определенно что-то не то, о чем всегда думали целители и страждущие. Собственно эту концепцию Тэмлинн по дороге и объяснял своему ирландскому другу, через одну пропуская фразы и шипя по этому поводу как та разбуженная гадюка. К тому моменту, когда его поганая душонка, испорченная Недобрыми по самое немогу, начала возмущаться против человеколюбия в принципе, даже по отношению к другу, и предлагать действительно скинуть этого друга с лестничного пролета (он ведь не так много себе сломает, правда?), но впереди уже показались двери госпиталя. - О, мы пришли, трепещи, - сообщил Тэм, втаскивая на себе Хьюго. Поклониться обнаруженной внутри компании было несколько проблематично, но что-то такое Лермонт попытался изобразить при виде двух леди и лорда, хоть и был зол, как... как слуа. - Танна Ровена. Танна... Хельга, - бард улыбнулся, надо же, и правда светлая. Мужчина, у которого что-то очень болит, - Тан... Эдмунд? Я тут ирландца принес. Куда поло... Голос снова изменил ему.

Helga Hufflepuff: Пока Хельга восполняла силы, которых у нее, к слову, отнялось немало, Раметт пыталась расспросить Эдмунда. Не хочет он, чтобы мы знали правду... Такое от простого ножа не появляется. Ну вот, что и требовалось доказать. - К чему вам подробности, леди Ровена?- и тут их бессовестно прервали. на самом интересном месте. - А хрен от пикси? - послышалось в дверях. Голос незнакомый, говор непривычный - словно шипящий, и в комнату ввалился худощавый парень, черноволосый, лет двадцати, незнакомый Хельге. Он держал на плечах кого-то, судя по его походке, явно равного по весу. Знакомая русая макушка... Вот...... - неподобающая мысль прервалась. Незнакомец поздоровался и тут же почти радостно сообщил - А я вам ирландца принес. Куда поло... - голос словно пропал. Ни кашля, то могло быть при простуде, ни еще чего. словно слово украли по дороге из горла. Хельга глубоко вздохнула. Еще проблемы. Суетиться она уже была не в силах, поэтому показала ложе, куда положить "ирландца". да-да, ее ученик уже умудрился куда-то вляпаться. Никак, магическая дуэль, хотя.. не похоже. - Что произошло? - спросила она очень серьезным тоном, а пока зрел ответ, она осматривала Хьюго. Бледный, на лице испарина, и весь словно облит холодным потом. Она потрогала щеки, руки - холодные. Сил нет.. совершенно. Сейчас главное выяснить, в чем дело..

Hugo Lantern: Хватка у шотландца была цепкая - не оторвешь и в полной силе, куда уж тут обессиленному Хьюго? Волей-неволей пришлось ирландцу повиснуть на Лермонте и, молча сетуя на себя, выслушивать сбивчивую речь друга, то и дело теряющуюся, будто руны из дырявого мешочка. Как-то реагировать, как и вообще переваривать что он там говорил не было сил, да, надо сказать, и желания... Свет, льющийся из узкого окна, заставил его осознать, что все же путь их окончен, и вот она, леди Хельга... и леди Ровена... и... кто там? Не видно отсюда... А Тэмлинн... снова слова глотает... и табличка... когда успел выложить? Два золотистых шарика, до поры прятавшиеся в волосах у приключенцев, взлетели к потолку, когда Лермонт отправил Хьюго на койку, и теперь на пару танцевали под темным сводом странный рваный танец. Спускались лишь к заинтересовавшим их предметам и людям, исследовали рыжие волосы Хельги, скользнули к Ровене, едва не проехались мягкими перышками по лицу Эдмунда... Хьюго этого уже не видел, наконец-то - ложе... велико было искушение забыться и забыть про все, но он все же открыл глаза, чтобы увидеть перед собой лицо леди Хельги. Усталое... бедная, ей бы не им-дураком заниматься, а отдохнуть, а тут еще и Тэмлинн... Хьюго сделал попытку приподняться на локтях, но тут же оставил бесперспективное занятие. - Я... со мной ничего... страшного... просто устал... леди Хельга... Тэмлинн... у него с голосом что-то... посмотрите. И табличка эта... может, с нее все... - Мельком увидев табличку на столе, и не сообразив, что эта - другая, ирландец простодушно подумал, что он просто прозевал момент, когда Лермонт отдал табличку Хельге.


Rowena Ravenclaw: - К чему вам подробности, леди Ровена? Ну конечно... - Желаю знать, кто именно живет в нашем замке и что от этого кого-нибудь можно ожидать. Справедливое желание, смею заетить. Так что же, лорд Певерелл, вы ответите на эти мои вопросы? Если у вас нет желания - могу задать другие. Очень мне интересно, что это за женщина... В Больничное крыло вошло двое студентов. Один из них тащил на себе другого. Ровена мельком глянула на них. Странный бард и юноша, который хочет подружить посох и палочку... думаю, что не имеет смысла вмешиваться - Хельга же у нас лекарка... Последняя мысль была на редкость... ядовитой. Она отмахнулась от шарика, пролетевшего рядом с ней и вопросительно посмотрела на Эдмунда. - ...И табличка эта... может, с нее все... - пролепетал Лантерн. - Табличка?

Edmund Peverell: - Желаю знать, кто именно живет в нашем замке и что от этого кого-нибудь можно ожидать. Справедливое желание, смею заметить. Так что же, лорд Певерелл, вы ответите на эти мои вопросы? Если у вас нет желания - могу задать другие. Поздно вы интересуетесь тем, кто уже вошел в ваш замок. Эдмунд уже было хотел ответить, но тут в крыло вошли двое. Незнакомец с черными волосами и странной повадкой тащил на плече... Хьюго?!! Кажется вошедший поздоровался и назвал Певерелла по имени. Откуда он знает мое имя? Что с Хьюго? Эдмунд внезапно ощутил укол непонятной нежности к пареньку, который был бледен словно сумерки. Нахмурившись, и пытаясь выгнать непрошеное чувство, он подошел ближе и наклонился над парнем и Хельгой, которая тут же принялась хлопотать над пострадавшим. Лица коснулось дуновение ветра, промелькнуло желтое перышко. - Я... со мной ничего... страшного... просто устал... леди Хельга... Тэмлинн... у него с голосом что-то... посмотрите. И табличка эта... может, с нее все... Незнакомца зовут Тэмлинн. Голоса? Зрения... Голоса? Певерелл помотал головой отгоняя чужие мысли. Почему то леди Ровену заинтересовала табличка. Не та ли, которую он испачкал накануне в крови? - Я могу вернуть ему силу, если это необходимо, - сказал Эдмунд леди Хельге, помолчал и добавил, - без последствий.

Thomas Lermont: - Вот эта, - Тэм, устроив на кровати Хьюго, вытащил из кошеля табличку, сродни той, что лежала на столе, - нам... дали - Мы лечили, - бард старался говорить короткими фразами, чтобы если потеряется что-то, можно было произнести на одном выдохе, - нет, они лечили. Он показал на арфу и Хьюго: - А я играл. Парень был сов... совсем плох - Его не хватило, - кивок в сторону Хьюго, - взывал к Матери. Вот и лег. Крови? Девушку? Я найду. Наставники Тэма имели своеобразное, хотя и верное представление о том, как такие хвори лечить. Это был, разумеется, далеко не единственный вариант, но сам бард знал только о нем.

Helga Hufflepuff: - Я... со мной ничего... страшного... просто устал... леди Хельга... Тэмлинн... у него с голосом что-то... посмотрите. И табличка эта... может, с нее все..- бледная немочь на шкурах, он пытался еще что то рассказывать. Раметт переключилась с допроса Певерелла - кстати, совершенно справедливого, опять Хельга прохлопала, на допрос Тэмлинна. По крайней мере, так его называл Хьюго. Тэм пытался обьяснить в чем дело, слова опять терялись по дороге. Какие он манипуляции производил и чего показывал - она не видела. Но почему-то чувствовала, что слепота, которая то появляется, то исчезает, и проблемы с его голосом, явно одного происхождения. А вот что с этим делать..... Над Хельгой и Хьюго встал сэр Эдмунд, уже вполне себе здоровый. - Я могу вернуть ему силу, если это необходимо.Без последствий.- Хельга отрицательно покачала головой. - Сэр Эдмунд, думаю, это не выход. Тем более, вы сами чуть восстановились. Поэтому .. нет.- Она посмотрела на него снизу вверх. - Пожалуй, ваша помощь более нужна сейчас не мне и не Хьюго. Вот с голосом юноши я, как полагаю, сделать ничего не могу. Как и со зрением еще одной ученицы. а делать с этим что-то нужно- она покачала головой. После поднялась, чтобы взять еще одну чистую чашку для Хьюго, и зелье, как перед глазами промелькнуло что-то желтое и круглое. Одно существо оказалось более любопытно, и прицепилось к косе. - Святые и угодники... Откуда здесь птицы?- она чуть улыбнулась - птички были презабавны, но....... в замке таких не было совершенно точно. - Откуда вы их взяли? И кого вы лечили? - вот тебе и картинка. ну что, устраивать воспитательные меры сейчас было несколько не к месту, но потом....

Hugo Lantern: Хьюго удивленно заморгал, когда Тэм полез в кошель и вытащил... ту самую табличку... но ведь он ясно видел ее на столе... или его уже лихорадит? Но бреду вроде неоткуда браться... не чувствовал в себе Лантерн болезни... только, много ли веры себе-хворому? Наконец он узнал третьего, кто был в этой комнате. Эдмунд подошел ближе, так, что Хьюго его увидел. Вернуть силы... без последствий? Разве возможно такое? Даром ведь ничего не бывает, и так или иначе но расплата все равно будет... Вот и Хельге тоже идея не пришлась по нраву. Но... ее слова... она не сможет помочь Тэму? Как же так? И... что такое с глазами ученицы? Даже короткие фразы, бросаемые Тэмлинном, заставляли память Хьюго возвращаться к давешним событиям... стрела в лицо, Атна, больной кентавр, волшебная арфа Тэмлинна... и собственная дурость, хотя, что он мог еще сделать? Вряд ли бы лесной народ был бы столь любезен, что согласился бы приютить их, пока силы сами собой не восстановятся... а упасть где-то в лесу было равносильно сну под камнепадом. Воспоминания постепенно становились более объемными, набирались жизни... хотя, на деле попросту потихоньку переходили в сновидения. Крови? Из полудремы его вывела последняя фраза шотландца. Как-то разом захотелось подняться и от души возразить другу по уху, чтобы не предлагал таких вещей. Ишь чего... сам оклемаюсь... только... оставьте до рассвета... сам... - В лесу... им... стало интересно... - оставить друга одного под градом вопросов Хьюго не мог, - а лечили... - как-то сразу Хью понял, что если продолжит... то сильно огорчит леди Хельгу... или разозлит, что еще хуже, она же просила его... а он как бревно все позабыл, да сбежал в лес... к только вчера трубившими у порога замка воинственный клич кентаврам...

Edmund Peverell: Тэмлинн сбивчиво, то и дело теряя голос, пытался объяснить, что случилось. Из обрывочных слов полная картина не составлялась, да и слушал Эдмунд в полуха. Единственное, что заставило его сосредоточится это слова "крови" и "девушку". Неужели он знаком с такой обрядовой магией. Надо бы поинтересоваться. Но позже. В ответ на его предложение о помощи, Хельга отрицательно покачала головой. Сэр Эдмунд, думаю, это не выход. Тем более, вы сами чуть восстановились. Поэтому .. нет. Пожалуй, ваша помощь более нужна сейчас не мне и не Хьюго. Вот с голосом юноши я, как полагаю, сделать ничего не могу. Как и со зрением еще одной ученицы. а делать с этим что-то нужно- Согласен, что нужно, но что? Боюсь, это не в моем ведении, хотя... И да, вам бы отдохнуть, леди Хельга. Силы уходят, а восстановить некогда. - Хорошо, как пожелаете, но боюсь я не помощник пока в делах с... табличками. - Эдмунд склонил голову и коснулся правой рукой руки Хельги буквально на доли секунды, а левой плеча Хьюго. Легкий укол и женщина, и юноша ощутили прилив сил. Эдмунд улыбнулся, отнял руки, сделав вид, что это было случайное прикосновение и, забрав из-под кровати свой пояс, отошел. Хватит ненадолго, но хоть что-то. Сила распирала его.

Rowena Ravenclaw: Черноволосый менестрель сбивчиво пытался выдать хоть какое-то объяснение. Надо сказать, что получалось это у него плохо. Кого лечили? Кому играли? Когда Лермон достал пластину из мешка, у Раметт загорелись глаза. Это же... она же... Равенкло протянула руку - Будте добры, передайте ее мне. Певерелл предложил свою помощь, но Хельга довольно ловко его отбрила. И продолжила суетится вокруг ирландца. Не пытайтесь избежать разговора, бесценный сэр. Я все равно услышу ответы. Раметт снова посмотрела на Певерелла - Сэр, я все еще жду ваших ответов.

Thomas Lermont: И кого вы лечили? - Больного, - кратко отвечал Тэм, что характерно, не сказавший ни слова неправды. Он с поклоном передал табличку леди Ровене и вскинул неожиданно светлый взгляд на Хельгу, сказавшую, что ничего не сможет сделать с его голосом. Лермонта хватило на то, чтобы никак иначе не выдать своих эмоций, но арфа застонала, да так громко, что пришлось сгрести ее в обе руки, прижимая к груди, словно испуганную девушку. Тихо. Тихо-тихо. Все будет хорошо, мы что-нибудь придумаем. Спрашивать он ничего не стал, не его очередь, да и нечего было, в сущности. Рассказывать о лесе и кентаврах не хотелось, но по некотором размышлении Томас решил все-таки попытаться, вдруг это важно? Он был, впрочем, уверен, что это не одобрят. С другой стороны, иногда лучше получить взбучку и исцеление, чем ни того, ни другого. Себе-то он ничего не ожидал, но вдруг оно поможет Хьюго, которого достойный воспитанник Других уже считал за "свое", а потому в своеобразной манере берег. - В лесу. Кентавры. Я ушел потому что человеческое жилье, - ...а они нашли. Его, потом меня. Посмеялись, сказали, если вылечим больного, то отпустят. Мы выле чили - Дали табличку напоследок. Бард устало прикрыл глаза - зря, голова кружилась еще сильнее. Усевшись прямо на пол, он прислонился плечом к кровати Хьюго и принялся укачивать арфу.

Helga Hufflepuff: - Хорошо, как пожелаете, но боюсь я не помощник пока в делах с... табличками. - Эдмунд что-то взял рядом с ложем, и задел рукой руку целительницы. Хельга почувствовала прилив сил, словно он поделился. Спасибо. - сказать это вслух было странно, но эта малая толика давала возможность ей не свалиться здесь же рядом с Хьюго. - В лесу... им... стало интересно... а лечили... - Хьюго замялся. На помощь пришел друг - стало ясно, что эти двое уже успели сдружиться. Приключения, они способны сплотить людей.... - Больного - Хельга возможно могла бы устроить взбучку, устроить Хьюго разнос - она его предупреждала, что уж было делать с Тэмом, она не знала, но под горячую руку досталось бы и ему, но... она услышала музыку. Плач, если быть совсем точной. Щемяшая грусть и беспокойство. Звучала он чуть глуховато, но тем не менее задевала чтро-то в душе, и нельзя было остаться равнодушной. Тэмлинн держал свою - а это была его арфа - в руках и укачивал, как живую. Даже птички примолкли и забились за ухо, под косу. - В лесу. Кентавры. Я ужел потому что ...а они нашли. Его, потом меня. Посмеялись, сказали, если вылечим больного, то отпустят. Мы выле... Дали табличку напоследок.- Хельга налила восполняющего, протянула Хьюго. Нет, ругать она его не стала. Просто молча протянула чашку, посмотрела ему в глаза и покачала головой. - Слава Господу, что вас вообще отпустили. - она отвернулась от Лантерна и уже смотрела, как Раметт говорила с Певереллом. Обернулась к Хьюго. Пей зелье, и отдыхай. - Она подвинула к нему шкуры, и снова отвернулась. А говорить с тобой я буду явно не сейчас, ученик. На сегодня ты наказал себя достаточно.

Hugo Lantern: Хьюго лежал, слегка оглушенный словами Хельги. Он, конечно, знал не понаслышке, что даже самый лучший лекарь не всегда может помочь человеку... но все же... замок Хогвартс сказался ему местом исполнения мечтаний, совсем другим миром... видимо, все же и здесь не всегда сказка. Издав какой-то странный звук, напоминающий всхлип, Хьюго закрыл глаза. Было обидно. За Тэмлинна, спасшего его жизнь своим появлением и своей игрой, а теперь... Почувствовав прикосновение и легкий укол, Лантерн широко распахнул глаза. - Máistir... - пораженно прошептал он, чтобы через секунду, когда развеялось наваждение, понять, что это Эдмунд Певерелл, а вовсе не Учитель. Радостное удивление в его взгляде сменилось замешательством. - Простите... сэр Эдмунд, а если, - Хьюго сел, большими глазами глядя на Певерелла, - если провести тот обряд, в библиотеке... мы могли бы найти что это такое и почему... - у Тэмлинна кто-то крадет голос... а зрение... кто-то потерял зрение? - Ой... извините, леди Ровена... - так получилось, что говорить ирландец начал одновременно с волшебницей, но не закончить фразы не мог. Слышать плач арфы и видеть друга в таком состоянии было выше его сил. И куда выше его слабости. Приняв чашу от Хельги, Хьюго со смесью благодарности и раскаяния поглядел на женщину. Он не жалел о том, что пошел в лес, в конце-концов, он оказался там не зря... он жалел о том, что видит сейчас в ее глазах. Осушив чашу, он вдруг твердо сказал: - Тэмлинну поесть надо. Кажется, он уже долго не ел... настоящей пищи. - Мысль, терзавшая его еще в лесу наконец обрела законченную форму. Высказав ее, Лантерн повалился обратно на шкуры. Протянув руку, ирландец легко коснулся плеча Лермонта. Взгляд его говорил: "Сейчас... обожди чуток, сейчас я встану... и мы найдем твой голос."

Godric Gryffindor: --- Учительская --- Коридоры --- Больничное крыло Широким шагом, Годрик шел к Больничному крылу. Так, еще раз, что мне известно. Первое - два видения у двух учеников - Томаса и Элейн. Оба увидели что-то темное и страшное надвигающееся к замку. Этот замок принадлежал перворожденным, но они ушли после мерлиновской экспансии. С другой стороны, можно было бы конечно с... - Годрик машинально потер покрутил вокруг пальца кольцо которое никогда не снимал - но лучше не стоит, не хотелось бы исчезать непонятно куда на целую неделю. Значит остается блюдечко с молоком и трилистник на стенах. Если удастся, то останется два варианта событий - они отзовутся и будут благожелательны, тогда им наверное не понравится что их замку что-то угрожает, и второй - это они сами угрожают замку, тогда придется драться. Вот поговорю с Ровеной и займусь этим. Второе - русалки, которые недовольны тем, что у них что-то забрали. Рядом с телом русалки был обнаружен непонятный артефакт, наверное они имели его ввиду - надо будет им его вернуть. Только бы понять что с нашей девочкой... Великий Мерлин, как же ты со всем этим справлялся? А ведь у тебя еще Артур был и сто пятьдесят причастившихзся... Размышляя таким образом Годрик подошел к Больничному крылу и зашел внутрь.

Edmund Peverell: - Сэр, я все еще жду ваших ответов. Требовательный тон леди Ровены заставил всколыхнутся все то золото, что сейчас собиралось над Эдмундом. Спокойно... спокойно. Это всего лишь леди. Певерелл нехорошо усмехнулся. - Ищущий да обрящет - сказал он - я думаю здесь не подходящее место для подобных разговоров, леди Ровена. Назначьте время, я приду куда укажете и мы поговорим. В этот момент, лежащий Хьюго, сел. Простите... сэр Эдмунд, а если, если провести тот обряд, в библиотеке... мы могли бы найти что это такое и почему... Он посмотрел на бледного юношу. Арфа надрывно стонала. По сердцу словно царапнули. Не такие уж вы и дети... - Могли бы, мой юный друг, могли бы. Только мне понадобится ваша помощь. А вы сейчас, увы, несколько не в себе. Поправляйтесь, поспите, и приходите. Певерелл опоясался. Кажется, пора пройтись. Еще надо узнать, где Алектус, и как на нем отразилась моя оплошность. - Если я вам боле не нужен, я бы закончил кое-какие дела до наступления ночи. Еще раз спасибо за ваши старания относительно моей жизни, леди Хельга и леди Ровена. Удачи вам, юные друзья, - это уже относилось к Хьюго и Тэмлинну. Эдмунд поклонился и направился к двери. --- Коридоры

Admin: ---)Коридоры. Конюх ввалился в больничное крыло. Прямо перед ним стоял сэр Годрик, чуть поодаль - леди Хельга, леди Ровена, а так же двое парней. Один из них лежал на ложе, другой - сидел на полу. - Прощения прошу, гааа... спада. - он, насколько мог, поклонился. - Вот, юный лорд приехал. Куда ложить? - получив указание, куда сгрузить тело, он исполнил приказ, потянулся. тут он заметил, что парнишка на ложе был ну очень знаком. так не тот ли это парниша, что на соломе с спсом ночевал? А я то думал, чи он дурачок какой, чи слуга. Нааадо же.- он изучающе посмотрел на парня. - Никак, лучше лежится то, чем на соломке, а?

Rowena Ravenclaw: - Ищущий да обрящет, я думаю здесь не подходящее место для подобных разговоров, леди Ровена. Назначьте время, я приду куда укажете и мы поговорим. Раметт нехорошо сощурилась, наблюдая как Певерелл раскланивается со всеми присутствующими. До того, как он успел выйти вон, она сказала - Превосходно, лорд Певерелл. В таком случае - жду вас завтра, после завтрака. Полагаю, что вы в состоянии не заблудиться и найти меня? Эдмунд кивнул и вышел вон из помещения. Хельга продолжала хлопотать над учениками. Ровена же вернулась к столу, села за него и положила перед собой 2 таблички. Раздался стук двери. Раметт подняла голову и увидела, что в помещение входит Годрик Гриффиндор. Женщина улыбнулась. Как всегда - в раздумьях хмурится чело...

Thomas Lermont: - Фу, молчи, - при мысли о человеческой еде Лермонта чуть не вывернуло наизнанку, хорошо, что было нечем. Впрочем, он с некоторой тоской вспомнил молоко - вот уж чего бы он выпил с удовольствием. Признавая слова леди Хельги, Тэм кивнул, продолжая сидеть в обнимку с арфой. Та все еще всхлипывала, сам же шотландец слишком устал для бурных эмоций, только где-то в сердце смерзся комок то ли ненависти, то ли глухого отчаяния. Беспредметного, а оттого еще более страшного. Девушка зрение потеряла - да Мать свидетельствует, он бы с радостью потерял зрение, только бы голос... - Я... пойду, - последнее слово все-таки вышло, хотя и со второй попытки, - доброй ночи. Коротко поклонившись, Тэмлинн тенью исчез за дверью, привычно ссутулившись, желать другу выздоровления вслух он не стал, полагая, что Хьюго и так все сам знает. А здесь было уже слишком много людей. ---> Коридоры

Helga Hufflepuff: Хьюго пытался что-то сказать сэрк Эдмунду, но... но Певерелл, воспользовавшись тем, что уже хорошо себя чувствует, ушел. Хельге осталось только кивнуть в ответ на благодарность, Раметт же уже договорилась о разговоре. Завтра. Завтра... кажется, завтра никогда не наступит. Господи, как я устала... . Вошел Годрик, с которым она поздоровалась коротки м кивком. После - слуга, который нес на плече какого-то юношу. - Прощения прошу, гааа... спада. Вот, юный лорд приехал. Куда ложить?- Хельга показала ему на соседнее ложе. А с ним то что случилось?Где ты его подобрал? И что это вообще за юноша?- и подошла к парнишке. От него... разило. Насколько Хельга была не брезглива, но этот запах - мужчины, который... кхем, самое приличное сравнение было с жеребцом. Парень спал. Странно, но ни вином, ни брагой от него не пахло. Она похлопала его по щекам, в надежде разбудить. Она почувствовала, что чего-то в комнате стало не хватать. Да.. музыки. Пока она занималась новоприбывшим, из комнаты совершенно беззвучно исчез спутник Хьюго, прихватив с собой арфу. А вот птички кажется уютно обосновались в ее волосах.

Thebalet Bulstrode: Тяжелое, беспросветное забытие, удушливое, не нарушаемое никакими видениями поглотило Тибальта. Он будто оказался на самом дне моря, придавленный камнем, не в силах ни вдохнуть, ни умереть. И вдруг посреди этой тяжелой темноты как яркий луч - башня, царапающая вершиной облака. Миг, и вот он уже стоит там, наверху, на башне, и в руках у него - чаша, полная чудной влагой цвета лазури. Сделав глубокий вдох, Булстроуд понял, что теперь может дышать. Радость от этого, помноженная на восторг от захватывающей дух высоты, с которой, казалось, видно землю от края до края, заставила Тибальта звонко рассмеяться, как в детстве. Ветер, до того ласково овевающий лицо юноши внезапно резко ударил по щекам. Еще порыв - хлесткий удар. Подняв руки к лицу, чтобы защититься от пощечин ветра, выронив при этом чашу, Тибальт широко распахнул глаза. Первое, что он понял - больше нет башни и головокружительной высоты. Есть тыльные стороны ладоней, покрытые грязными разводами, а если их убрать, то есть лицо красивой женщины, удивительно сочетающее в себе выражения беспокойства и легкого отвращения. - Миледи... - прохрипел Булстроуд, осторожно усаживаясь на кровати, словно опасаясь, что тело вновь подведет его. - Я... где я? Растеряный взгляд скользнул по лежащему на стоящей неподалеку кровати человеку, и остановился сперва на леди Ровене, а потом - на сэре Годрике. Значит, я в Хогвартсе... видимо, конь без управы отправился к замку... Осознание того, что с ним весь день происходило медленно просачивалось из памяти. Тибальт как-то разом побледнел, вспомнив все, что было... и поняв, что ему во что бы то ни стало надо увидеть Певерелла.



полная версия страницы