Форум » Старая сказка » 24 октября. Двор » Ответить

24 октября. Двор

Game Master:

Ответов - 147, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Elein Lestrange: ------->Дорога Богато украшенная карета подъехала к замку, из окошечка выглянуло бледное лицо с лихорадочно блестящими глазами. Все существо Элейн было охвачено волнением, хотя обычно она была необыкновенна спокойна. Она знала, что здесь, в этом замке, ее ждет что-то новое. У девушки не было видения, она просто была уверена в своей правоте. Тпрру - раздалось впереди, и кортеж остановился. - Трубите в рог! Прибыла леди Лэстрендж, урожденная Блэк. - крикнула она своим слугам, при чем все они, как один, поежились от ее тонкого голоса и колючего взгляда. Ее боялись и избегали. Громкий звук рога раздался над замком. Элейн удовлетворенно улыбнулась. Пусть слышат, остается только ждать.

Hugo Lantern: [Темное озеро] "Ого, да тут целая толпа!" - Хьюго шел через поле, однако, ему уже отсюда было видно какое во дворе столпотворение. Богатая карета, окруженная слугами а дальше, у самых ворот, означающих границу территории замка - еще одна толпа. "Один важный гость или два?" - Решив не гадать попусту, Хью зашагал к главному входу. Проходя через двор, он с интересом оглядывал новоприбывших, особенно стараясь разглядеть как же выглядит сам гость.

Edmund Peverell: ----> Темное озеро ----> Дорога Эдмунд слегка задержался в пути, решив скосить путь к замку, в результате приплутал и вышел ко входу во двор позже Хьюго. Во дворе толпился народ. Богатая повозка, куча служек. А, вот кто возвестил о себе. Видимо, очередное дарование. - Подумал Эдмунд, который грешным делом решил, что на замок нападают. - Пора расслаблятся. Ты теперь не сколько воин, сколько учитель. Он остановился на границе, чуть отступив в сторону стены, чтобы его не заметили. Ну не любил он толпы...


Alectus Lestrange: => Ристалище. Алекта и Алектус шли рядом. Девушка опиралась о предложенную ей руку. - А зачем дуют в рожки? Это специально когда кто-нибудь приезжает? А почему не дули когда я приехала?.. Вот Ненни импугалась наверное... А Гронт, ее пытается охранять... - Здесь не принято возвещать о прибытии. Впрочем, полагаю что в рожки трубят служки из обоза. Не дули, потому что ты никогда не спустишься до вульгарной показушности, приказывая слугам возвещать о твоем прибытии направло и налево. это не везде уместно. И не нужно так громко тараторить. Мы с тобой более не наедине. Брат с сестрой вышли во двор со стороны ристалища, оставаясь в тени стены.

Alecta Lestrange: => Ристалище -... ты никогда не спустишься до... Слава Мерлину, хоть что-то я делаю правильно... Алекта, слушая объяснения брата забылась, и не смотрела по сторонам. Но услышав его замечание она тут же смутилась Вот так всегда и бывает, только подумаешь о хорошей погоде, как тут же наступишь в лужу. Если не куда похуже... - Простите, сэр. Она тут же перешла на принятый в семье офицальный язык. - Я забылась...

Alectus Lestrange: - Я забылась... - Надеюсь, моя леди-сестра вашу оплошноть заметил только я. В любом случае, надеюсь что всему виной лишь радость встречи и в дальнейшем у вас не возникнет подобных проблем. Они медленно пошли вдоль стены. Алектус явно не желал сталкиваться с новоприбывшими. - Думаю, что сейчас мы отпустим ваше сопровождение и пройдем в замок. На завтрак. Где, надеюсь, я смогу представить вас основателям.

Alecta Lestrange: - в дальнейшем у вас не возникнет подобных проблем. Наивный, впрочем, пока я здесь, под го присмотром, действительно лучше не совершать ошибок... А то еще отправит домой раньше срока... Алекта медленно идет рядом с братом, поднимая взгляд от земли только для того чтобы быстро окинуть новоприбывших. - Как скажите, мой лорд-брат. Есть ли еще что-нибудь что я должна знать перед встречей с основателями?..

Elein Lestrange: Девушка осталась довольна, звук рога был слышен прекрасно, и она сразу заметила, что народу чуть прибавилось. Что-то мало их..Где же слуги. Элейн неспеша вышла из кареты и огляделась. Мимо шла какая-то пара, и мысль о том, что они челядь была смешна. Вдалеке виднелась еще одна фигура и девушке вдруг мучительно захотелось узнать кто же это. Аа, вот и слуги. Пора бы уже. Лэстрейндж слегка улыбнулась, завидев бедно одетого паренька. Выглядел он немного странновато, с чудным посохом каким-то, но ей и в голову не пришло, что он может быть студентом. Возможно лесник какой или сторож.По ее твердому убеждению простолюдины просто не могли учиться, на это у них права не было. - Эй, подойди сюда. - и Элейн поманила его пальцем.

Hugo Lantern: "Ага, а вот и сам гость... то есть, гостья" - подумал Хьюго, наконец, дойдя до той точки двора, уткуда было видно вышедшую из кареты женщину. Как в замке принято встречать гостей он не знал, его лично леди Хельга, кажется, встретила у входа совершенно случайно, на звуки рога кентавров вышел сам лорд Гриффиндор... может, кто-то из господ и сейчас идет на встречу ранним гостям? Уже повернувшись, чтобы пойти своей дорогой, Хьюго услышал оклик. - Эй, подойди сюда. - Обернувшись, Хьюго удостоверился, что леди кличет именно его, и послушно зашагал поближе к гостье. Высокие господа уже задавали ему трепку за неповиновение таким вот приказам, и Хьюго давно уяснил, что право силы у них есть. - Что вам угодно, миледи? Господа сейчас выйдут вам на встречу.

Elein Lestrange: Паренек оказался послушным, как и полагалось служилому люду. Подойдя к ней, он вежливо спросил:- Что вам угодно, миледи? Господа сейчас выйдут вам на встречу. Что-то в этой фразе было не так. В первой части все было нормально, но вторая, она будто говорила - "Вам их дождаться нужно, пока не входите". Элейн нахмурилась. - Это Школа Волшебства Хогвартс? Я правильно приехала? Отвечай, служка. Леди Лэстрейндж никогда не церемонилась с людьми ниже себя по рангу, грубо говоря, она и за людей то их не считала. Сказывалось воспитание.

Hugo Lantern: Ну вот, а Хьюго еще удивлялся необычно лояльным студентам, многие из которых по рождению были просто головокружительно выше его... оказывается, те господа, которых он повидал в своем путешествии еще не доехали. - Это Школа Волшебства Хогвартс? Я правильно приехала? Отвечай, служка. Хьюго грустно вздохнул на обращение, но стоит ли убеждать леди, что он здесь не в услужении? Пожалуй, пока не стоит. - Да, миледи, это замок Хогвартс, и в нем - школа.

Elein Lestrange: Что это за грустные вздохи? Элейн недовольно покосилась на паренька. Вид растрепанный, будто только проснулся. Слуги должны просыпаться рано. Но его слова обрадовали девушку. Хогвартс значит, все правильно. - Вещи мои бери, да неси куда нужно - приказала она, забыв о его словах про господ, которые должны выйти.

Hugo Lantern: растрепанный... вовсе даже не растрепанный, проснулся я вообще до рассвета ХD - Вещи мои бери, да неси куда нужно Будто бы Лантерн знал куда эти самые вещи нести... Будь обращение леди хотя бы чуть более теплым, Хьюго бы, скорее всего, взялся бы помогать... однако, часть того Хьюго, что жил в деревне, где не было людей "выше" или "ниже" по рождению, и даже друид были иными и только, вовсе не хотела подчиняться столь безразличному приказу. - Простите, леди, проходите в холл, господа вскоре выйдут вас встречать, и слуги сейчас займутся вашими вещами. - Хью старался говорить как можно вежливее, однако, уже жалел, что не загнал свою невовремя проклюнувшуюся гордость куда поглубже. Еще пост, и к нам прибежит дядюшка Филч... если в ваших планах - убийство простолюдина, советую поторопиться ;)

Edmund Peverell: Из повозки вышла молодая госпожа, и тут же взяла Хьюго, который подошел ближе, в оборот. Судя по отдельным долетающим словам, она приняла Лантерна за слугу. Мда, дарование... подумалось с сарказмом. Он посмотрел на свою одежду и резко развернувшись, чтобы еще немного прогуляться, пока двор не освободится, столкнулся чуть ли не нос к носу с Алектусом, который беседовал с хорошенькой девушкой лет шестнадцати. Эдмунда снова обдало забытым чувством родства. Его чувства. Но почему? Неужели это него сестра? - Доброе утро, милорд Лестрейндж. Доброго утра, леди. - он чуть склонил голову в сторону Алекты.

Alectus Lestrange: - Как скажите, мой лорд-брат. Есть ли еще что-нибудь что я должна знать перед встречей с основателями?.. - Думаю, если вы будете вести себя как подобает леди Лестрейндж а так же постораетесь не говорить по первому времени много без нужды - этого будет достаточно. Голос Алектуса был ровный и холодный, но на сестру он смотрел очень тепло. В этот момент на них чуть было не налетел какой-то мужчина. Да что за... - Доброе утро, милорд Лестрейндж. Доброго утра, леди. Певерелл, опять... Валериус закрылся. - Доброе утро, милорд Певерелл. Позвольте представить, моя леди-сестра Алекта Валерия, урожденная Лестрейндж.

Alecta Lestrange: - ...вести себя как подобает леди Лестрейндж Звучит не очень сложно, впрочем... я даже не очень хорошо представляю себе как это - вести себя по другому... - ...постораетесь не говорить по первому времени много без нужды Это чуть чуть сложнее. Что он имеет ввиду под "много" и как я пойму про "нужду"?.. А если меня спросят, ведь, я должна отвечать подробно, иначе могут принять за грубость... Мерлин и святая Мария, помогите мне!... Брат резко остановися, а с ним остановилась и Алекта. Она подняла взгляд на молодого человека с которым поздоровался Алектус, смущенно ему улыбнулась и присела в положенном поклоне, ничего не говоря. Он выглядет много интереснее моего лорда-жениха... Хм. Это были не правильные мысли, простите меня за них...

Admin: В этот момент створки отворились и на пороге появился Филч, рядом с которыми были еще служки. Проковыляв в сторону новоприбывшей, он поколнился ей. - С прибытием тык вас, госпожа в стены нашей так сказать родной обители. Меня кличут Филчем, я то и провожу вас внутря. - он улыбнулся выученной улыбкой слуги старого замка и щелкнул пальцами. Служки быстро разобрали вещи Элейн. - Они их пока отнесут до холла, а вам надобно в Большую залу, там откушать да узнать куда вас пригласят от. А господина Лантерну вы дык зря в слуги отписали. Он у нас учится. - в уголках глаз старика, прыгали смешинки. === Холл

Edmund Peverell: - Доброе утро, милорд Певерелл. Позвольте представить, моя леди-сестра Алекта Валерия, урожденная Лестрейндж. Чувства которые накрыли Певерелла словно отрубили, стало привычно. Закрылся. Ты бы лучше зелье сварил без крови, тогда может и обошлось бы. Сестра все же. Он еще раз ей поклонился. Она смутилась, присела в поклоне. Эдмунд едва коснулся ее цвета, который сейчас переливался зелеными пятнами. Много интереснее. Откуда то пришло знание. Он слегка прищурился. - Пора завтрака, - сказал он, - предлагаю пойти внутрь, но... когда возле дверей станет свободнее. Балаган разбежится и можно входить. Подытожил он про себя.

Alectus Lestrange: Алекта присела в смущенном поклоне, но Валериус успел отметить ее заинтересованный взгляд, брошенный в торону Эдмунда. Только этого мне нехватало. Надеюсь, ты будешь благоразумной... - Пора завтрака, предлагаю пойти внутрь, но... когда возле дверей станет свободнее. - Да, конечно. Вы правы, нет никакого желания толкатся в толпе. Впрочем, есть время решить несколько вопросов. Алектус посмотрел на сестру, взглядом спрашивая где она оставила свое сопровождение

Alecta Lestrange: В тот момент когда брат посмотрит на нее, Алекта как раз будет осматриваться вокруг пытаясь в этой суматохе найти свою повозку и людей. Пока она ходила за братом ее охранник Гронт отогнал лошадей под стены замка, чтобы не мешать подъехавшей леди. Заметив это Алекта только неодобрительно покачала головой. - Мой лорд-брат, мои люди там - Алекта показала на Гонта. Как странно, все утро только и слышу про завтрак. Мне даже несколько жаль что я успела перекусить по дороге...



полная версия страницы