Форум » Старая сказка » 24 октября. Урок Чар » Ответить

24 октября. Урок Чар

Hugo Lantern: Просторное круглое помещение, в задней части расставлены длинные столы и лавки. они стоят по стенам, чтобы пространство в центре зала было свободным. Напротив мест для учеников стоит большой стол Ровены. Он затянут синей тканью. Кресло так же обито синим. На столе - куча пергаментов, свитков, чернильница, перья. По стенам со стороны стола - высокие стеллажи с книгами. Потолок скрыт чарами - вместо него - звездное небо. Одна из стен - завешена тканью. Что за ней - пока непонятно.

Ответов - 208, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Rowena Ravenclaw: Ни капли трепета. Неплохо. Чем то продиктовано? Равнодушием? Или же она как Тайлер с первого раза точно знает что именно ей нужно? Раметт перевела взгляд на стол, чтобы понять, какую именно палочку имеет ввиду девушка. - Осина? Вполне возможно. Попробуйте.

Allegra Ferrera: - Осина? Вполне возможно. Попробуйте. Вот мерзость, - промелькнуло в голове, но на лице не дрогнул не один мускул. Она протянула руку и дотронулась до палочки, ощущение, будто плоть прожигает насквозь. Аллегра выронила палочку и поспешно глянула на руку, кожа по-прежнему оставалась бледной, бархатистой и главное - целой. - Нет, эта не подходит. - сказала она глядя на Леди Ровену. - Ведь контакт с палочкой не должен причинять мне боли?

Rowena Ravenclaw: - Нет, эта не подходит. Ведь контакт с палочкой не должен причинять мне боли? От Равенкло не укрылся взгляд, который Аллегра бросила на свою руку. Странная реакция... Словно... Нет, пожалуй, этого не может быть... - Совершенно верно. Не должен. Попробуйте другую. Раметт призвала осиновую палочку и положила ее на прежнее место.


Allegra Ferrera: Внимательно посмотрев на предложенные палочки Аллегра протянула руку к ближайшей. Полированное дерево легло в руку, не причиняя неудобств. Может эта как раз то, что нужно? Взмах палочкой, и книги, занимающие обширный стеллаж, стали градом валиться на пол. От неожиданности, Аллегра спешно положила палочку на стол, но собравшись, спокойно проговорила: - Эта кажется тоже не моя. В глубине души стало тревожно. Вдруг, такой как я не найти себе палочку? Как же мне тогда научиться колдовать?

Rowena Ravenclaw: Девушка вновь всмотрелась в палочки. Кажется я уже не одной ученице повторяла, что выбирать нужно не головой и глазами... наверное они никогда не научатся слушать. просто потому, что не хотят. Жаль, очень жаль. Выбрав ближайшую к ней палочку, Аллегра сделала взмах и... книги посыпались со стеллажа. Да уж... маггловское помещение проще было бы снести а потом отстроить заново. Все же магия существенно облегчает жизнь. Раммет невозмутимо убрала последствия очередного эксперимента. - Ну что же, омела вам, кажется, тоже не подходит... может быть вы попробуете воспользоваться не головой, но сердцем при выборе своей спутницы?

Allegra Ferrera: Аллегра просто кивнула. Не объяснять же, что сердце так и не екнуло, глядя на весь представленный ассортимент. Она протянула руку вперед и прикрыла глаза, стараясь сосредоточиться на зове артефакта, но палочки молчали, не одна из них не пришлась по душе. Вот дьявол! - она злилась, потому, как привычка получать желание по первому требованию брала верх. Распахнув глаза, Аллегра посмотрела на профессора Рейвекло, и сказала: - Не одна из них не находит отклика в сердце. - она держалась достойно, но грусть и разочарование все равно сквозили в ее темных глазах.

Rowena Ravenclaw: - Не одна из них не находит отклика в сердце. И грусть и разочарование отразились во взгляде девушки. И стоит ли так переживать, милая? - Зачить среди них нет той, которая предназначенна вам. Это не страшно. Ваша палочка обязательно найдет вас. Пусть не сейчас, а немного позже. Если вы подождете - я закончу с остальными, а потом мы сможем с вами поговорить. Это нужно мне для того, чтобы я могла понять, какой может быть ваша палочка. Если вы не хотите разговаривать - не страшно. Просто в таком случае ваш поиск займет несколько больше времени. Раметт довольно тепло посмотрела на девушку, ожидая ее ответа

Allegra Ferrera: Слова леди Ровены приободрили. Значит, здесь просто нет моей палочки. Значит, она найдется позже. Теплый взгляд женщины вызвал улыбку и своего рода благодарность. Было странно наблюдать участи со стороны человека. Да, такое всегда странно, если всю сознательную жизнь жить среди тех, где каждый сам за себя. - Я подожду. Правда придется быть осторожной, не просто же так о проницательности этой леди ходят легенды.

Rowena Ravenclaw: Леди Феррера улыбнулась и, кажется, даже приободрилась. Вот и славно. Расстройство приводит к дисгармонии... - Я подожду. Раметт кивнула Аллегре, обещая продолжить с ней после того, как закончит с остальными учениками. Разговор с ней обещал быть долгим. Окинув помещение взглядом, женщна поняла, что остались всего три девушки, не щитая Ферреры. Причем у двух из них палочки уже были. Значит, значит последняя палочка... Раметт попосмотрела на Пруэтт и Гонт. Кивнула им, давая понять, что видит их и обязательно уделит им время. - Леди, без палочки остались только вы. Прошу вас, выбирайте. Не глазами, сердцем.

Margaret Green: Легери осталась последней без палочки, она не заметила как почти все разошлись. Девушка чертыхнулась про себя, не любила она быть последней, это было совершенно на нее не похоже, обычно она везде лезла вперед, а тут...странно. - Леди, без палочки остались только вы. Прошу вас, выбирайте. Не глазами, сердцем. Леди? Редко меня так называют - хмыкнула Грин и подошла к столу. Она уперлась взглядом в центральную палочку. Надо же, а вблизи она не такая привлекательная, мне больше не кажется что это моя палочка. А какая тогда. Сделаем так, я сейчас закрою глаза, и та палочка которую первую возьму и будет моей. Легери тут же закрыла глаза и улыбнулась, было как-то весело и немного несерьезно. Ну-с, эй, где ты есть? Она крепко ухватилась за палочку лежащую рядом с центральной и почувствовала легкое покалывание, даже нет..артефакт будто щекотал ладонь. Ой, хаха. Озорница! Открыв глаза, Грин спросила я выбрала! из чего она?

Rowena Ravenclaw: Девочка заметно нервничала и несла милую, но чушь. Наконец она выбрала себе палочку. Как ни странно - удалось ей это с первого раза. - Я выбрала! из чего она? - Сирень и радость клубкопуха. Хорошая, легкая... Раметт улыбнулась ученице. И это еще не все, да? Почему же все так сразу? - Можете идти. Леди Гонт, леди Пруэтт. Что вы хотели?

Eveline Prewett: Эви одновременно с леди Лилиан присела в вежливом реверансе и начала первой. -Простите, леди Ровена. У нас возник вопрос, касающийся сути магии. Дело в том, что мы обе читали труды известных ученых мужей. Их мнения по этому вопросу не совпали . Один утверждал что магия стихийна и, приходя в наш мир, становиться чем-то другим. Другой же утверждал, что магия неизменна и упорядочена и подчиняется определенным законам. Мы так и не смогли прийти к единому мнению. И разрешить наши сомнения можете только вы. -торопливо изложила суть спора Эвелин. Вышло несколько сумбурно.

Margaret Green: - Сирень и радость клубкопуха. Хорошая, легкая... Легери недоуменно подняла брови, на лице было написано удивление. Чего, чего? - Можете идти. Леди Гонт, леди Пруэтт. Что вы хотели? Леди Ровена быстро выпроводила Грин, но она не ушла. Девушка подождала пока мисс Пруэтт закончит говорить и вставила свое слово. Леди Рэйвенкло, я понимаю, что невежливо встревать в разговор, но не могли бы вы ответить, что такое клубкопух и как его радость может быть в моей палочке?

Fileas Prewett: Пошу, милорд Пруэтт- поклонился слуга, впуская Филеаса в кабинет. Пруэтт вошел неторопливо, окинул одним взглядом окружающий интерьер. Круглое помещение, стол, обтянутый синей тканью и его хозяйка - темноволосая женщина. В мужском костюме... Мерлин, куда катиться этот мир! Леди, тем временем, беседовала с тремя юными леди, четвертая стояла в стороне, ожидая своей очереди. Одной из присутствующих была Эвелин. Внучатая племянница, по-видимому, вполне освоилась в школе. Что ж, время побеседовать еще будет. Пруэтт встал немного в стороне, ожидая пока леди закончит беседу и обратит на него свое внимание. Больше всего его заинтересовал потолок. Работа мастера... Пожалуй он не зря приехал сюда.

Katarina Longbottom: Катарина задумчиво посмотрела на свою палочку... Все, вроде бы, было хорошо, но... Но что - то настораживало, не давая расслабиться. Девушка посмотрела наледи Ровену, уже занятую другой ученицей, как ее внимпание привлек Гарольд... Она не смомневалась, что, как только брат все узнает, ей придется ой как не легко, но принимала это, понимая что заслужила. Улыбнувшись самой себе, девушка последовала за братом, безмолвно и гордо. К тому же девушка чувствовала необычайную усталость, накопленную за эти несколько дней пути. Катарина не оглядываясь, последовала за братом, гадая, что произойдет сейчас. -----) Коридоры

Rowena Ravenclaw: Пруэтт и Гонт присели в вежливом реверансе, и Эвелин начала говорить. - Простите, леди Ровена. У нас возник вопрос, касающийся сути магии. Дело в том, что мы обе читали труды известных ученых мужей. Их мнения по этому вопросу не совпали . Один утверждал что магия стихийна и, приходя в наш мир, становиться чем-то другим. Другой же утверждал, что магия неизменна и упорядочена и подчиняется определенным законам. Мы так и не смогли прийти к единому мнению. И разрешить наши сомнения можете только вы. Недурно... Раметт только вдохнула чтобы ответить ученицам, как вмешалась Легери Грин. - Леди Рэйвенкло, я понимаю, что невежливо встревать в разговор, но не могли бы вы ответить, что такое клубкопух и как его радость может быть в моей палочке? Она чуть вздернула бровь и посмотрела на девушку. - Клубкопух - это такое животное. Полагаю, вы уделите время его изучению на Уходе за магическими животными. Что касается того, что составляет магическую внуренность вашей палочки и как она туда попала... боюсь, простыми словами это объяснить невозможно. Когда вы покинете школу, то, возможно, один из последователей сэра Певерелла согласится вас взять в свои ученицы. Тогда вы сможете познать все тонкости создания волшебной палочки и ее составляющих. На этом все. Раметт повернулась к девушкам, терепливо ожидавшим ответа. - Вы задаете хорошие вопросы. Видите ли... ни то, ни другое мнение ничем не подкреплены. У них нет веских доказательств - это всего лишь теории. Оставьте развлечения и споры о сути и теории магии последующим поколениям. Это будет их делом. Пока же знания не на стольк обширны, дабы мы с уверенностью могли сказать - это верно, а это - ложно. Я склоняюсь к мнению, что магия - суть энергия, которая постоянно присутствует в нашем мире, которая является его неотъемлемой состовляющей. И да, она может подчиниться определенным законам. Такими законами выступают заклинания и ритуалы. Но так же она может быть и стихийной. В конце концов, именно этой ее стороной пользуется малый народец. А кроме того - первое проявление нашего дара - оно так же стихийно, - Ровена внимательно посмотрела на двух девушек и улыбнулась, - кажется я еще больше вас запутала? В этот момент в кабинет вошел седой старец с аккуратной бородой и насупленными бровями. Раметт встала. - Чем могу помочь, лорд...?

Eveline Prewett: Леди Ровена выслушала и развеяла оба мнения. Видите ли... ни то, ни другое мнение ничем не подкреплены. У них нет веских доказательств - это всего лишь теории. Значит, принять за основу какое то одно нельзя... И в принципе, получается, мы обе изначально были правы. мелькнула мысль. кажется я еще больше вас запутала? - улыбнулась леди Рейвенкло. еще бы! магия хаотична и подчиняется своим хаотичным законам? или же она хаотична лишь до соприкосновения с магом?... Все так запутано... -Спасибо, миледи. -присела в реверансе Эвелин - все очень туманно, но вы разъяснили главное. леди переключилась на вошедшего в кабинет седовласого мужчину, в котором Эвелин с немалым удивлением узнала собственного двоюродного деда. дядя Филеас?! На удивление времени уже не осталось. ответ на вопрос был получен. -до свиданья, профессор. - попрощалась Эвелин и, оглянувшись на леди Гонт, поспешила на выход.

Fileas Prewett: - Чем могу помочь, лорд...? - леди встала, закончив разговор с ученицами. -Пруэтт, леди Рейвенкло. Филеас Пруэтт. - представился Филеас, коротко поклонившись - Я имел честь получить письмо из вашей школы. С приглашением на должность преподавателя Рунологии.

Rowena Ravenclaw: Эвелин, поблагодарив за ответ, поспешила к выходу. Ровене показалось, что она узнала вошедшего. А еще Аллегра все еще ждет... - мелькнула мысль. Раммет повернулась к девушке. - Кажется ваше ожидание затягивается. Вы уверенны в своем решении? Вы сможете найти меня вечером и мы продолжим нашу беседу. - Пруэтт, леди Рейвенкло. Филеас Пруэтт. Я имел честь получить письмо из вашей школы. С приглашением на должность преподавателя Рунологии. Ровена поклонилась в ответ. Делать реверанс в мужской одежде было глупо. - Лорд Пруэтт! Добро пожаловать! Рада вас видеть.

Allegra Ferrera: Феррера внимательно следила за происходящим. Легери получила палочку и ответы на интересующие вопросы. Леди Пруэтт и ее спутница также не были обделены вниманием, но полученные разъяснения особой ясности, на вид, не привнесли. Также в кабинет вошел мужчина в годах. Это был учитель рунологии. Ещё один Пруэтт. Она с любопытством смотрела на рыжеволосую девушку. Должно быть эти двое родственники Руперта. От раздумий на эту тему ее отвлек голос леди Равенкло: - Кажется ваше ожидание затягивается. Вы уверенны в своем решении? Вы сможете найти меня вечером и мы продолжим нашу беседу. Понимая, что беседа между преподавателями может затянуться, Аллегра решила, предложение леди Ровены о переносе их беседы на вечер более чем приемлемо. - Я найду вас вечером, - она склонила голову в легком поклоне, а после заинтересовано глянув на девушек поспешила покинуть класс. => Гостиная Равенкло



полная версия страницы