Форум » Старая сказка » 24 октября. Двор » Ответить

24 октября. Двор

Game Master:

Ответов - 147, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Elein Lestrange: ------->Дорога Богато украшенная карета подъехала к замку, из окошечка выглянуло бледное лицо с лихорадочно блестящими глазами. Все существо Элейн было охвачено волнением, хотя обычно она была необыкновенна спокойна. Она знала, что здесь, в этом замке, ее ждет что-то новое. У девушки не было видения, она просто была уверена в своей правоте. Тпрру - раздалось впереди, и кортеж остановился. - Трубите в рог! Прибыла леди Лэстрендж, урожденная Блэк. - крикнула она своим слугам, при чем все они, как один, поежились от ее тонкого голоса и колючего взгляда. Ее боялись и избегали. Громкий звук рога раздался над замком. Элейн удовлетворенно улыбнулась. Пусть слышат, остается только ждать.

Hugo Lantern: [Темное озеро] "Ого, да тут целая толпа!" - Хьюго шел через поле, однако, ему уже отсюда было видно какое во дворе столпотворение. Богатая карета, окруженная слугами а дальше, у самых ворот, означающих границу территории замка - еще одна толпа. "Один важный гость или два?" - Решив не гадать попусту, Хью зашагал к главному входу. Проходя через двор, он с интересом оглядывал новоприбывших, особенно стараясь разглядеть как же выглядит сам гость.

Edmund Peverell: ----> Темное озеро ----> Дорога Эдмунд слегка задержался в пути, решив скосить путь к замку, в результате приплутал и вышел ко входу во двор позже Хьюго. Во дворе толпился народ. Богатая повозка, куча служек. А, вот кто возвестил о себе. Видимо, очередное дарование. - Подумал Эдмунд, который грешным делом решил, что на замок нападают. - Пора расслаблятся. Ты теперь не сколько воин, сколько учитель. Он остановился на границе, чуть отступив в сторону стены, чтобы его не заметили. Ну не любил он толпы...


Alectus Lestrange: => Ристалище. Алекта и Алектус шли рядом. Девушка опиралась о предложенную ей руку. - А зачем дуют в рожки? Это специально когда кто-нибудь приезжает? А почему не дули когда я приехала?.. Вот Ненни импугалась наверное... А Гронт, ее пытается охранять... - Здесь не принято возвещать о прибытии. Впрочем, полагаю что в рожки трубят служки из обоза. Не дули, потому что ты никогда не спустишься до вульгарной показушности, приказывая слугам возвещать о твоем прибытии направло и налево. это не везде уместно. И не нужно так громко тараторить. Мы с тобой более не наедине. Брат с сестрой вышли во двор со стороны ристалища, оставаясь в тени стены.

Alecta Lestrange: => Ристалище -... ты никогда не спустишься до... Слава Мерлину, хоть что-то я делаю правильно... Алекта, слушая объяснения брата забылась, и не смотрела по сторонам. Но услышав его замечание она тут же смутилась Вот так всегда и бывает, только подумаешь о хорошей погоде, как тут же наступишь в лужу. Если не куда похуже... - Простите, сэр. Она тут же перешла на принятый в семье офицальный язык. - Я забылась...

Alectus Lestrange: - Я забылась... - Надеюсь, моя леди-сестра вашу оплошноть заметил только я. В любом случае, надеюсь что всему виной лишь радость встречи и в дальнейшем у вас не возникнет подобных проблем. Они медленно пошли вдоль стены. Алектус явно не желал сталкиваться с новоприбывшими. - Думаю, что сейчас мы отпустим ваше сопровождение и пройдем в замок. На завтрак. Где, надеюсь, я смогу представить вас основателям.

Alecta Lestrange: - в дальнейшем у вас не возникнет подобных проблем. Наивный, впрочем, пока я здесь, под го присмотром, действительно лучше не совершать ошибок... А то еще отправит домой раньше срока... Алекта медленно идет рядом с братом, поднимая взгляд от земли только для того чтобы быстро окинуть новоприбывших. - Как скажите, мой лорд-брат. Есть ли еще что-нибудь что я должна знать перед встречей с основателями?..

Elein Lestrange: Девушка осталась довольна, звук рога был слышен прекрасно, и она сразу заметила, что народу чуть прибавилось. Что-то мало их..Где же слуги. Элейн неспеша вышла из кареты и огляделась. Мимо шла какая-то пара, и мысль о том, что они челядь была смешна. Вдалеке виднелась еще одна фигура и девушке вдруг мучительно захотелось узнать кто же это. Аа, вот и слуги. Пора бы уже. Лэстрейндж слегка улыбнулась, завидев бедно одетого паренька. Выглядел он немного странновато, с чудным посохом каким-то, но ей и в голову не пришло, что он может быть студентом. Возможно лесник какой или сторож.По ее твердому убеждению простолюдины просто не могли учиться, на это у них права не было. - Эй, подойди сюда. - и Элейн поманила его пальцем.

Hugo Lantern: "Ага, а вот и сам гость... то есть, гостья" - подумал Хьюго, наконец, дойдя до той точки двора, уткуда было видно вышедшую из кареты женщину. Как в замке принято встречать гостей он не знал, его лично леди Хельга, кажется, встретила у входа совершенно случайно, на звуки рога кентавров вышел сам лорд Гриффиндор... может, кто-то из господ и сейчас идет на встречу ранним гостям? Уже повернувшись, чтобы пойти своей дорогой, Хьюго услышал оклик. - Эй, подойди сюда. - Обернувшись, Хьюго удостоверился, что леди кличет именно его, и послушно зашагал поближе к гостье. Высокие господа уже задавали ему трепку за неповиновение таким вот приказам, и Хьюго давно уяснил, что право силы у них есть. - Что вам угодно, миледи? Господа сейчас выйдут вам на встречу.

Elein Lestrange: Паренек оказался послушным, как и полагалось служилому люду. Подойдя к ней, он вежливо спросил:- Что вам угодно, миледи? Господа сейчас выйдут вам на встречу. Что-то в этой фразе было не так. В первой части все было нормально, но вторая, она будто говорила - "Вам их дождаться нужно, пока не входите". Элейн нахмурилась. - Это Школа Волшебства Хогвартс? Я правильно приехала? Отвечай, служка. Леди Лэстрейндж никогда не церемонилась с людьми ниже себя по рангу, грубо говоря, она и за людей то их не считала. Сказывалось воспитание.

Hugo Lantern: Ну вот, а Хьюго еще удивлялся необычно лояльным студентам, многие из которых по рождению были просто головокружительно выше его... оказывается, те господа, которых он повидал в своем путешествии еще не доехали. - Это Школа Волшебства Хогвартс? Я правильно приехала? Отвечай, служка. Хьюго грустно вздохнул на обращение, но стоит ли убеждать леди, что он здесь не в услужении? Пожалуй, пока не стоит. - Да, миледи, это замок Хогвартс, и в нем - школа.

Elein Lestrange: Что это за грустные вздохи? Элейн недовольно покосилась на паренька. Вид растрепанный, будто только проснулся. Слуги должны просыпаться рано. Но его слова обрадовали девушку. Хогвартс значит, все правильно. - Вещи мои бери, да неси куда нужно - приказала она, забыв о его словах про господ, которые должны выйти.

Hugo Lantern: растрепанный... вовсе даже не растрепанный, проснулся я вообще до рассвета ХD - Вещи мои бери, да неси куда нужно Будто бы Лантерн знал куда эти самые вещи нести... Будь обращение леди хотя бы чуть более теплым, Хьюго бы, скорее всего, взялся бы помогать... однако, часть того Хьюго, что жил в деревне, где не было людей "выше" или "ниже" по рождению, и даже друид были иными и только, вовсе не хотела подчиняться столь безразличному приказу. - Простите, леди, проходите в холл, господа вскоре выйдут вас встречать, и слуги сейчас займутся вашими вещами. - Хью старался говорить как можно вежливее, однако, уже жалел, что не загнал свою невовремя проклюнувшуюся гордость куда поглубже. Еще пост, и к нам прибежит дядюшка Филч... если в ваших планах - убийство простолюдина, советую поторопиться ;)

Edmund Peverell: Из повозки вышла молодая госпожа, и тут же взяла Хьюго, который подошел ближе, в оборот. Судя по отдельным долетающим словам, она приняла Лантерна за слугу. Мда, дарование... подумалось с сарказмом. Он посмотрел на свою одежду и резко развернувшись, чтобы еще немного прогуляться, пока двор не освободится, столкнулся чуть ли не нос к носу с Алектусом, который беседовал с хорошенькой девушкой лет шестнадцати. Эдмунда снова обдало забытым чувством родства. Его чувства. Но почему? Неужели это него сестра? - Доброе утро, милорд Лестрейндж. Доброго утра, леди. - он чуть склонил голову в сторону Алекты.

Alectus Lestrange: - Как скажите, мой лорд-брат. Есть ли еще что-нибудь что я должна знать перед встречей с основателями?.. - Думаю, если вы будете вести себя как подобает леди Лестрейндж а так же постораетесь не говорить по первому времени много без нужды - этого будет достаточно. Голос Алектуса был ровный и холодный, но на сестру он смотрел очень тепло. В этот момент на них чуть было не налетел какой-то мужчина. Да что за... - Доброе утро, милорд Лестрейндж. Доброго утра, леди. Певерелл, опять... Валериус закрылся. - Доброе утро, милорд Певерелл. Позвольте представить, моя леди-сестра Алекта Валерия, урожденная Лестрейндж.

Alecta Lestrange: - ...вести себя как подобает леди Лестрейндж Звучит не очень сложно, впрочем... я даже не очень хорошо представляю себе как это - вести себя по другому... - ...постораетесь не говорить по первому времени много без нужды Это чуть чуть сложнее. Что он имеет ввиду под "много" и как я пойму про "нужду"?.. А если меня спросят, ведь, я должна отвечать подробно, иначе могут принять за грубость... Мерлин и святая Мария, помогите мне!... Брат резко остановися, а с ним остановилась и Алекта. Она подняла взгляд на молодого человека с которым поздоровался Алектус, смущенно ему улыбнулась и присела в положенном поклоне, ничего не говоря. Он выглядет много интереснее моего лорда-жениха... Хм. Это были не правильные мысли, простите меня за них...

Admin: В этот момент створки отворились и на пороге появился Филч, рядом с которыми были еще служки. Проковыляв в сторону новоприбывшей, он поколнился ей. - С прибытием тык вас, госпожа в стены нашей так сказать родной обители. Меня кличут Филчем, я то и провожу вас внутря. - он улыбнулся выученной улыбкой слуги старого замка и щелкнул пальцами. Служки быстро разобрали вещи Элейн. - Они их пока отнесут до холла, а вам надобно в Большую залу, там откушать да узнать куда вас пригласят от. А господина Лантерну вы дык зря в слуги отписали. Он у нас учится. - в уголках глаз старика, прыгали смешинки. === Холл

Edmund Peverell: - Доброе утро, милорд Певерелл. Позвольте представить, моя леди-сестра Алекта Валерия, урожденная Лестрейндж. Чувства которые накрыли Певерелла словно отрубили, стало привычно. Закрылся. Ты бы лучше зелье сварил без крови, тогда может и обошлось бы. Сестра все же. Он еще раз ей поклонился. Она смутилась, присела в поклоне. Эдмунд едва коснулся ее цвета, который сейчас переливался зелеными пятнами. Много интереснее. Откуда то пришло знание. Он слегка прищурился. - Пора завтрака, - сказал он, - предлагаю пойти внутрь, но... когда возле дверей станет свободнее. Балаган разбежится и можно входить. Подытожил он про себя.

Alectus Lestrange: Алекта присела в смущенном поклоне, но Валериус успел отметить ее заинтересованный взгляд, брошенный в торону Эдмунда. Только этого мне нехватало. Надеюсь, ты будешь благоразумной... - Пора завтрака, предлагаю пойти внутрь, но... когда возле дверей станет свободнее. - Да, конечно. Вы правы, нет никакого желания толкатся в толпе. Впрочем, есть время решить несколько вопросов. Алектус посмотрел на сестру, взглядом спрашивая где она оставила свое сопровождение

Alecta Lestrange: В тот момент когда брат посмотрит на нее, Алекта как раз будет осматриваться вокруг пытаясь в этой суматохе найти свою повозку и людей. Пока она ходила за братом ее охранник Гронт отогнал лошадей под стены замка, чтобы не мешать подъехавшей леди. Заметив это Алекта только неодобрительно покачала головой. - Мой лорд-брат, мои люди там - Алекта показала на Гонта. Как странно, все утро только и слышу про завтрак. Мне даже несколько жаль что я успела перекусить по дороге...

Edmund Peverell: - Да, конечно. Вы правы, нет никакого желания толкатся в толпе. Впрочем, есть время решить несколько вопросов. Эдмунд молча слушал как брат и сестра выясняют, где повозка юной леди. Ему было в общем-то все равно, и он бы давно ушел, если бы не люди у входа, которые слегка раздражали. Он бы не смог конкретно объяснить, что в конечном итоге ему не нравилось. Да и очень уж хотелось есть. И не мешало бы согрется как следует, потому что у костра он успел только едва погреть руки. Мой лорд-брат, мои люди там - услышал он голос Алекты. - Я могу быть вам полезен? - спросил он чисто из вежливости.

Elein Lestrange: - Простите, леди, проходите в холл, господа вскоре выйдут вас встречать, и слуги сейчас займутся вашими вещами. - тихий вежливый голос в котором звучат нотки гордости, и это заставляет леденеть взгляд леди Лэстрейндж. а ты на что же? Не слуга значит... Впрочем загадка вскоре разрешилась. - С прибытием тык вас, госпожа в стены нашей так сказать родной обители. Меня кличут Филчем, я то и провожу вас внутря. Элейн едва кивнула ему. В Большой Зал, так в Большой Зал. А господина Лантерну вы дык зря в слуги отписали. Он у нас учится. Учится?? Этот оборванец здесь учится? Невероятно. Но вслух она не произнесла ни слова, гордо подняв голову, девушка проследовала за слугой в Большой зал. Своим же слугам она легонько махнула рукой, мол свободны. -------->холл

Alectus Lestrange: - Мой лорд-брат, мои люди там. Лестрейндж нашел взглядом Гронта и остальное сопровождение сестры, кмвнул ей. - Хорошо. Пойдем, отпустим их. Заодно я передам послание нашему лорду-отцу. - Я могу быть вам полезен? Алектуса вернул от размышлений голос Певерелла. Ах да... как я мог забыть. - Милорд Певерелл, врятли имеет смысл обременять вас работой служек. Впрочем, если вы желаете составить нам компанию - мы не в праве вас удерживать.

Alecta Lestrange: Алекта молча подождет брата, краем уха слушая его разговор с милордом Певереллом и остраненным взглядом смотря на приехавшую леди мысли ее, впрочем, витали где-то в другом месте. Странный человек, уже почти старик и, кажется, не любит людей. Тем интереснее. Может он кровь от крови драконов?.. Как в той балладе где сэр де Марис, встречался с Черным Рыцарем... Как там пел Лемисон? "Взор твой отстранен // Боль причиняют люди // Благородный, ответь брату..." Алекта склонила голову на бок и сфокусировалась на удаляющейся даме. Интересно, она тоже приехала учится?.. Наверное здесь нет разницы в возрасте - она так стара для учебы, у нее наверное уже есть внуки...

Edmund Peverell: Милорд Певерелл, врятли имеет смысл обременять вас работой служек. Впрочем, если вы желаете составить нам компанию - мы не в праве вас удерживать. ответил Алектус. Сноб. Эдмунд улыбнулся невольно "вслух". В этот момент новоприбывший самородок гордо вошел в двери замка, ее повозка развернулась и отбыла вместе со слугами в обратном направлении. - Думаю, что не имеет. - он погасил улыбку, - Удачи вам, милорд Лестрейндж. Леди... - он поклонился Алекте, кинув на нее взгляд исподлобья. - До встречи на завтраке. Он развернулся и пошел в сторону входа. Сделав пару шагов, он внезапно обернулся и кинув на Алекту еще один взгляд. Юна, мила, как плод неспелый... и удалился. ---> Холл

Alectus Lestrange: Лестрейндж проводил Эдмунда взгладом, затем позвал сестру. - Пойдемте, закончим с вашими делами. Слава Мерлину, балаган отправился по месту назначения. Алектус быстрым плавным шагом направился в сторону повозок, прибывших с сестрой. Навстречу им вышли Гронт и Нанни. Привет из отчего дома. Не уверен, что я хотел его получить, но, что произошло, то произошло. Нужно скорее покончить с этим и отвести Валерию в Большой Зал.

Alecta Lestrange: Алекта еще раз присела в поклоне, прощаясь с мистером Певероллом и еще некоторе время провожала его взглядом. Как красиво он двигается. Чем-то похоже на брата... Только нет в нем этой гибкости. Взрослый, самостоятельный мужчина. Красивый. Не то что... Не будем об этом, впрочем. Потом она последовала за братом, улыбаясь Нанни, которая смотрела на нее несколько обеспокоенным взглядом. Милая, милая Нанни. И по тебе я буду скучать, и по большому, но доброму Гронту...

Alectus Lestrange: Алектус подошел к обозу, мельком кивнув Гронту. Он смотрел на Нанни, не обращая внимания на остальных сопровождающих. - Доброго утра, молодой лорд-наследник! Как хорошо, что вы так быстро нашлись! Все ли будет в порядке с молодой госпожой? Сорока-балаболка... впрочем, она расторопна, ненавязчива и предана Алекте, а это и ценится. - С моей леди-сестрой все будет прекрасно. Раз уж наши почтенные родители изволили отпустить ее сюда. Пока не вижу причин думать обратное. Вы выполнили свой долг, теперь можете отправляться обратно в Лестрейндж Холл. - Лорд-наследник, куда определить вещи вашей сестры? Алектус краем глаза отметил слуг, вышедших из замка. Он махнул рукой, подзывая их. Когда двое мужчин подошли и спросили, чем они могут служить, Алектус указал на обозы и слуг, прибывших вместе с сестрой - Перенесите пока эти вещи в гостиную Слизерина. Далее мы с ними разберемся. - Он вновь повернулся к Нанни, - Нанни, тебе были даны какие-то указания?

Alecta Lestrange: - Проводить молодую леди, удостоверится что с ней все хорошо, передать на руки молодого лорда-нследника - Начала тараторить на одном дыхании Нанни, загибая пальцы, - удостоверится что с лордом-наследником все хорошо, по возможности остаться при молодой леди! Алекта почти не обращала на нее внимания, Нанни было очень просто не замечать, с ее вечными нравоучениями и рассказами. Гораздо интереснее было следить за слугами которые с трудом тащили сундуки с вещами Алекты.

Alectus Lestrange: - Проводить молодую леди, удостоверится что с ней все хорошо, передать на руки молодого лорда-нследника? удостоверится что с лордом-наследником все хорошо, по возможности остаться при молодой леди! Восторг. И каждый день слушать твои отчеты. Нет, не думаю что я хочу этого. За Алектой я в состоянии присмотреть сам. - С лордом-наследником все прекрасно. Моя леди-сестра в хороших руках, полагаю вы не сомневаетесь в этом? Полагаю, что оставаться вам нет нужды. Возвращайтесь к моим почтенным родителям. Моей леди-матери передайте, что все хорошо. Моему лорду-отцу... я напишу ему сам. И повернувшись к сестре - Вы готовы?

Alecta Lestrange: - ...Вы готовы? Так скоро?.. - Я могу попрощаться? - Спросит она у брата, тот довольно равнодушно кивнет в ответ. Алекта быстро подойдет к Нанни и порывисто обнимет ее. Как грустно. Даже не хочется чтобы она уезжала... Даже хочется поехат ьобратно с ней. Но это мои привычные страхи... Пройдет. Я здесь не одна, со мной брат... Пугает правда то что он собирается за мной присматривать, ну да ладно, я не буду доставлять ему больших проблем. - Прощай Нанни, я буду скучать по тебе... Передай моей леди-матери что я очень люблю ее. Передай Падре что я не буду забывать молится по утрам и ходить каждое воскресенье в церковь. Пожалуйста, не забывай поливать мои цветы и погладь за меня Бима... Он так лаял когда я уезжала... Алекта погладила Нанни по спине и с трудом оторвалась от этой уже не молодой, грузной, но искренне плачущей женщины. - Гронт! Спасибо тебе за доброту и спасибо за то что согласился приглядеть за Мордредом, пока меня не будет... Не забывай давать ему лучшего овса и чистить, пожалуйста! Она обняла и Гронта, потом быстро отвернулась не слыша что они говоря в ответ и подошла к брату, украдкой смахнув слезу с щеки.

Hugo Lantern: Холод в глазах леди могла бы вызвать студеную зиму в октябре, или прямо здесь и сейчас заморозить до дна озеро... но они только приморозили Хьюго к месту. И как же Хьюго был рад, когда из-за дверей показались слуги. Он даже не вспомнил, что накануне вообще не видел здесь слуг... - С прибытием тык вас, госпожа в стены нашей так сказать родной обители. Меня кличут Филчем, я то и провожу вас внутря. - Хьюго дал себе зарок потолковать с этим Филчем... мало ли, скоро зима и не на конюшне же ему зимовать. Может, найдется местечко попроще того деревянного монстра, который встретил его в спальне факультета. - Они их пока отнесут до холла, а вам надобно в Большую залу, там откушать да узнать куда вас пригласят от. А господина Лантерну вы дык зря в слуги отписали. Он у нас учится. Хьюго открывал и закрывал рот как выброшенная на берег рыба, пока не в силах переварить то, что это Филч сказал про него: "господин". В конце-концов его сознание сделало самое милосердное и простое - откинула шокирующие мысли куда-то на задворки памяти, откуда теперь они выберутся, разве что во снах... Двор пустел, кортеж леди сгружал последние ящики и постепенно выезжал на дорогу. Пожав плечами, Хью пошел вслед за всеми в зал. [Большой Зал]

Alectus Lestrange: Алектус стоял и молча ждал, когда его сестра вдоволь наговорит всякой женской чепухи. Ну да конечно. Она же никогда ее покидала роловой замок на длительный срок. Кажется, только однажды, когда по прихоти отца мы всей семьей выехали на прогулку... Алекта, попрощавшись, быстрым шагом подошла к брату даже не слушая ответных прощаний. - Отправляйтесь, Гронт, Нанни. Надеюсь вы успешно все передадите моим сиятельным родителям И уже обращаясь к Валерии: - Пойдемте, леди сестра. Пойдем малышка. А то ее дай мерлин расплачешься. А это не подобает.

Alecta Lestrange: Алекта, чуть более порывисто чем положено схватится за предложенную братом руку и не оборачиваясь последует за ним, закусывая губы. Они ведь понимают, да? Что я и так сказала и сделала больше дозволенного... Святая Мария, как же больно... А что будет когда я выйду замуж и уеду в замок моего лорда-жениха? Там же не будет вообще никого знакомого или хотя бы родного... Здесь есть хотя бы Алектус. И она, еле заметно сожмет руку брата, как бы удостоверяясь что он здесь, рядом.

Alectus Lestrange: Алекта взяла брата за руку Будто утопающий за соломенку. Впрочем, для нее это так и еть. Не смотря на то, что она наверняка сама жаждала вырваться из дома. И то, что у нее хватило на это смелости - заслуживает хоть какого-то уважения. Не смотря на то, что лично мне это грозит очередными трудностями. - Все будет хорошо, Лери. Не бойся. - Едва слышно сказал Лестрейндж. => Холл => Большой зал.

Alecta Lestrange: - ... Лери... Все-таки, не смотря ни на что, у меня самый лучший брат на свете. Ради него можно даже читать и писать научится! Теперь главное не доставлять ему проблем, а то он ведь может отправиь меня обратно домой... Алекта закрыла глаза, собираясь с мыслями, глубоко вдохнула, искривила губы в еле заметной улыбке, выпрямилась и подняла голову. Она все еще смотрит вниз, но уже только ровно настолько насколько это требуется. Быстрыми взглядами из од ресниц успевая оглядеть все вокруг и запомнить Самое важное! Чтобы потом не заблудится! дорогу. => Холл => Большой зал.

Thebalet Bulstrode: Дорога --> Так вот ты какой, Хогвартс... а ты куда больше нашего замка. Что-то похожее на ревность хлестнуло по щекам, Тибальт дал шпор коню. С дороги через водную гладь замок смотрелся особо хорошо, так и мнилось, что вон в той высокой башне томится в плену прикрасная принцесса, а вон в том лесочке притаился подлый дракон. Тибальт весело рассмеялся ожившей сказке и пустил коня в галоп. Хотелось влететь в новую жизнь с расправленными крыльями. - Эгей, кто там? - Тибальт влетел во двор и вихрем слетел с седла. Замок нравился ему все больше, было заметно, что за ним следили не нерадивые слуги. Во дворе чисто, все на своих местах. Навстречу ему вышел слуга в добротной одежде. - Это ли замок Хогвартс, где учат магов? - Истинно так, господин. - Слава Богу! Веди меня к лорду Гриффиндору. - Прошу за мной, господин. Не глядя бросив поводья подоспевшему слуге, Тибальт пошел вслед за слугой в огромные входные двери. Пожалуй, в таких бы и два всадника разъехались бы, не потревожив друг друга... --> Большой Зал

Thebalet Bulstrode: Большой Зал --> Почти не помня себя от восторга, Тибальт выскочил из замка. Но стоило ему замереть посреди двора в поисках конюшни, как к нему подошел тот самый слуга. Поклонившись, он заговорил: - Ваши вещи сложены в холле. Кто из господ взял вас к себе? Небось, лорд Гриффиндор? Тибальт с удивлением поглядел на слугу. Кто из господ?.. Ах я дубина, колода невежественная... в письме было четыре подписи... а я как... вав баран попер на лорда Годрика, даже не высказав почтения остальным... Покраснев до корней волос, Тибальт, тем не менее, кивнул, дескать, да, лорд Гриффиндор. - Ну тогда пойдемте, я провожу вас в вашу гостиную. Все еще козня себя за неучтивость, Тибальт последовал за слугой в замок. --> Гостиная Гриффиндора

Helga Hufflepuff: ---) БЗ Хельга подхватила плащ, что подал ей расторопный слуга, и, поблагодарив его, вышла во двор. Вчерашних туч не осталось и следа - ясное небо и усталое осеннее солнце, которое светило ярко, но почти уже и не грело. Женщина ступала по мокрым листьям, опасаясь поскользнуться, поэтому выбирала дорожки почище. Голова чуть кружилась, после долгого времени в Больничном крыле воздух казался настолько чистым, что почти опьянял. Или это слабость? Она искала глазами отца Фламеля, что, возможно, уже вышел из часовни и направлялся к Замку. Но его не было видно ни во дворе, ни по дороге к замку, да и вообще никого или ничего не было. Интересно, у отца Эдгарда есть лошадь? - почему этот вопрос пришел на ум, Хельга не знала. Но решив, что священникам лошадь вроде как и не положена, перестала об этом думать. Вот и ворота часовенки. Замка нет, да и зачем он здесь - лихие люди боятся этих мест, потому что лесные жители не слишком любят чужаков. Хельга постучала в дверь и, не услыша ответа, перекрестясь, вошла. ---)Часовня

Katarina Longbottom: Это было долгое, очень долгое путешествие, однако. Долгое и тяжелое. Ну ничего, я уже почти прибыла, если верить карте... Хм... Бедная моя спина, совсем затекла, кошмар... Какой замок! Здесь достоин жить сам король... Хотя наш замок мне все равно нравиться больше, ведь там дом... Папочка, я надеюсь, ты уже остыл, а то всегда после сильного волнения тебе становиться плохо... Совесть вновь кольнула девушку, та порзала... Впрочем, она уже привыкла. Ну вот я и приехала... Что ж, а здесь уютно... Оу, что за забавный старик бежит мне навстречу? Привратник? Ну, может быть... Девушка легонько тронула лошадь, которая тут же послушно остановилась... Позади нее замер телохранитель леди Кетти, оглядываясь вокруг с явной враждебностью. - Леди Лонхботтом? Как же, как же, знаю - знаю! - Катарина едва с лошади не сверзилась, услышав вариацию своей фамилии. Господи, во что я ввязалась?! Мамочки... А старик все бормотал и бормотал что - то там про основателей, факультеты... Что ей надо на какой - то урок Заклинаний... Совсем беднягу разум покинул. Но раз он здесь, судя по всему, работает то надо подчиниться... Хорошо, пергамент и перья со мной... С одним лишь уточнением... Обернувшись к своему сопровождающему, Катарина произнесла: - Подожди меня здесь, хорошо? Проследишь за лошадьми, вещами... - Как прикажете, госпожа. Все будет в полном порядке... - Кэйт улыбнулась мрачному, недовольному голосу слуги и отправилась вслед за дядюшкой Филчем. -------) Кабинет Чар

Helga Hufflepuff: ---)Часовня. Крайне расстроенная исчезновением священника, Хельга брела по двору, все не сворачивая кусок пергамента,где ровныим угловатым почерком, с некоторыми ошибками (ну откуда ей знать что язык за пару веков поменялся) было написано прощальное письмо Фламеля. Во дворе она увидела запряженных лошадей и повозку, около которой сновали люди. Ученик? Собрав все самообладание, она подошла к плотному парню в легком доспехе- явно сопровождающий. Доброе утро, сударь. Скажите, кто прибыл в замок? Юная госпожа Катарина Лонгботтом, миледи. Благодарю тебя, юноша. Вы утомились по дороге, так что можете накормить лошадей и отдохнуть, в конюшне найдется корм лошадям, а на кухне - еда и кружка эля для вас. Ступайте - Хельга подозвала слугу. - Покажешь гостям, где кухня, и скажешь Софи, чтобы накормила их. Ступайте за Джоном. Явно, слуги не ожидали такого приема и несколько удивленно уставились на госпожу. Потом, когда Хельга уже отправилась к замку, поблаодарили. А сама Хельга шла в замок, расстроенная и несколько смущенная. --)Холл

Aeronwy ap Rhyce: За всю свою жизнь Эронви едва ли выезжала дальше соседней деревни, а уж о путешествии в далекую Шотландию и подумать не могла, так что все происходящее было девушки частью произошедшего с ней большого чуда, которое становилось все больше и больше и приняло совсем уж огромные размеры, когда с холма путешественники завидели, наконец, башни замка - Эронви никогда еще не видела столь громадного, причудливого и величественного сооружения; он и издалека казался внушительным, но истинные размеры замка Эри смогла оценить лишь когда они остановились у ворот. И она, и братья против воли несколько мгновений завороженно взирали на возносящиеся ввысь башни - морок это был что ли? - а потом Ллевеллис тряхнул головой, сбрасывая оцепенение, а за ним и остальные с усилием отвели взор. В ворота замка Эронви суждено было войти одной - так наказал отец, и именно поэтому поклажи у девушки было немного, чтобы не пришлось одной тащить тяжелые сумки. Следуя воле отца, братья по очереди простились с сестрой (хотя все трое и не выказывали восторга, желая лично убедиться, что сестру примут радушно), пожелали беречь себя и присылать время от времени весточку с гонцом. Глядя братьям вслед Эри испытывала затаенную грусть и думала, как нелегко придется им: после двух недель пути у них даже не было и крошечной передышки, чтобы восстановить силы с дороги, как снова приходиться отправляться в долгий путь. Она попросила Бригит, чтобы дорога домой была для братьев легкой; вздохнула и отвела взор, понимая, что так долго провожает взглядом братьев скорее потому, что пытается оттянуть момент, когда придется переступать порог школы. Стыдно сказать, но Эронви испытывала затаенную робость, что, в свою очередь, вызывало у гордой девушки досаду: она раздраженно дернула поводья и лошадь, фыркнув, неспешно пошла вперед. Миновав ворота, валлийка очутилась посреди широкого внутреннего двора - изнутри замок выглядел, кажется, еще больше и внушительнее, обступая девушку со всех сторон. Эри спешилась, то и дело восхищенно поглядывая на высившиеся башни, и замерла посреди двора, не зная, куда отправится далее: рядом не было никого, кто мог бы указать ей путь... значит, путь был один - через те массивные дубовые двери в замок, а там... А там-то уж должен быть кто-нибудь, кто укажет дорогу. Эронви нерешительно оглядывалась по сторонам, высматривая что-нибудь, к чему можно было бы привязать лошадь. Привязь нашлась в дальнем углу двора: погладив коня по морде, Эри направилась к дверям, думая о том, что стоит не забыть попросить дать ему овса. Холл

Godric Gryffindor: -------> Холл Выйдя во двор, Годрик прищурился, посмотрев на солнце, перевёл взгляд на собеседника. - Значит нужно сходить к ним, разобраться. Где этот артефакт? Выяснили его свойства? Впрочем, это не всё, что я хотел с тобой обсудить. Утром, после вашего ухода, пришёл новый ученик, Томас. Он... По-моему, это было предсказание. Он сказал, что сегодня ночью придёт плохой гость и будет требовать. На данный момент у меня всего четыре варианта, кто это может быть: русалки, хотя они прийти не могут, но проблемы устроить – вполне, кентавры, если опять из наших в лесу поймают, но их нельзя назвать плохими, тем более, что они и так на многое закрывают глаза, ещё этот уб… тварь, который покусал мисс Забини и, последним вариантом, идёт какой-либо очень сильный маг, которому вдруг захочется поселиться на этих землях. Я пока не хочу беспокоить наших дам, но ты должен знать. Он остановился, засунув большие пальцы рук под ремень.

Salazar Slytherin: ----) Холл - Значит нужно сходить к ним, разобраться. Где этот артефакт? Выяснили его свойства? - Нужно, о чем собственно, Хельга и Ровена нас попросили. Салазар подтянул пояс и проверил наличие кошеля с зельями. - Только я не знаю русалочьего языка. Что касается артефакта, то по-моему он так и остался у девицы Сеймур, а свойства его пока неизвестны. Давай, вернемся и исследуем. Вся жизнь сплошная загадка. Слизерин усмехнулся. Тут Годрик продолжил. Впрочем, это не всё, что я хотел с тобой обсудить. Утром, после вашего ухода, пришёл новый ученик, Томас. Он... По-моему, это было предсказание. Он сказал, что сегодня ночью придёт плохой гость и будет требовать. На данный момент у меня всего четыре варианта, кто это может быть: русалки, хотя они прийти не могут, но проблемы устроить – вполне, кентавры, если опять из наших в лесу поймают, но их нельзя назвать плохими, тем более, что они и так на многое закрывают глаза, ещё этот уб… тварь, который покусал мисс Забини и, последним вариантом, идёт какой-либо очень сильный маг, которому вдруг захочется поселиться на этих землях. Я пока не хочу беспокоить наших дам, но ты должен знать. Потрясающе. Только этого нам и не хватало! Слизерин даже рыкнул в сердцах. - Да уж. Ясно дело, что мы не можем пренебрегнуть словами юного дарования. Если фраза звучит "будет требовать", то я ставил бы на того, кто поработал над... - слово "девица" просто не хотело идти с языка, - юной Забини, - закончил Основатель. И тут меня больше беспокоит вопрос что же нам предпринять, чтобы требования не переросли в нечто большее. Честно, я бы отдал ему его тело и навеки запечатал им вход сюда. А что они там будут делать... Не мои проблемы. С другой стороны, вариант умерщвления обоих же меня тоже не особо расстроит.

Robin of Berry: ---)Дорога Через ворота в стене медленно, опираясь на посох, вошел монах в бенедиктинской рясе. Он вошел и остановился оглядывая открывшуюся ему громаду замка. Сделал всего несколько шагов, а как разительно отличается вид! Хоть возвращайся и сравнивай виды. Но я надеюсь что у меня еще будет на это время. Взгляд монаха упал на двух мужчин о чем-то разговаривающих. Наверное, они смогут мне помочь... И он все так же медленно приблизился к собеседникам и дождавшись паузы в разговоре улыбаясь спросил: - Благородные господа, прошу прощения что беспокою, но не могли бы вы подсказать мне с кем я могу поговорить о месте преподавателя в этой magistratio?

Godric Gryffindor: - Да уж. Ясно дело, что мы не можем пренебрегнуть словами юного дарования. Если фраза звучит "будет требовать", то я ставил бы на того, кто поработал над... юной Забини. И тут меня больше беспокоит вопрос что же нам предпринять, чтобы требования не переросли в нечто большее. - Я склоняюсь к такому же выводу. А что предпринимать известно – убить тварь и дело с концом. Только вот как время подгадать, когда он придёт, да что бы не спугнуть раньше времени? Думаю, нужно дежурить возле неё, а дальше - по обстоятельствам, - Годрик замолчал, ожидая ответа Салазара. В этот момент к ним подошёл незнакомец. - Благородные господа, прошу прощения что беспокою, но не могли бы вы подсказать мне с кем я могу поговорить о месте преподавателя в этой magistratio? - Приветствую, добрый человек. Годрик Гриффиндор, к Вашим услугам, это - мастер Салазар Слизерин. Мы можем поговорить с вами, но несколько позже. Прошу, проходите внутрь, слуги покажут комнату для гостей и накормят. После того, как прозвенит колокол, освободятся леди Ровена и леди Хельга, и мы примем вас в Школу.

Robin of Berry: ...освободятся леди Ровена и леди Хельга Женщины имеют здесь jus suffragii, как интересно. Дар един, но предрассудки... Интересно, я думал что давно избавился от них. С другой стороны - именно женщины-знахарки уважаемы в своих деревнях... Что уж судить о магах? - Благодарю, вас, дети мои. Да прибудет с вами благоловение Господа. Монах осенил обоих мужчин кресным знамением, Я надеюь они не безбожники... смиренно поклонился и пошел к воротам замка ---> Холл

Salazar Slytherin: - Я склоняюсь к такому же выводу. А что предпринимать известно – убить тварь и дело с концом. Только вот как время подгадать, когда он придёт, да что бы не спугнуть раньше времени? Думаю, нужно дежурить возле неё, а дальше - по обстоятельствам Толковая речь в кои то веки. Я, правда бы и девицу, но... - Хорошие мысли, Годрик, - Салазар даже называл его по имени, - Я сварю зелье, что прогоняет сон, чтобы было удобнее вести возле нее стражу, еще я бы усыпил саму девицу, чтобы не натворила глупостей, ну и позвал бы кого из рыцарей новообретенных в учениках на помощь. Вдвоем хорошо, а вчетвером сподручнее. - он посмотрел на Гриффиндора. В этот момент со стороны дороги показался монах. Он поздоровался. Салазар лишь учтиво кивнул, ибо Годрик взял на себя роль собеседника. Пусть представит. Новый учитель? Хм, слово божье, кстати, очень вовремя раз отец Эдгард так позорно нас бросил. Слизерин принял крестное знамение, но отвечать не стал, проводив монаха взглядом. - Кстати, мне крайне интересно, мы пойдем наконец к озеру? Или так и будем стоять здесь и ждать погоды у берега?

Godric Gryffindor: Как ни странно, но они вполне спокойно разговаривали, по крайней мере - пока. Годрик одобрительно кивнул при словах о зелье, прогоняющем сон, это действительно будет кстати. Проводив взглядом возможного преподавателя до ворот в замок, Гриффиндор продолжил разговор. - Рыцарей у нас трое, мистер Булстроуд пришёл во время завтрака, кажется, ты тогда ещё был в Большом Зале. Не смотря на то, что он только сегодня появился, уверен, что не откажется поучаствовать в этом благородом деле. Что касается мисс Забини, тут я с тобой полностью согласен, не к чему её подвергать таким испытаниям, да и мешать не будет. - Кстати, мне крайне интересно, мы пойдем наконец к озеру? Или так и будем стоять здесь и ждать погоды у берега? - Скорее всего, русалки потребуют артефакт. Впрочем, не стоит возвращаться, идём. ------>Темное озеро

Salazar Slytherin: - Рыцарей у нас трое, мистер Булстроуд пришёл во время завтрака, кажется, ты тогда ещё был в Большом Зале. Слизерин кивнул. Ну трое так трое. И да, зелье бессонницы нынче в цене... Вообще, вся ситуация несколько раздражала Салазара, ему хотелось уйти, остаться наедине, поработать в подземелье, а тут приходилось решать какие-то не совсем срочные дела. Ну что могли сделать русалки? Прорыть подземный ход, пустить под замок воду и утопить его? Бред. Наварить зелья, сделать себе ноги и прийти всех убить? Тоже бред. Впрочем, вполне могли перекрыть доступ к темному озеру, а это вода... - Скорее всего, русалки потребуют артефакт. Впрочем, не стоит возвращаться, идём. - Идем. И да, если им понадобится артефакт, ты ведь за ним сбегаешь ради спасения жизней... Язвительность все же проскользнула и Салазар отправился следом за Годриком, предоставляя тому быть первым. К чему пачкать руки, когда есть кому убрать. ---- темное озеро

Fileas Prewett: Экипаж въехал во двор. Слуга торопливо открыл дверь перед хозяином, зная, что за нерасторопность вполне можно отведать палки. Филеас выбрался из экипажа, оглядывая замок скептическим взглядом. Не дурственно. Посмотрим как внутри. Возможно позолота скрывает ржавое нутро…Слуга тем временем подхватил багаж хозяина и терпеливо ждал пока хозяин вспомнит о его существовании и соблаговолит пройти внутрь. Навстречу вышел слуга: -Чем могу помочь, милорд? - Лично ты – ничем. Но проводить меня к кому- либо из основателей можешь. – отрезал Филеас. Слуга поклонился –Следуйте за мной, милорд. Ваш багаж доставят в ваши апартаменты. – и поспешил к двери, отворив ее для гостя. Филеас не спеша вошел внутрь, осматриваясь. Слуга поспешил вперед, показывая дорогу. -------))))) Холл

Thebalet Bulstrode: Коридоры --> Первое, что заметил Тибальт, выглянув из замка - так это карету с гербом Пруэттов на дверце. Навстречу ему в сопровождении слуги поднимался крепкого вида старик. "Гость или преподаватель? Из рода Пруэттов? Все же, я был прав, что выпросил у лорда-отца разрешение приехать сюда." - За этими мыслями Тибальт отвесил почтительный, но, тем не менее, исполненный чувства собственного достоинства поклон Пруэтту.

Thebalet Bulstrode: Проводив Пруэтта взглядом, Тибальт еще некоторое время стоял на ступенях, положив руки на пояс. Он наблюдал за тем, как слуги как трудолюбивые муравьи растаскивают поклажу новоприбывшего и отгоняют карету куда-то в сторону конюшни. Надо было бы пойти туда же, но юноша все же пока не торопился.

Thebalet Bulstrode: С уходом слуг и лошадей двор опустел. Тибальт задумчиво стоял на крыльце, все еще обдумывая свои дальнейшие планы. Судя по времени скоро должны были накрыть к обеду... чтож, тогда нечего и думать, сейчас - в конюшню, а потом - назад,к большому залу. Там же можно будет разузнать поподробнее о порядках в этой школе. И только, значит, Тибальт ступил вниз, как услышал позади знакомый голосок. Миллисент. Вот кого точно не неловко будет расспрашивать об Основателях и их замке... --> Холл

Agness Gaunt: -----Кабинет Заклинаний Агнесс подозрительно быстро выскользнула из кабинета. Будто сбежала. И скорее всего так оно и было. Но до выхода из замка она добралась не так скоро как хотела. Хогвартс был огромен, и девушка шла неспеша, гуляла. Это место приводило ее в восторг, и уроки что она посетила, и люди которых встретила. А вот и двор. Он был пуст. Выйди Агнесс чуть раньше столкнулась бы с Тибальтом, но этого не произошло. Так что леди Гонт спокойно занялась поисками сухой веточки. Она еще не оставила идею опробовать заклинание леди Рэйвенкло. Упорно и тщательно она искала хоть какую-нибудь ветку. И ей повезло. Вот эта подойдет! Девушка аккуратно, чтобы не сломать, взяла ее в руки и поспешила обратно в замок. ----Холл

Rebecca Bulstrode: ------) Темное Озеро Вот и двор… Красиво. Откуда ни возьмись появился слуга, услужливо принял поводья, помог спуститься. Странно, почему-то слуг она не смущалась. Не воспринимала? Воспитание леди, так и не сделавшее из нее покорную даму, но подавившее все что можно. От поездки болела внутренняя сторона бедер, земля все-таки чувствовалась странно. Нет, все нормально. Я не спросила его о Тибальте. Когда я встречусь с братом? И… Будет ли он меня слушать? Госпожа, пройдемте в школу. Вы должны поговорить с леди Хельгой и леди Ровеной. Лорд Гриффиндор и лорд Слизерин сейчас отсутствуют. Переступила порог вслед за слугой ---------) Холл

Johanna Tiler: --------женская спальня факультета Рейвенкло Здесь было довольно пустынно, но вдоль стен стояло несколько скамеек, к одной из которых и направилась Джоанна. Девушка удобно устроилась и вновь развернула пергамент. День был чудесный, солнце светило нежно, а лёгкий ветерок едва касался кожи. Джоанна попровила заколку в волосах, и вновь сосредоточилась на пятом знаке. В доме, нарисованном под ним, кто-то коснулся занавесок и поставил на окно свечу.

Elein Lestrange: ----->Холл Солнечные лучи на мгновение ослепили, и Элейн поморщилась, она не особенно жаловала солнце, предпочитая тень и прохладу, и лунный свет. Пожалуй во двор лучше выходить ночью, что я и сделаю сегодня. О, нет - мысленно простонала она, увидев просто одетую девушку мирно сидевшую на скамеечке.Во что они превращают замок? На лице тут же застыла ледяная маска, а в глазах появилось что-то похожее на смесь презрения с равнодушием.

Johanna Tiler: Услышав шаги Джоанна подняла голову и увидела девушку, которая сегодня присутствовала на уроке Заклинаний и успела, как слышала Джоанна, поругаться с кем-то из учеников. -Добрый день,-не слишком-то вежливо буркнула девушка, снова утыкаясь в пергамент. То, как пришедшая посмотрела на неё, вызывало воспоминания о жизни в Йорке. Но сейчас-то я в Хогвартсе, а здесь имеет значение только то, что я - волшебница

Alecta Lestrange: ---> гостиная слизерина ---> коридоры подземелий ---> коридоры ---> холл - ... Отец постоянно занят - он как-то обмолвился что на западной границе владений проблемы, мать грустит и все чаще зовет Мерилли, чтобы он пел ей свои грустные баллады. Падре Буллет все так же мил и добр... Голди ощенилась - три здоровенных щенка. Имен им еще не давали, должны дать недели через полторы, когда на ноги встанут. Да и что вообще могло изменится за столь недолгое время в нашем доме?.. - Алекта спокойно, даже без особой грусти рассказывала брату о том, что произошло за последнее время в их родном замке в тот момент когда они вышли на залитый солнцем двор. Алекта слегка поморщилась привыкая к яркому свету и оглянулась по сторонам. Первым делом она увидела Элейн "Опять она здесь!" - с непонятным ей самой раздражением подумала девушка - "почему она постноянно оказывается там же где и я?..."

Alectus Lestrange: ---> гостиная слизерина ---> коридоры подземелий ---> коридоры ---> холл Сестра рассказывала о доме. Собственно, она была права - за столь короткий срок никаких серьезных изменений и быть не могло. Кроме, разве что, безвременной кончины кого-либо из домочадцев. Но Бог миловал. Валериус с сестрой шли по двору. Алекта по прежнему держала его за руку. - А ваш лорд-муж? Вокруг было множество посторонних и Валериус вновь перешел на официальное обращение

Alecta Lestrange: - А ваш лорд-муж? Святая Мария, ну почему он обязательно должен вспоминать о нем? Алекта еле заметно поморщилась - Мой лорд-жених - Она выделила последнее слово - ведет освободительную войну где-то на юге. В последнее время от него не было никаких весточек. А если и были, то наш лорд-отец, не посчитал нужным поставитьь меня в известность об этом

Alectus Lestrange: Алектуса словно окатило недовольством сестры. Окатило и мгновенно отхлынуло. Девочка, почему же у тебя вызывает такую реакцию упоминание о будущем супруге. К сожалению, наши желания почти никогда не совпадают с реальностью. Стерпится. На скамейке он заметил девушку с пергаментом их с сестрой дальнюю родственницу. Горечавка. Интересно так жить? Вызывая неприязнь и равных и подданных? - Ну что, спросим дорогу или прогуляемся и поищем сами? Алектус кивнул в сторону скамьи и вопросительно взглянул на Валерию

Alecta Lestrange: - Ну что, спросим дорогу или прогуляемся и поищем сами? "Слава Богу, он отошел от этой темы..." Алекта проследила за взглядом брата и на лице ее впервые отрзилось презрение, сменившееся тут же, впрочем, обычной миловидной маской. - Мой лорд-брат, если мы никуда не спешим, то я бы предпочла просто прогуляться. Даже если мы и не найдем часовню, то хотя бы просто осмотрим окрестности... "Интересно, откуда во мне эти чувства по отношению к этой, в общем-то довольно бедной женщине?.."

Alectus Lestrange: Алекта просмотрела на предпологаемых собеседниц, и на ее личике отобразилась гримаска презрения. Впрочем, она быстро исчезла и личико сестры вновь приобрело благообразное выражение. Интересно кто из них вызвал такое чувство. Эта бедная девочка или наша родственница? Хотя... Думаю, что с большой вероятностью это Лестрейндж. Отталкивающая особа. Жаль ее. Валериус усмехнулся. - Мой лорд-брат, если мы никуда не спешим, то я бы предпочла просто прогуляться. Даже если мы и не найдем часовню, то хотя бы просто осмотрим окрестности.. - Думаю, что мы не торопимся. Там ристалище, там - озеро. Это - главная дорога. Остается еще несколько тропок. По которой отправимся?

Alecta Lestrange: - Думаю, что мы не торопимся. Там ристалище, там - озеро. Это - главная дорога. Девушка кивнула. - Да, я помню, кажется именно на ристалище я вас и нашла сегодня утром, а на дорогу успела полюбоваться пока ехала... Мы можем спустится к озеру?.. Там конечно нет часовни, но мне бы хотелось на него посмотреть... Она в смущнии опустила глаза. "Не слишком ли многого я хочу?.. Я не знаю границ позволенного мне сверх того что... Святая Мария, кажется, все-таки сначала надо идти в часовню. Есть ли только здесь священник что мог бы меня исповедовать?.."

Alectus Lestrange: - Да, я помню, кажется именно на ристалище я вас и нашла сегодня утром, а на дорогу успела полюбоваться пока ехала... Мы можем спустится к озеру?.. Там конечно нет часовни, но мне бы хотелось на него посмотреть.. Алектус посмотрелна сестру чуть удивленно приподняв бровь. Однако... - Вы полагаете разумным отринуть необходимое ради удовольствия?

Alecta Lestrange: - Вы полагаете разумным отринуть необходимое ради удовольствия? Услышав вопрос брата, Алекта вздрогнула "Святая Мария, он все не так понял..." - Ни в коем случае, милорд, мне показалось что этот крюк не вызовет вашего недовольствия. Я ошибалась? Она сново опустила взгляд к земле, очень внимальный взгляд мог заметить что в этот раз она сделала это чуть медленнее нежели обычно.

Alectus Lestrange: - Ни в коем случае, милорд, мне показалось что этот крюк не вызовет вашего недовольствия. Я ошибалась? Алектус ехидно смотрел на то, как сестра чуть замедленно опускает ресницы. - Леди-сестра, если вам хочется прогуляться вдоль озера, то мне об этом можно было бы сказать прямо. Давайте пройдем по той тропке. Немного удалимся от замка, а там, предположительно, спустимся к озеру...

Alecta Lestrange: От Алекты, к сожалению, ускользнул ехидный взгляд брата. - Леди-сестра, если вам хочется прогуляться вдоль озера, то мне об этом можно было бы сказать прямо. "Прямо? Конечно, сказать прямо и тем самым показать что меня плохо учили? Или что я прослушала большую часть того о чем мне тверили с детства?.. Ну уж нет, любимый брат, от меня ты этого никогда не дождешься" - Давайте пройдем по той тропке. Немного удалимся от замка, а там, предположительно, спустимся к озеру... - Как пожелаете, милорд. - Алекта подняла взгляд, в котором нельзя было увиидеть и капли недовольства и улыбнулась.

Alectus Lestrange: - Как пожелаете, милорд. Алектус приблизился к сестре, поправляя за ухо выбившуюся прядку из прически и едва слышно сказал - Вредина. Пойдем. А когда скроемся от посторонних глаз - пробежимся наперегонки, как раньше. Хочешь? ---> Часовня

Alecta Lestrange: Когда он приблизился чтобы поправить выбившуюся из под чепчика прядку, Алекта увидела ехидный блеск в глазах "Ах ты!.." только и успела подумать она - Вредина. Пойдем. А когда скроемся от посторонних глаз - пробежимся наперегонки, как раньше. Хочешь? "Хочу ли я?.. Не знаю, наверное скорее нет. Это совсем детские забавы, не пристало мне, в моем звании... Хотя, когда нас никто не увидет..." - Хочу, очень хочу - тихо-тихо прошептала она - Только ты все равно перегонишь меня... --->Часовня

Elein Lestrange: -Добрый день - услышала Элейн. Это она мне? Изумлению не было предела. Ни в каких страшных снах аристократке не могло привидеться, что чернь будет вот так запросто с ней здороваться, да еще и без должного почтения в голосе. Ты должна говорить мне "Госпожа". Поняла, девчонка? - холодно отозвалась девушка. Она заметила, что через двор прошли Алектус и Алекта. Чужие - подумалось Элейн. И она тут же о них забыла.

Kristella Sitcher: ----(Холл Выскочив на улицу, девочка с удовольствием подставила лицо ласковому ветерку и, перекинув лютню за спину, крутнулась вокруг своей оси. -Как жить то хорошо!!! Оглянувшись по сторонам, Ситчер наткнулась глазами на двух девушек болтавших чуть подальше. - Приветствую! Склонив голову, Крис тут же переключила свое внимание на ползшего по земле червячка – интересно, я смогу им управлять?. А герр Квак тем временем ловко спрыгнул с плеча девочки на травку и неторопливо стал ловить слишком низко летающих мушек. Охотясь, лягушонок прыгал всё дальше и дальше от своей хозяйки. Увидев, что питомец слишком далеко убежал, хаффлпафка вскочила на ноги – подожди меня! Забыв о том, что только что хотела сделать, Кристелла весело смеясь, поскакала за лягушонком. -----)Ристалище

Johanna Tiler: Ты должна говорить мне "Госпожа". Поняла, девчонка? Услышав эти слова, Джоанне вновь пришлось поднять голову от пергамента. Такое обращение, интонации... Нет, здесь я этого не буду терпеть. Простите, вы ошиблись. Я не ваша служанка, чтобы говорить вам "госпожа",-спокойно начала объяснять свою позицию девушка.- В Хогвартсе происхождение не имеет значения. Вы, наверное, этого не знаете, потому что только что приехали.

Robin of Berry: ---> Часовня На одной из тропинок показался бенедиктинский монах, несущий на руках чье-то тело одетое в темные штаны и белую рубаху. За ним шла Алекта Лестрейндж держащая в руках деревянный посох. Ну и здоровый же ты парень... Был бы ты так же здоров телом. Кстати, надо будет тебе не забыть сказать что вот кого я жду на исповедь при первой же возможности, так это тебя, сын мой. Все конечно возможно - и проблемы со здоровьем, и застарелая рана, знаем мы вас, воинов, но душа-то душа!..

Alectus Lestrange: => Часовня. Маленька процессия подходила ко двору. От взглядов изумленной общественности их пока еще скрывало несколько деревьев и стена. Боль в боку начала отступать. Сознание медленно возвращалось. Открыв глаза он увидел перед собой напряженное лицо священника. Что произошло? И почему.. что??? - Святой отец... что произошло? Почему... почему вы меня несете? Неподобает... поверьте, я в состоянии идти сам... Юноша действительно выглядел уже почти нормально. господа игроки, имейте ввиду, что во дворе мы втроем появились где то чере час - полтора, когда там уже никого, кроме слуг не было.

Admin: Люди в замок прибывали и прибывали, и поэтому каждый был занят больше обычного. Слуги именитых господ уезжали, и нужно было запрячь кареты, разгрузить телеги и тому подобное. Том остановился передохнуть, и заметил, что от часовни идут люди. Один из них-монах, нес.. нес? кого-то. Ну, мало ли, в чем дело - Том оставил свою поклажу и направился к странной процессии. - прошу прощения, святой отец... Господи.. - парень на руках священника выглядел неважнецки - Святой отец, давайте помогу... Надо лекаря позвать.

Robin of Berry: - Святой отец... что произошло? Почему... почему вы меня несете? Неподобает... поверьте, я в состоянии идти сам... - Не дергайтесь, сын мой, вот донесу вас до койки, там будете рассказывать как вы себя чувствует и кому что неподобает, а перед ликом Господа все равны... - Слова уже давались Робину с трудом, но он старался говорить успокаивающе. Тут к нему подскочил какой-то еще молодой человек. - прошу прощения, святой отец... Господи.. Святой отец, давайте помогу... Надо лекаря позвать. - Добрый человек, подскажи лучше куда я могу отнести этого юношу, чтобы им там занялись и, действительно, позови к тому месту лекаря, будь добр, пожалуйста... И Робин продолжил путь через двор ко входу в замок, хотя бы просто потому что бы не стоять - тяжело.

Alectus Lestrange: - Не дергайтесь, сын мой, вот донесу вас до койки, там будете рассказывать как вы себя чувствует и кому что неподобает, а перед ликом Господа все равны... Святой отец, не заставляйте меня думать, что вы неравнодушны к мальчикам... - Святой отец, я вполне в состоянии идти сам. Господь, отец наш, видит, что я не лгу. Мне нужно принять мой отвар и поспать несколько часов. Я благодарб вас за помощь, но мне кажется, что я слишком ей злоупотребляю... Если пожелаете - вы можете меня проводить... Алектус попытался высвободится из рук монаха.

Admin: - Проводить - это смотря куда. К леди Хельге? - слуга посмотрел на отчаянно пытающегося освободиться из рук священника юношу - Прошу простить, господин, а чей вы ученик? куда ж вас вести...

Robin of Berry: - Святой отец, я вполне в состоянии идти сам. Господь, отец наш, видит, что я не лгу. Мне нужно принять мой отвар и поспать несколько часов. Я благодарб вас за помощь, но мне кажется, что я слишком ей злоупотребляю... Если пожелаете - вы можете меня проводить... Алектус попытался высвободится из рук монаха. - Ну что ж, юноша, вставайте. Робин осторожно опустил молодого человека на землю, не отпуская его впрочем совсем. - Проводить - это смотря куда. К леди Хельге? Прошу простить, господин, а чей вы ученик? куда ж вас вести... - Вам виднее, я только пришел в этот замок...

Alecta Lestrange: Девушка в полуха слушала что говорит монах со слугой, она со страхом смотрела за братом, за тем как он сползает рук и все крепче сжимала чужой посох. "Кажется ему действительно легче. Благодарю тебя, Мария! Благодарю" - А есть ли здесь место где есть лекарь?.. - Сама не ожидая от себя такой смелости спросила в воздух она, не ожидая впрочем ответа.

Alectus Lestrange: Священник осторожно отпустил юношу на землю. Алектус встал. На ногах он стоял вполне твердо. - Ну что ж, юноша, вставайте. - Благодарю вас, святой отец. Еще раз прошу прощения, что настолько злоупотребил вашей помощью. Прошу меня простить, с зельями так иногда бывает... - Проводить - это смотря куда. К леди Хельге? Прошу простить, господин, а чей вы ученик? куда ж вас вести... - А есть ли здесь место где есть лекарь?. Алектус едва заметно поморщился. Мерлин, да что ж это такое? Слет кормилиц? И нужно сварить ограждающего... кажется я знаю что должно входить в его состав... - Да, леди-сестра, в этом замке есть лекарь. Но в нем нет необходимости. - Лестрейндж посмотрел на слугу, - Я полагаю, что в состоянии дойти сам. В твоей помощи нет необходимости. Ступай... или нет, погоди... Не быстро, но вполне уверенно и твердо Валериус сделал несколько шагов в сторону замка и повернулся к священнику - Святой отец, сейчас будет дневная трапеза, а вы наверняка не знаете дороги. Слуга может проводить вас.

Elein Lestrange: Простите, вы ошиблись. Я не ваша служанка, чтобы говорить вам "госпожа", В Хогвартсе происхождение не имеет значения. Вы, наверное, этого не знаете, потому что только что приехали. Ненавижу.. Громкий звук пощечины разнесся по тихому двору, рука Элейн была очень тяжелой, несмотря на внешнюю хрупкость, и к тому же злость придавала сил, поэтому наглая девочка от удара упала со скамьи и выронила свой пергамент. Происхождение имеет значение везде. - сквозь зубы процедила она, и ударила Джоанну ногой в бок. Со стороны это выглядело ужасно, но как оказалось Элейн была больше похожа на своего отца, чем думала. Но что странно, хотя девушка была в ярости, лицо ее по-прежнему напоминало маску, оно не было искаженно гримасой ненависти. Отряхнув руки, леди Лэстрейндж пошла прочь со двора. Девчонка еще поплатится за свои слова. На губах появилась улыбка не предвещающая ничего хорошего. ----->Еще не решила куда)

Robin of Berry: - Благодарю вас, святой отец. Еще раз прошу прощения, что настолько злоупотребил вашей помощью. Прошу меня простить, с зельями так иногда бывает... Монах несолько неодобрительно смотрел за тем как юноша храбрится и пытается твердо стоять на ногах. Молодо-зелено! Ох уж мне эти молодые горячие парни. Женится бы ему, семью завести, будет осмотрительнее, осторожнее. Кстати, интересно что за зелья вызывают такие транные эффекты? Точно не лечебное - я бы знал... Хотя, я же не всеведущ... Молодой Алектус сделал несколько шагов в сторону замка: - Святой отец, сейчас будет дневная трапеза, а вы наверняка не знаете дороги. Слуга может проводить вас. Робин покачал головой Чтобы ты понимал, сын мой... Твой гонор точно когда-нибудь загонит тебя в яму шесть на три фута. Неужели ты не понимашь, дитя, что я просто не могу тебя отпустить пока не удостоверюсь, что ты действительно в порядке, и что ты не упадешь от слабости только скрывшись из глаз. - Конечно проводит, спасибо сын мой за заботу, но только после того как кто-нибудь из знающих людей скажет мне что с тобой действительно все в порядке. - Монах мягко улыбнулся молодому гордецу.

Alectus Lestrange: Конечно проводит, спасибо сын мой за заботу, но только после того как кто-нибудь из знающих людей скажет мне что с тобой действительно все в порядке. Алектус искренне улыбнулся священнику - Святой отец, я понимаю, что у вас нет оснований верить мне на слово. Но уверяю, со мной все в порядке. Эксперименты в лаборатории для меня не в новинку и я знаю как справится с последствиями. Но, дабы вас успокоить, после сна я зайду к леди Хельге. Обещаю.

Alecta Lestrange: - Да, леди-сестра, в этом замке есть лекарь. Но в нем нет необходимости. Услышав эту отповедь девушка потупила глаза и некоторое время не смела больше вмешиваться в беседу. Когда Валериус сделал несколько шагов в сторону она внимательно за ним следила. "Ему действительно лучше. Он же не стал бы просто так бахвалится... Тем более что бахвальство это грех, восходящий к смертному греху - Гордыне" - Святой отец, я хорошо знаю своего брата, ему действительно уже лучше. Не беспокойтесь за него, я за ним присмотрю... - Скромно сказала она, сделав несколько шагов к разговаривающим. Потом, словно вспомнив что-то, "Посох!" она покраснела и протянула посох, что до сих пор сжимала в руках монаху.

Robin of Berry: - Святой отец, я понимаю, что у вас нет оснований верить мне на слово. Но уверяю, со мной все в порядке. Эксперименты в лаборатории для меня не в новинку и я знаю как справится с последствиями. Но, дабы вас успокоить, после сна я зайду к леди Хельге. Обещаю. - Святой отец, я хорошо знаю своего брата, ему действительно уже лучше. Не беспокойтесь за него, я за ним присмотрю... Робин переводил взгляд с одного на вторую потом кивнул. - Пусть будет по вашему, дети мои. Надеюсь, молодой человек - Монах посмотрел на Алектуса - Вы себе этим не навредите. Потом он, улыбнувшись смущению девушки, забрал свой посох из рук Алекты. - Спасибо, юная леди. Буду ждать тебя завтра на исповедь. - Робин опять посмотрел на юношу, взгляд его при этом несколько посуровел - И тебя, сын мой, я тоже жду. Надо все-таки заботится о своей душе... После чего Робин повернулся к слуге - Проводи меня пожалуйста в большую залу. Сэры Гриффиндор и Слизерин, а так же леди Хельга сказали что будут ждать меня там после удара колокола, который, кажется уже давно прозвенел. Не хорошо заставлять ждать благородных господ...

Admin: Ученик освободился от опеки священника и уже вполне твердо стоял на ногах. Я полагаю, что в состоянии дойти сам. В твоей помощи нет необходимости. Ступай... или нет, погоди... Том, чуть ли не вытянувшись в струнку, внимал. .... Слуга может проводить вас. Дождавшись, пока священник отпустит молодых господ и обратиться к нему. Прошу. святой отец. Колокол уже прозвенел - и отвравился в сторону Замка. ---) Холл(?)

Robin of Berry: - Прошу. святой отец. Колокол уже прозвенел - Благодарю тебя, добрый человек - монах улыбнулся слуге, перекрестил на прощание молодых Лестрейнджей и пошел за слугой, опираясь на свой посох. Как причудливо переплетаются нити судеб... Надо поговорить с господами этого места, а то не успел прийти как уже собираюсь кого-то исповедовать. Это мой долг, конечно, помогать страждущим. Особенно если учесть что своего священника у них нет, но... ---> Холл

Alectus Lestrange: - Пусть будет по вашему, дети мои. Надеюсь, молодой человек, Вы себе этим не навредите. Алектус поклонился Робину. - Благодарю Вас за доверие святой отец... И помоги мне Мерлин, чтобы я нашел способ поставить ограждение от эффекта вчерашнего зелья. Не стоило мне самолично делать надрезы на его руке. Но... сам он не мог этого сделать, а ждать - значило бы погубить тинктуру... за все необходимо платить. Видно, моя плата такова... - ...завтра на исповедь. И тебя, сын мой, я тоже жду. Надо все-таки заботится о своей душе... - Непременно, святой отец. Перед завтраком мы придем к часовне, дабы исповедаться. Это дар Божий, что у нас есть такая возможность... Священник скрылся в замке, вместе с служкой, Алектус же повернулся к сестре. - Я напугал тебя, Лери? Прости... пойдем в замок, в гостиную... мне действительно нужно... отдохнуть

Johanna Tiler: Удар был неожиданным и сильным. Джоанна просто не успела никак реагировать и упала со скамьи. Свиток выпал из её рук. Происхождение имеет значение везде,-услышала сквозь боль девушка. Потом были удаляющиеся шаги, означающие, что "благородная леди" покинула поле боя. Джоанна села, держась руками за живот и пыталась дышать осторожно, чтобы не усиливать боль. Я ошиблась и здесь будет точно так же как и в Йорке? Но что я могу изменить? Ведь большинство учеников действительно благородного происхождения, а я... Дочь свечного мастера. Девушка зажмурилась, но уже не от боли, а от осознания того, что её надежды не оправдались и даже здесь, в Хогвартсе высокорожденные будут презирать её. Можно было бы пойти нажаловаться леди Рейвенкло, но что та изменит, вольёт в жилы девушки голубую кровь. Смешно... Я стану лучше их,-Джоанна с трудом поднялась на ноги.И эта...леди, ещё придёт просить моей помощи. Она подняла с земли пергамент и направилась к выходу из замка. Ей хотелось найти какое-нибудь тихое место, чтобы она могла продолжить занятия. -------->Поляна у озера

Alecta Lestrange: - Пусть будет по вашему, дети мои. Надеюсь, молодой человек, Вы себе этим не навредите. "А уж как я наэто надеюсь..." - Монах, так и оставшийся для Алекты безымянным, забрал у нее свой посох и поблагодарил ее. - Спасибо, юная леди. Буду ждать тебя завтра на исповедь. И тебя, сын мой, я тоже жду. Надо все-таки заботится о своей душе... "Алектус, кажется, не очень любит посещать исповеди... Хотя на этот раз ему не отвертется." - Непременно, святой отец. Перед завтраком мы придем к часовне, дабы исповедаться. Это дар Божий, что у нас есть такая возможность... Монах прошел вслед за слугой в замок, а брат повернулся к Алекте. - Я напугал тебя, Лери? Прости... пойдем в замок, в гостиную... мне действительно нужно... отдохнуть Она кивнула в ответ. - Конечно, брат. Ты очень напугал меня... Что это было?

Alectus Lestrange: - Конечно, брат. Ты очень напугал меня... Что это было? Алектус ободряюще улыбнулся сестре, чуть поведя плечом. - Скажем так, это было воздаяние за помощь. Не страшно. Я составлю тинктуру, которая разорвет связь. Не думаю, что это будет сложнее чем создать зелье только по описанию результата. А уж это у меня получилось. Ну что, на озеро или ты хочешь уложить меня в постель? Он весело рассмеялся. Он сам должен был отварить себе руду. Мерлин, зачем я влез с помощью? Ну и что, что меня просили? Хотя... Если б я этого не сделал - то вообще весь труд был бы насмарку....

Alecta Lestrange: - Скажем так, это было воздаяние за помощь. Не страшно. Я составлю тинктуру, которая разорвет связь. Не думаю, что это будет сложнее чем создать зелье тольео по описанию результата. А уж это у меня получилось. Алекта слушала весь этот высокоинтеллектуальный бред с широко раскртыми глазами, явно не очень хорошо понимая что имеет ввиду брат. - Ну что, на озеро или ты очешь уложить меня в постель? - Лучше в постель, а то если с тобой опять случится что-то похожее на озере - я же не святой отец, я не смогу тебя сюда отнести... Несколько смутилась девушка.

Alectus Lestrange: - Лучше в постель, а то если с тобой опять случится что-то похожее на озере - я же не святой отец, я не смогу тебя сюда отнести... Алектус снова рассмеялся. Но глаза были серьезными. - Как скажешь, Лери, как скажешь... Действительно, не подобает юной деве нести мужчину. Тогда пойдем. Да уж... Хватит хорохорится, Лестрейндж. Ты едва стоишь на ногах. И тебе стоит больших сил дабы сестра этого не заметила. Да к тому же правый бок все еще болит. Ничего не скажешь. Все очень удачно и вовремя...

Alecta Lestrange: Брат рассмеялся, Алекта посмотрела на него несколько насторожено - "мало ли что он выкинет, с него станется!" - Как скажешь, Лери, как скажешь... Действительно, не подобает юной деве нести мужчину. Тогда пойдем. Услышав это, она несколько расслабилась. - Пойдем тогда вниз? Я тебя уложу - она усмехнулась - и разберу свои вещи, тогда. Сегодня ведь больше не будет уроков?

Alectus Lestrange: Пойдем тогда вниз? Я тебя уложу - она усмехнулось - и разберу свои вещи, тогда. Сегодня ведь больше не будет уроков? Да уж.... Нужно принять обезболивающее... Хотя сомневаюсь что оно снимет наведенную боль. Скорее нужно найти этого доброхота и силой накормить обезболивающим его... - Пойдем Лери. Уроков сегодня кажется не должно быть... Если только никто из преподавателей не захочет провести внеочередное занятие. Тут, как ты понимаешь, предугадать невозможно... Алектус развернулся, чуть поморщившись от резкого движения, и медленно пошел в сторону замка ---> Холл

Alecta Lestrange: - Пойдем Лери. Уроков сегодня кажется не должно быть... Если только никто из преподавтелей не захочет провести внеочеродное занятие. Тут, как ты понимаешь, предугадать невозможно... - Если быть честной, я не уверена что мне понравился тот урок что уже был... - Алекта скривила рожицу. - Он был какой-то очень уж непонятный для меня. Остальные такие же, да? Она последовала за братом, следуя, по этикету, слева от него. ---> Холл

Eveline Prewett: ------>холл - Предлогаю сходить к озеру.- Леди Аллегра подхватила ее под руку, и девушки вышли во двор. Эви слегка прищурилась, спасая глаза от солнышка, вдохнула по осеннему пахнущий воздух и улыбнулась - С удовольствием. Я еще не успела там побывать Осень... Еще тепло, легкий привкус горечи в воздухе, яркие краски засыпающей природы. жаль я не умею рисовать. мелькнула мысль. -люблю осень - в слух сказала Эви, немного задумавшись. ------> Поляна у озера

Allegra Ferrera: ==>холл Стоило выйти во двор, как ненавистное солнце ударило по глазам. Аллегра была к этому не готова, и лишь выдержка и самообладание позволили ей не вскрикнуть от непредусмотренной встречи с солнцем. Так. Успокоится. Ведь мне ничего не угрожает. А поспешное возвращение в замок сулил лишь встречу со священником, от которой так просто отвертеться во второй раз будет проблематично. Моргнув, Феррера посмотрела на Эвиелин. Та, будто купалось в ярких лучах солнца, а огненно рыжая шевелюра так и горела в свете дневного светила. С удовольствием. Я еще не успела там побывать. А я уже успела. - Значит, самое время туда наведаться. - Люблю осень – вдохновенно проговорила Эви. На ее слова Аллегра внимательно осмотрела прилежащий ландшафт и утвердительно кивнула. - Да, осень самая красивая пора. Я тоже предпочитаю ее прочим сезонам года, – глубокий вдох и довольная улыбка. Кажется, здесь куда лучше, чем казалось по началу. ==> Поляна у озера

Agness Gaunt: -----Гостиная Рэйвенкло-----Коридоры-----Холл Замок уже не казался таким пустым как пару дней назад, когда уставшая Агнесс искала леди Ровену. Сейчас и в холле, и в коридорах были люди, не все знакомые. Девушка выгшла во двор. Ммм, солнце, до чего же люблю. Во дворе были скамейки, но что-то не хотелось тут сидеть, а вот поляна у озера была самым подходящим местом... ----Поляна у Озера

Thebalet Bulstrode: Ристалище --> Почему она идет за мной? Почему не осталась с Певереллом, когда я ясно сказал ей не следовать за мной? У них же, кажется, был такой интересный разговор... Чего в этих мыслях было больше - обиды, злости или неосознанной ревности - неизвестно. Мысли путались каждый раз, когда идущая позади Миллисент вздыхала чуть более шумно. На каждый такой ее вздох в парне шевелилось что-то совсем не христианское, и это выводило его из себя почище смешков сестры за спиной. Неужели она не понимает что происходит? Или... напротив - понимает все слишком хорошо? Мысль невозможная, абсурдная до такой степени, что в любое другое время Булстроуд откинул бы ее со смехом. Сейчас мысль пришлось отгонять чуть ли не силой, злоба, бушевавшая в душе, только разгоралась Во дворе было безлюдно и тихо. Направив стопы свои к конюшне, Булстроуд остановился не полпути, у стены какой-то пристройки, может быть - кузни. - Тебе не стоит находиться рядом. - То, что он испытывал на ристалище и впрямь оказалось только началом. Он уже чувствовал, что даже звук Ее шагов, ощущение ее присутствия перетряхивает ему все внутренности. Чудовище... разве может человек испытывать такие чувства... откуда бы юному войну знать об этом? Он стоял к ней спиной, боясь поймать ее в поле зрения. Он хотел, чтобы она ушла. Он не хотел, чтобы она уходила. В одиночестве было спасение. В нем была и смерть. Тысячи и тысячи раз Булстроуд готов был недобрым словом помянать Певерелла.

Millicent Snow: Ристалище ===> Она шла за ним, не пытаясь обогнать или начать щебетать. Просто шла, думая о своем. Играть "мамочку" ей категоричесйи не хотелось. Но после всего, что было... А, собственно, что было? Я ведь не знаю, чем лорд Эдмунд поделился с Тибальтом -Почему я не должна находиться рядом? - еще раз, снова прозвучал этот вопрос, пусть в слегка измененной форме. Он стоял спиной, и боролся с чем-то. А вот с чем... Неискушенная, неизбалованная вниманием, чем это могло грозить она не знала, хотя смутное представление было. Но взгляд на ристалище она почти забыла, а сейчас не было шанса увидеть его снова. -Куда ты хочешь ехать? - отправит гулять несколькими словами или ответит? Несколько мгновений - и она решилась, выдохнув --Ребекка в замке... - она думала, как оставить его здесь, не дать уехать. Шаги на грани

Thebalet Bulstrode: - Почему я не должна находиться рядом? И снова, как тогда, вся злоба мгновенно куда-то улетучилась. Ну что он мог ответить ей на этот вопрос? Правду? Что его трясет от греховных желаний при одном только ее виде? "Просто поверь мне, сестра, поверь и уйди, так будет лучше..." - ну почему он не сказал ей этого? Почему не ушел сразу? Почему же ты не осталась с Певереллом... уже тебе бы он, наверное, не приченил бы вреда... - Куда ты хочешь ехать? - Она верно разгадала куда он направляется. Но и на этот вопрос он не мог ей ответить. Наверное, самым мудрым было просто взять вещи и уехать к отцу. Возможно, само Провидение не хочет, чтобы он здесь оставался... но отступать? Столкнувшись с первыми же трудностями? Нет, это было не в характере Булстроуда. Потому он и сам не знал чего хочет. Желания горели одним, разум терзался другим, душа желала третьего... так что же ему, разорваться? - Ребекка в замке... - вдруг сказала Миллисент. - В замке? В Хогвартсе? - От удивления отступилось все остальное, что мучило сейчас Тибальта. Обернувшись к девушке, он сделал шаг вперед и оказался к ней почти вплотную. - Что ты говоришь? - Еще шаг, и девушка оказывается спиной прижата к стене кузни. - Как она... Стоило первому удивлению пройти, стоило разуму начать искать объясние, как все возвратилось на круги своя. А он не зря опасался глядеть на нее... теперь же по собственной глупости он оказался один на один с ее бездонными глазами, красивым лицом и сводящим с ума запахом. Жаркая волна окатила Булстроуда с ног до головы, изрядно задержавшись где-то посередине. Дыхание стало тяжелым, будто наполненным пудовыми гирями.

Millicent Snow: Не знаешь, что сказать? И не надо. Не делай поспешных выводов. Дороги пересеклись, и это не повод... Это не камень в конце пути... Молчание, тишина. И резкий разворот. На несколько секунд она поверила, что все получилось, все хорошо, все стало на свои места. -Все отлично. Пусть она и заморенная... - шаг, еще шаг назад - и она оказалась у стены. Что с ним творится? Так непонятно... Удивление промелькнуло в глазах и улыбка стала чуть виноватой. Она тогда остановилась около Певерелла, она захотела ему помочь. Допомогалась. -Пойдем в замок, - кажется, он весь пылал. Тяжелое дыхание. Она не стала рваться вперед, понимая, что тогда наверняка он не отодвинется, и она неизбежно налетит на него. Оказаться в объятиях? Нельзя и все. Вжалась в камень, не опустив глаз, все же.

Thebalet Bulstrode: Жадный взгляд Тибальта лихорадночно скакал по чертам Миллисент, то и дело задерживаясь на бездонных глазах, изогнутых в виноватой улыбке губах или на вырезе платья. Ярость, возвращаясь толчками, превращалась в что-то иное, чтоль же жаркое, отдающее металлом и приторным маслом. Что она говорила было не важно, слова едва достигали разгоряченного рассудка. Еще чуть вперед, так между их глазами - зелеными, и затянутыми страстной поволокой серыми - осталось не более ладони расстояния. Она ничем не помогала Булстроуду. Не опустила взгляд, который тянул не хуже узды, ее дыхание обжигало, и последние оплоты самообладания Булстроуда рушились на глазах. Он сам обрезал пути к бегству, опершись руками о стену справа и слева от Милли. Он...

Millicent Snow: -Хватит! - резко, чуть не выкрикнула Мила, с долей испуга смотря на него. Нет, занятия с наставником братьев сильнее ее не сделали. Но несколько хороших приемов она знала. Когда-то, до болезни. Говорят, отчаянье придает сил. На это и была вся надежда. Но пока был шанс, что он одумается, ей не хотелось начинать отбиваться. Слишком большая вероятность, что это его разозлит, только усугубит ситуацию. Она отвернулась, чуть не зажмурилась, затаив дыхание. Ну же, соберись, ты сильнее колдовства. Ты не сможешь. Ты не должен Такой ситуации в ее жизни еще не было. Слишком нереально. Или, наоборот, нереальной была сказка прошедших лет, когда она спокойно жила. Как хотелось, чтобы все это оказалось сном, дурным сумасшедшим сном

Thebalet Bulstrode: - Хватит! - Выкрик как пощечина хлестнул Тибальта. "Что ж я делаю!" - ужаснулся он, отпрянув от сестры. В глазах его плескался самый натуральный ужас. Неудачно подвернувшийся под каблук камешек нелюбезно бросил парня мягким местом на замлю, но его такие мелочи не волновали. Он запустил обе руки в шевелюру и опустил голову, лишь бы не видеть Ее. - Прости... прости... ради всего святого... Провалиться в Преисподнюю сейчас, сию же минуту, выглядело вполне приемлимым выходом. Но земля под ним и не думала разверзнуться, чтобы скрыть в себе его позор. Куда уж теперь оставленному мечу... - Уходи. - Теперь он действительно хотел, чтобы она ушла. И чем дальше, тем лучше.

Millicent Snow: Что-то помогло. То ли крик, то ли камень, то ли что-то еще, может быть - все вместе. Но он отпрянул, упал. Жалеть? Нет, нельзя, пока все не повторилось. -Не за что прощать. Это не твоя вина, - шаг за шагом, дальше и дальше. Хотелось остаться. Надо было уйти. -Пожалуйста, не делай того, что приводит к концу. Все, почти все можно изменить, - полный сожаления и нежности взгляд, она развернулась и отбежала. Вопрос к одному из слуг, полученный ответ - и вот она идет по дороге к часовне. Сейчас важнее молитва, изменить это не в моих силах. Узнать бы у лорда Эдмунда, какова природа этого. Должно существовать то, что избавит. Должно. И если никто до сего дня ничего не изобрел против, значит, никто и не собирался. А я найду. Да, пусть придется убить всю жизнь. Раз случилось однажды - может повториться с другими от других после. Нельзя ломать судьбы... Ведь если бы Тибальт не остановился,то... Дико Она вздрогнула и прибавила шаг. ===> Часовня

Thebalet Bulstrode: Пакость. Унижение. Тибальт был донельзя отвратителен сам себе. Вместилище греха, до краев им полное... Булстроуд слушал как ее шаги затихают вдали, и чувствовал желание вскочить и догнать, остановить, пойти рядом... Черт побери, а ведь теперь, скорее всего, он больше не сможет смотреть на нее по старому, перед глазами будет вставать сегодняшний день и ее лицо, так близко. И все же, она поняла все... и простила. "Как же ты могла только подумать, что я пойду на такой грех, сестра..." "Вот тебе и помог преподавателю." - Тибальт хрипло истерически рассмеялся. Хороша плата за сострадание. - "Значит, вечером все кончится? И что же делать до тех пор?" Взгляд остановился на воротах конюшни. А чем не выход? Здесь оставаться было нельзя, замок как изысканный цветник пестрел благородными прекрасными леди... с которыми в таком состоянии водить знакомство у Булстроуда не было никакого желания. А еще, эти слова Миллисент... Ребекка... отец не мог позволить ей ехать учиться, надо было бы отловить девушку да призвать к ответу, но если он так сорвался на Миллисент, то что же будет с родной сестрой? Значит... Встав, Тибальт отряхнул пыль, и преувеличенно-бодрым шагом пошел к конюшне. И уже через четверть часа конь рысью, а, только выбравшись на дорогу, галопом, умчал горе-помощника в дорогу... --> Дорога

Edmund Peverell: ----> Ристалище Эдмунд появился во дворе, держа себя в руках, насколько позволяли силы. Но двор был пуст, поэтому он слегка расслабился, опершись о стену и прикрыв глаза, надо было немного отдохнуть. Бедный мальчишка. Как ему должно быть сейчас тяжело. Ему вспомнилась своя первая неделя перед первым Самайном. Семь дней... Семь адских дней, проведенных в заточении... Чтобы... не убить. Чтобы не переступить черту между спасением души и тела. Чтобы не совершить греха. Чтобы, чтобы, чтобы... Уши неприятно заложило. Сколько прошло таких раз? Сколько прошло таких дней? Сколько надежд и чаяний было потрачено впустую... И все больше и больше выходов захлопывалось за бесполезностью. Эдмунд вздохнул, открыл глаза, отлепил себя с трудом от стены и твердой поступью направился в замок. Все, больничное крыло, иначе, я не смогу проделать обряд через неделю. ---> Холл ----> Больничное крыло

Kristella Sitcher: ------(Ристалище Несясь по двору как маленькая фурия, только что выскочившая из Ада, девочка с облегчением перевела дух, заметив, что улица абсолютно пуста, неизвестно что случилось бы с человеком, которого маленькая ведьмочка решила бы обвинить во всех смертных грехах. Остановившись перед школой, Крис задрала голову вверх и стала столбом, тупо всматриваясь во все трещинки, завитушки, окошки и балкончики замка. От представшего глазам зрелища просто дух захватывало. Какой же всё-таки красивый дивный чудный Хогвартс мир! Почти успокоившись и практически престав, злится на Певерелла, девочка оглянулась по сторонам, ища, куда же это запропастился её ненаглядный лягушонок. А лягушонок сидел на травке под каким-то деревцом и с таким же выражением мордахи, какое было только что у его хозяйки, смотрел на ствол дерева. Подойдя к герр Кваку, Крис тоже уставилась на дерево, пытаясь понять, что же так привлекло внимание её питомца. - Глядика! Что это такое?! Потянувшись к небольшому углублению в коре ствола, девочка осторожно провела пальчиком по какой-то металлической пластинке, казалось вросшей в дерево. Наверное, кто-то запихнул сюда эту железячку когда растеньице было ещё маленьким и забыл убрать, вот она и срослась со стволом… Задумчиво разглядывая причудливое творение природы и человека, Крис решила, что лучше вытащить железку из ствола, а вдруг ему станет лучше?! Потянувшись рукой за железкой, девочка на удивление легко достала её из дупла. Значит, не вросла, значит кто-то просто её спрятал… Осторожно взяв на ладошку пластинку, девочка склонила над ней голову, рассматривая причудливые узоры и поломанные края. Наверное, это частичка отчего-то целого. Красивая. Медного цвета. И странная какая-то… будто живая…. Задумчиво глазея на находку, Крис подняла с земли лягушонка и усадила на своё плечо. Давай возьмём пластинку себе? Она мне нравится…. И тут же, будто боясь, что у неё отберут драгоценную вещь, девочка пихнула железку себе в карман, пару раз похлопав по нему ручкой, Крис поскакала в замок. ----)холл ---)БЗ

Hugo Lantern: [Запретный Лес] Ворота как и давеча были распахнуты настежь. Хотя, Хьюго казалось, что после вчерашнего объявления кентавров их станут закрывать на закате. Но тем лучше было для них с Тэмом, что ни говори, а для кого-то из них могут и не открыть по просьбе, оставить до утра куковать под стенами крепости. У самых ворот им повстречалась служанка, видимо, идущая в деревню на той стороне. К ней-то и направился сперва Лантерн. Дойти-то они дошли, а вот найти в замке леди Хельгу не легче чем отыскать волкодава в сумерках... кстати о собаках... а, Дагду можно позже отыскать, наверняка в конюшню вернулся как нагулялся, сейчас главное - помочь другу. Девушка остановилась, заслышав оклик Лантерна, обернулась, и Хьюго потребовалось целое мгновение, чтобы понять испуг в ее глазах. Пришлось притормозить и подойти более спокойно, да по обыкновению остановиться чуть поодаль, чтобы не смущать необходимостью задирать голову. - Красавица, не подскажешь где леди Хельгу найти можно? Испуг прошел, девушка улыбнулась ирландцу, смешливо оглядела с ног до головы его и подоспевшего Лермонта, и только потом ответила. - С обеда леди ушла в лазарет и не выходила оттуда. Здесь кто-то хворает? Отметил Хью. Кажется, служанка хотела еще что-то сказать, да Хьюго уже поблагодарил ее со всей искренностью, обернулся да поспешил ко входу в замок. Он и не увидел как девушка осталась стоять с приоткрытым ртом, со смесью ужаса и умиления разглядывая золотистые шарики, что вдруг решили перепорхнуть с одного плеча шотландца на другое. [Холл]

Thomas Lermont: Томас только вздохнул, кротко и с истинно христианским всепрощением глянув на девушку. От такого взгляда трескались камни. Поудобнее перехватывая арфу, он поплелся следом за Хьюго, откровенно сомневаясь в том, что леди Хельга сможет чем-либо помочь. И еще в том, что вообще захочет. Птички развлекались, порхая вокруг него и перелетая к Лантерну, кажется, сияние их не померкло даже когда оба вошли в темноту коридора. Голова у Тэма отчаянно кружилась, и к вечеру все сильнее [Холл]

Thebalet Bulstrode: [Дорога] Тибальт пропустил момент, когда силы стали стремительно покидать тело. После посещения деревни жить стало куда легче, теперь Тибальт кружил по тропинкам леса, тщетно пытаясь вспомнить что сказал Эдмунд по поводу окончания действия своего обряда. Вот в этот-то момент его и накрыло. Безвольные пальцы выпустили поводья, и Булстроуд повалился вперед, на холку лошади. Почувствовав под пальцами жесткие волосы гривы, Тибальт последним отчаянным усилием мертвой хваткой вцепился в коня аки клещ, и только благодаря этому не свалился на землю. Перед глазами плыло. Что со мной? Певерелл, что ты сделал? Мысли гулко отдавались в голове, будто камешки в медном кувшине. Конь, почувствовав свободу, тут же свернул с дороги. Ему уже порядочно надоело весь день кряду мерить шагами дороги, а голод и желание отдыха тянули его прямиком к конюшне замка Хогвартс. Тибальт еще смутно понимал, что вот показалось озеро, что вот возникла и исчезла каменная стена замка, но увязать эти видения в единую картину и сделать вывод, что его вернуло в "школу" не смог. Кто-то подхватил коня под уздцы, вокруг засуетились люди... дальше Тибальт уже ничего не помнил.

Admin: Часть слуг уже разошлось по домам - рабочий день заканчивался еще засветло, а часть жили прямо здесь. После ужина конюх решил посидеть во дворе, всю свою работу он давно завершил, и теперь сидел на камушке и болтал о том о сем с кухаркой Софи, которая тоже закончила свою работу. Ворота еще не были заперты, и каково было удивление, когда в них вьехала лошадь с бездыханным всадником. Вот черт, привидется же всякое с браги... - он тряхнул головой, проморгался - картинка не исчезла. Тогда он понял. что овсе не с браги это, и подскочил. Лошадь стояла смирно, а всадник даже дышал. никакой крови, ничего. Просто бездыханный. и несло от него как от буйного жеребца, но все же живой. Он подхватил лошадь под уздцы, довел ее до двери школы, а вокруг суетилась Софи и другие. ну что, не бросать же сэра - а тот был явно благородным - на дороге. Конюх подхватил тело и потащил в школу - к леди Хельге. Уж она-то разберется. ---) Коридоры

Eveline Prewett: Гостиная Гриффиндора-----))Коридоры----))Двор Они миновали коридоры, холл и вышли во двор. После довольно жарко натопленной гостиной, уличный воздух показался особенно холодным. Эви зябко передернула плечами, пожалев, что не взяла накидку.А может и к лучшему. не так долго будем бродить. как совсем замерзнем, так и назад. -прохладно. До озера возможно и не стоит идти.. - в слух озвучила мысль Эвелин и предложила - пройдемся по двору?

Margaret Green: -----Коридоры Легери шумно вдохнула свежий воздух, после гостиной здесь было необыкновенно хорошо и свободно. Воздух, воздух, чист и свеж, полон молодости и надежд - негромко пропела девушка. прохладно. До озера возможно и не стоит идти.. - предложила Эвелин. И Грин скорее была с ней согласна, чем не согласна. Ей и во дворе хорошо было. Да можно, мне то все равно, главное свежий воздух! Ты давно в школе уже?

Eveline Prewett: Да можно, мне то все равно, главное свежий воздух! Ты давно в школе уже? -недели две уже. - подсчитала Эвелин, сколько прошло времени с момента ее прибытия. Мерлин, сколько уже прошло времени. И сколько уже успело случится... Распределение, первые уроки, спор с леди Гонт и ночевка в библиотеке. А так же новые приятные знакомства и море планов... Дух захватывает. -А ты откуда прибыла? не из Йорка случаем?

Margaret Green: Две недели? Долго же, и тебе не надоело тут торчать? - спросила Легери, попутно пиная какой-то камешек. Не скучно тебе здесь? А ты откуда прибыла? не из Йорка случаем? Улыбка сразу исчезла с лица Грин, не любила она такие вопросы, следующим обычно было "А чем ты занимаешься" Нет, я не из Йорка.

Eveline Prewett: Две недели? Долго же, и тебе не надоело тут торчать? - Не скучно тебе здесь? -Скучно? Здесь? -удивилась Эвелин -Здесь, по-моему, очень трудно заскучать! У меня столько событий за две недели никогда не происходило! На последний вопрос Легери ответила лаконично, перестав улыбаться. Наверное я задала не слишком приятный вопрос...

Margaret Green: Похоже ей тут нравится. Но Легери была бы не Легери если тут же опять не начала подтрунивать над новой знакомой Значит вне замка жизнь у тебя была бесцветна и скучна? Так получается? И ты решила поехать в школу, чтобы нажить приключений на свою - она замолчала, итак понятно было на что на свою. Девушка опять пнула первый попавшийся камушек. Любила она это дело, пинать чего-нибудь. Никогда не думала, что я волшебница, странное ощущение какое-то, чертовщина какая-то - неожиданно для себя сказала Грин Разве это нормально? Уметь колдовать...

Eveline Prewett: Значит вне замка жизнь у тебя была бесцветна и скучна? Так получается? И ты решила поехать в школу, чтобы нажить приключений на свою Нет. Там у меня не было времени для скуки... - ответила Эвелин. - Дом есть дом.Там те кого я люблю...Но, там все привычно и я знаю как пройдет каждый мой день. Этот, следующий, неделя, месяц...За мельчайшими исключениями. -Эвелин замолчала не надолго. Зачем я все это рассказываю? -Возможно так правильно. И именно так должно быть... Но.. Здесь, в школе, каждый день несет что-то новое, неожиданное. И мне это нравится. Никогда не думала, что я волшебница, странное ощущение какое-то, чертовщина какая-то Разве это нормально? Уметь колдовать... - Нормально. - подтвердила Эви, для которой самым нормальным и правильным было колдовать. - Почему чертовщина? По-моему это чудо. На уроке леди Ровена оживила сухую ветку и та зацвела. Разве не чудо? Или как лорд Годрик -странствовать по свету...изучать различных существ. Типа Анцыбала.

Janet Raywell: ==> (первый пост) Джанет неловко потопталась у ворот, то и дело глядя то за спину, на дорогу, по которой она пришла - то на шпили башенок замка. Небо было темное, во многих окнах горел свет. Девушка коснулась ладонью ворот, толкнула. Те, по счастью, были незаперты и Джен смогла беспрепятственно проскользнуть в открывшуюся щель между створками. Дворик?...- удивленно протянула девушка в мыслях и тут же себя одернула, - А ты ожидала ристалище с огненным фонтаном? Ехидство в собственном голосе оказалось сильнодействующим средством от стеснения: Джанет и ворота закрыла, и даже отошла от ворот на два метра. В поле её зрения незамедлительно попали две девушки, и обе рыжие-рыжие даже в сумерках. Стараясь не покраснеть особенно густо, Джанет подошла поближе к ним. Девушки разговаривали - а влезать в разговор без приглашения Джанет считала показателем невоспитанности. Не зная, что ей делать, девушка замерла в паре шагов от них, стараясь не только слушать разговор, но и делать вид, что она тут вообще пролетом. Это быстро надоело. - Извините...- Джен неопределенно взмахнула правой, свободной от сумки, рукой, - Извините, что помешала вам. Вы не подскажете...Я здесь впервые...И, в общем, хотелось бы научиться магии. Вы же здесь, наверное, учитесь...Извините. Под конец сбивчивого лепета Джанет все-таки покраснела. Вся, от корней волос и до ворота платья.

Eveline Prewett: За разговором Эви не заметила как двор перестал быть пуст. Когда рядом раздался незнакомый голос, Пруэтт вздрогнула. - Извините.- Извините, что помешала вам. Вы не подскажете...Я здесь впервые...И, в общем, хотелось бы научиться магии. Вы же здесь, наверное, учитесь...Извините. -Добрый вечер, леди. -улыбнулась Эви. Девушка покраснела, смущаясь. -Вы должно быть только прибыли? я Эвелин Пруэтт. -Эви на секунду задумалась -Пойдемте. Мы проводим вас пока хотя бы в нашу гостиную.-Надеюсь лорд Годрик не рассердится за такое самоуправство. - Вы сможете переночевать. А завтра с утра побеседуете с лордами и леди основателями. - сказала Эви и переглянулась с Легери.

Margaret Green: Дом есть дом.Там те кого я люблю...Но, там все привычно и я знаю как пройдет каждый мой день. Этот, следующий, неделя, месяц...За мельчайшими исключениями. По-моему это как раз до смерти скучно Те кого любишь...ну может быть Сама Легери уже и думать забыла о своем доме и о своей семье. Человек рождается один и уходит один, а в этот краткий промежуток - жизнь скрашивают друзья и сильные мужчины А насчет нормальности колдовства Грин ответить ничего не успела, потому что разговор был прерван, и нет бы каким-нибудь красавцем, нет, то была девушка, при чем скромная, так говорила смущенно и наверняка покраснела. Она тоже приехала учиться. Эвелин сразу же взяла дело в свои руки. Вы должно быть только прибыли? я Эвелин Пруэтт. Пойдемте. Мы проводим вас пока хотя бы в нашу гостиную. А я Легери Грин. Добро пожаловать! Но вот насчет гостиной! Леди Пруэтт, а вдруг девочка разбойница, заколет и оберет вас? А я и сделать ничего не успею? - хорошее у Грин было настроение, хотелось пошутить.

Janet Raywell: Джанет улыбнулась обеим собеседницам. - Очень приятно, меня зовут Джанет. И...А...- Джен снова подняла взгляд на небо. Да, лучше утром, - Спасибо вам. Рэйвелл внимательно вслушивалась в слова второй девушки, Легери. Улыбка снова осветила лицо, Джен прищурилась. А "тетенька"-то ненамного меня старше! - Нет-нет, разве что отравлю. Но вы же волшебницы! В голове крутилась настойчивая мысль, что колоть она будет разве что шпилькой. А что? Вполне возможно, если только у юных леди не звериные реакции и они не видят в темноте. Подошел...встал...взял шпильку... Джанет с удивлением отметила в себе задатки как минимум разбойника, а то и государственного преступника. Прелесть, - уныло подумала девушка. - Колоть никого не буду, леди.

Eveline Prewett: А я Легери Грин. Добро пожаловать! Но вот насчет гостиной! Леди Пруэтт, а вдруг девочка разбойница, заколет и оберет вас? А я и сделать ничего не успею? -Конечно она разбойница. - согласно кивнула Эвелин, улыбаясь -Легери, а поскольку ты разгадала коварный план леди Джанет, то ей придется резать и тебя. Видимо сегодня был не обычный вечер. Леди Джанет не осталась в долгу - Нет-нет, разве что отравлю. Но вы же волшебницы! - Сожалею, но травить придется утром. -весело улыбнулась Эви - ужин уже прошел. Теперь только завтрак! Ой, она же наверное голодная... А ужин уже скорее всего закончился... - Колоть никого не буду, леди. -Вот и хорошо. - улыбнулась Эви и поинтересовалась-Вы голодны? по пути найти слугу...Думаю будет не сложно. Надеюсь.

Margaret Green: Девочка оказалась шутница, не стала пугаться и даже пошутила в ответ. Ну и хорошо, не дерганая,и не зашуганная.Вот-вот, отравить не получится, а к завтраку думаю и забудете о своем нехорошем намерении. К тому же брать у нас нечего, ну у меня по крайней мере - заулыбалась она. Колоть никого не буду, леди. Не чем что ли? А Эвелин же проявляла чудеса заботы, и накормить, и спать уложить. Рачительная хозяйка дома прям.

Janet Raywell: Ой. За всеми многочисленными впечатлениями от поездки вообще и рассказах брата в частности Джен совсем забыла, что голодной ходить как-то не того. Нехорошо, в общем. По словам Эвелин девушка поняла, что все ближайшие объемные приемы пищи она уже пропустила и занимать слуг её единичными проблемами Джанет посчитала несколько неправильным. Если совсем невмоготу станет...Я помню, Дар мне все яблоко совал... - Нет, - девушка широко улыбнулась рыжей леди, - Не голодна, спасибо. Но...Вы думаете, лорды не будут против, чтобы я осталась у вас до утра? В том, что леди против не будут, Джен старалась себя уверить. Они же волшебницы! Но задним умом все равно понимала, что совсем не может быть в этом уверена.

Eveline Prewett: Не чем что ли? Ну при желании в гостиной можно найти множество предметов для закалывания...допустим кочерга... - задумчиво произнесла Эви, понимая, что она только что сказала. Мерлин, что со мной? Не голодна, спасибо. Но...Вы думаете, лорды не будут против, чтобы я осталась у вас до утра? - Ну их мнение мы сейчас вряд ли узнаем. Мне кажется они будут более не довольны, если вы останетесь ночевать на улице. - заметила Эви.

Margaret Green: Услышав фразу про кочергу, Легери заливисто рассмеялась и похлопала Эвелин по плечу Да уж, ты явно ничего не знаешь об оружии. Заколоть кочергой? Ну ты сказала! Не голодна, спасибо. Как так можно? Я вот например опять есть хочу. Может ты стесняешься просто? В любом случае пойдемте со двора уже.

Janet Raywell: Джен уже понимала, что Эвелин абсолютно права. Но чувство стеснения проходить не желало. Девушка глубоко вздохнула и улыбнулась. - Да, пожалуй, вы правы. Но...Кочерга? Как же ей колоть? Нет, я не сумею, - Джанет насмешливо прищурилась и повернулась к Легери, - А...ну да. Немножко. С этой рыжей Джен была полностью согласна, с двора уже пора уходить. Но вот куда? Девушка оглянулась на замок, заметив, что даже с наступлением темноты более освещенных окон не прибавилось.

Eveline Prewett: Да уж, ты явно ничего не знаешь об оружии. Заколоть кочергой? Ну ты сказала! Эви не стала спорить. Опыта в закалывании кого-то кочергой у нее действительно не было. Как так можно? Я вот например опять есть хочу. Может ты стесняешься просто? В любом случае пойдемте со двора уже. - А...ну да. Немножко. легери права. она действительно стесняется...-Пойдемте в замок. По пути поищем слугу и попросим принести немного еды в гостиную -предложила Эви, направляясь к замку. ------>Холл------>Коридоры------>Гостиная Гриффиндора

Eberhard Dumbledore: Гнедой конь медленно приковылял к воротам внешней стены. Те как и полагалось были закрыты, поэтому приковыляв, конь остановился. При первом же взгляде на несчастное животное, даже маленький ребенок наверное сказал бы "Лофадка устала". Голова скакуна была опущена вниз, ноги периодически слегка подрагивали. Было видно что недосервелат из последних сил еще остается на ногах. Казалось, что если более сильный порыв ветра пронесется мимо этой лошади, то та покачнется и глухо упадет. К тому же по бокам лошади свисали сумки. Картину дополнял всадник лежащий на коне. Это был парень с темными волосами, одетый в кожаные охотничьи доспехи (если их вообще можно так назвать). Одна его рука судорожно сжимала поводья, другая же беспомощно свисала. Оно и понятно, ведь из плеча торчала стрела... Казалось что парень находился без сознания, как вдруг он очнулся, слегка приподнялся и из последних сил крикнул: - Откройте... Сначала всё было тихо. В ожидании парень снова лег на коня. Тот лишь шумно вздохнул в знак своего недовольства. Но уже вскоре послышался звук снимающегося засова и ворота распахнулись. Понурый конь затопал во внутренний двор. - Я по приглашению... Тихо сказал Эбергард паре слуг, продолжая лежать на коне. Говорил он медленно и прерывисто. Видимо даже это отнимало у него силы. Слуги переглянулись и тут же аккуратно сняли всадника с лошади. Гнедой конь устало мотнул головой, мол "Наконец то". Эбергарда осторожно оттащили и усадили. Через несколько минут ему принесли воды и мокрую ткань. Дуратская стрела торчащая из левого плеча жутко мешала. Только из-за нее Эбергард сейчас не мог спокойно лечь и потерять сознание. Благо крови он потерял не очень много, поэтому "уснуть" сидя у него не получалось.

Admin: Конюх вышел во двор, как услышал крик - Откройте! Открыв ворота, он увидел, как во двор зашел гнедой конь, чуть живой от усталости. Груженый походным снаряжением, с всадником на спине. Со стрелой в плече. Я по приглашению... - подбежал еще кто-то, всадника стащили, усадили и напоили. да что за чертовщина, кто приходит - все чуть живые. Глянь, надо лорду Годрику сказать, никак на тракте разбойники хозяйничают, скоро до деревни не дойдешь. - дюжий конюх оказался единственным, кто смог дотащить неизвестного до лекаря. Ближайший лекарь - леди Хельга, от которой он не более половины часа как ушел. ну а куда деваться, воин скоро потеряет сознание, а там - только на погост его нести, не очень то и охота. Коня то расседлайте, а я донесу к леди Хельге - конюх поднял путника. Идти можешь?

Eberhard Dumbledore: Эбергард скептически глянул сначала на своё плече, потом так же скептически на свои ноги. Сейчас он скорее заколдует конюха в жабу какой-нибудь абракадаброй, чем сможет встать на ноги. Но тем не менее гордость и самолюбие не позволяли разрешить себе такие поблажки, как езда на конюхе. Поэтому вздохнув, Эбергард начал медленно подниматься. - Думаю при желании я даже полетать смогу... Закинув здоровую руку на плече конюха и используя его как опору, Эбергард медленно, но верно стал двигаться по направлению к входу в замок. Мда, а ведь предстоит еще преодолеть массу лестничных пролетов и проклянуть каждую лестницу построенную в этом замке. ----> Больничное крыло

Admin: - Думаю при желании я даже полетать смогу... - конюх скептически хмыкнул С Западной башни попутным ветром.... - но вслух ничего не сказал. Только позволил опереться, подхватил, и так они и дошли - до входа, через Холл, где кто-то стоял, после по коридорам, и в Больничное крыло. Слуга даже постучал, но дожидаться приглашения не стал ----)Холл - коридоры- БК

Margaret Green: Пришли вдвоем, уходим втроем...А леди ведет себя очень и очень достойно. - с уважением подумала Грин. Наверно сэр Годрик к себе в ученики берет самых нормальных. Но плестись за Эвелин было не в характере Легери, поэтому девушка подскочила к Пруэтт с правого бока и шла вровень. Две рыжие девицы - она фыркнула, почему-то ситуация показалось смешной. ----Холл----Коридоры----Гостиная

Janet Raywell: - А...Да, хорошо, - Джанет улыбнулась. Как повезло! Такие приятные девушки, - с долей удивления мысленно протянула Джен. Эвелин первой направилась к замку, Легери вровень с ней, а Джен осталось только семенить следом, с восторгом глядя на высокие башни. Как же здесь красиво...Девушка вспомнила об озере и пожалела, что не смогла увидеть его днем. Впрочем, если меня примут...Когда меня примут, - Джанет улыбнулась. Уходя, девушка краем глаза заметила очередного крикливого посетителя. Он был на коне...У Джен аж дух захватило. Какой красивый...Или красивая? - но проверить пол лошади издалека не удалось, да и отставать от рыжих не хотелось, и Джен поспешила догнать девушек. Она точно не могла сказать, показался ли ей красивым всадник. ---Холл----Коридоры---Гостиная

Walter Arthur Gaunt: Вальтер проделал не близкий путь до Хогвартса, но как ни странно усталости почти не ощущал. Что вряд ли можно было сказать о лошади - она еле передвигала ногами. Остановившись перед закрытыми воротами, всадник огляделся. Слуг поблизости не наблюдалось, да и вообще было как-то подозрительно тихо. - Эй, мне кто-нибудь откроет? - ледяным голосом вопросил лорд Гонт. Из замка тут же выбежал слуга и распахнул ворота. Окинув его презрительным ничего хорошего не предвещающим взглядом, Вальтер въехал во двор и спешился, кинув слуге поводья. - Расседлать, - коротко приказал юноша, не привыкший к многословию. Пронзительные глаза осматривали двор и собственно замок. И что ждёт меня под этим кровом?...

Admin: Практически стемнело, как за воротами раздался голос: - Эй, мне кто-нибудь откроет?. Один из слуг, сидевших во дворе - молодой парень вида придурковатого, но вполне сносный, метнулся к воротам и быстро открыл их. Во двор на очень уставшей лошади, виду весьма недурственного, вьехал мужчина молодой, весь из себя гордый да величавый. По-хозяйски перепоручил лошадь да отправился в дом. Эмили!- парень окликнул девку, что пробегала со двора в замок - Поди сюда. Гаспадин, позвольте вас проводют в замок, к господам хозявам. Миловидная девушка добежала до них, шикнула на слугу, что начал возиться с конем, и, опустив голову, тихо сказала. Милорд, позвольте вас проводить в замок.

Walter Arthur Gaunt: Вальтер окинул взглядом замок и остался вполне доволен увиденным. Слуга тем временем окликнул какую-то девчушку, и та тут же кинулась к молодому лорду. -Милорд, позвольте вас проводить в замок. Взгляд серо-голубых глаз скользнул на служанку. На губах даже появилось нечто похожее на улыбку, хотя нет, скорее на ухмылку. Девченка была довольно хороша собой, что не могло не радовать, по крайней мере в случае чего развлечение себе Вальтер вполне мог обеспечить. - Ну что ж, веди, - лениво растягивая слова ответил Гонт и добавил, стараясь сделать свой и без того мелодичный голос еще более мягким, обычно это безотказно действовало на противоположный пол: - И расскажи-ка мне по пути всё про господ, что живут здесь. Информация не повредит никогда. А, кто лучше слуг знает всё о своих господах? Вальтеру не терпелось изучить изнутри Хогвартс, о котором в последнее время ходило так много слухов, споров и домыслов. Интересно какие тайны хранило в себе это здание?

Admin: Девушка, которая и была той самой Эмили, так и смотрела в землю, как и подобает деве ее положения перед господином. Попутно она умудрилась пересмотреть пояс, обувь, штаны и даже выглядывающий из-за котты кусок рубашки. Но господин спросил, надо отвечать. Поскольку Эмили, в отличие от своего брата, дурочкой не была, она говорила что надо - Да, милорд. Хозяин здесь господин Годрик Гриффиндор, лорд он тут. и замок его. А вообще здесь четверо хозяев - господин Салазар Слизерин, госпожа... Ровена Рейвенкло - запуталась, да. Редко эта госпожа была внизу, все в своих волошбах больше. - и леди Хельга, она тут хозяйка. А еще есть ученики, которые из семей знаменитых да богатых, а которые простые. и всех равно привечают и учут. Но для того у человека должен быть дар к волошбе. - Эмми вздохнула. у нее такого не было, потому и не спит на господских кроватях, и не есть с одного стола с хозяевами, а всего лишь служанка. Они прошли через двор, и она открыля тяжелую дверь замка. Для нее это было довольно трудно, но она пропустила мужчину. - Прошу вас, господин. ---) Холл

Walter Arthur Gaunt: Всё, что рассказала ему девчёнка, Вальтер и без того знал. Впрочем, в скором времени он и сам сумеет разузнать, если и не все секреты Хогвартса, то хотя бы часть из них. Лорд Гонт вздохнул и последовал за служанкой, которая вела его к замку. Долгий путь верхом давал о себе знать, усталость медленно брала своё. Холл-----



полная версия страницы