Форум » Другая сказка » 9 апреля. Испытания и уроки » Ответить

9 апреля. Испытания и уроки

Game Master:

Ответов - 43, стр: 1 2 3 All

Lilian Longbottom: 9 апреля, около полудня. Лилиан бродила по замку, не находя себе места. Новостью о грядущих испытаниях не давала покоя, вот уже и полдень наступил, а она всё ещё думала о заявление леди Ровены. Зима пролетела незаметно, было много интересного и даже весёлого, девушка многое узнала за эти короткие месяцы, жизнь сама по себе незаметно вошла в колею. И тут эти испытания, как снег на голову! А там и, не дай боги, выгнать могут. И ведь нельзя сказать, что работала спустя рукава или была неусидчива, но сомнение грызло её изнутри. Дойдя до выхода из замка, девушка прищурилась на яркое солнце – день был погожий, но настроения гулять не было, поэтому Лилиан повернула обратно, решив, наконец, заняться делами, например, в их с Гарольдом покоях. Рассеянно кивнув леди Малфой, она направилась к лестнице, но тут взгляд зацепился за знакомую фигуру. Сфокусировавшись, Лили опознала Слизерина… Кажется, это называется “озарение”. - Доброго дня, мастер, - она до сих пор тушевалась перед этим мужчиной, но, как говорится, охота пуще неволи, - Простите, что отвлекаю вас. Мне бы хотелось узнать, о каких испытаниях говорила леди Ровена, если это возможно, конечно.

Salazar Slytherin: Знакомой фигурой, привлекшей внимание Лилиан, оказался Слизерин. Точнее, пожалуй, было бы сказать, - знакомой темной фигурой, потому что он предпочитал одеваться в темное - черное или темно-зеленое. Вот и сегодня ое был одет во все черное, за исключением темно-зеленой рубашки и серой завязки, которой волосы были перехвачены и собраны в подобие "хвоста". У Салазара выдалась свободная минута - точнее, почти час, и он решил немного пройтись. В конце концов, не вечно же сидеть в лаборатории, составляя зелья! Алхимики - тоже люди, и им иногда хочется развеяться. Вот Слизерин и бродил по коридорам, думая о чем-то совершенно не имеющем отношения к окружающей действительности. Наконец, бродить бесцельно ему надоело, и он принялся было подниматься по лестнице; надо сказать, в тот день у него здорово болело колено, поэтому он скорее ковылял, чем шагал по ступеням. А настроение, разумеется, оставляло желать лучшего. Однако, не успел он пройти и пять ступеней, как его кто-то окликнул. - И Вам доброго дня, леди Лилиан, - тихо ответил он, оборачиваясь. Если ему и было неприятно любезничать со знатью, то догадаться об этом было совершенно невозможно: Слизерин улыбался вполне приветливо, вежливо поклонился и вообще, всем своим видом выказывал расположение и уважение. - Испытания? О, похвально для Вас интересоваться ими уже сейчас, - Салазар одобряюще улыбнулся и спустился обратно, подошел поближе к девушке. Увидев рядом Александру Малфой, он поклонился и ей, тоже вежливо улыбаясь, - Приветствую, леди Александра. - Так что же Вы хотите узнать, леди Лилиан? - уже снова обращаясь к супруге Гарольда Лонгботтом, спросил мастер зелий, - Постараюсь ответить на Ваши вопросы. Зельевар чуть улыбался уголками губ, как, впрочем, и всегда.

Aleksandra Malfoy: Александра быстренько сбегала по лестнице вниз - еще недавно она нашла проход, по которому быстрее можно подняться с цокольного этажа на этаж, где была ее комната. Голова кругом шла от сегодняшнего заявления леди Ровены. Не то чтобы Алекс была не уверена в своих силах, но все же... сердце колотилоь раза в два быстрее нужного. Неожиданно Малфой заметила у подножия лестницы мастера Салазара, беседовавшего с Лилиан - практически подарок судьбы! Кто знает, моет, преподаватель и приоткроет завесу над этими таинственными испытаниями? Одернув простое домотканное платье с замысловатой вышивкой по краям, девушка проверила - не растрепались ли волосы от быстрой ходьбы, и уже спокойным шагом подошла блие, кланяясь Слизерину низко и почтительно. -Добрый день, мастер, леди Лилиан. - она поклонилась и девушке. - Вы не возражаете, если я тоже присоединюсь к вашей беседе? Я бы тоже не отказалась узнать про грядущие испытания.


Lilian Longbottom: Не было причин бояться Слизерина – мужчина улыбался и был галантен, но у неё всё равно внутри что-то сжималось при разговоре с ним, совсем как с отцом. Подошла Александра, зачем-то поклонилась Лилиан, помимо мастера, видимо, новости огорошили и её. - Благодарю, - вежливый наклон головы, - меня интересует, как эти испытания будут выражаться? И, разумеется, что нужно сделать, что бы продолжить обучение? Последний вопрос волновал её более всего, в конце концов, они с Гарольдом та и не достигли цели своего прибытия в замок… да и сам процесс обучения сильно увлёк Лилиан, ей совсем не хотелось покидать Хогвартс.

Salazar Slytherin: - Конечно, леди Александра, я с удовольствием отвечу на Ваши вопросы, - снова вежливая улыбка, внимательный взгляд. - Леди, неужели вас так взволновали предстоящие испытания? Уверен, вы обе справитесь без проблем, - спокойно отвечал Салазар, чуть улыбаясь уголками губ. Девушки выглядели несколько растерянными, словно новость их огорошила, привела в замешательство. - Честно говоря, я вряд ли смогу сообщить вам что-то ценное: каждый педагог будет выбирать испытания согласно своим предпочтениям. А что касается меня... - Салазар вдруг замолчал, задумавшись, устремив неподвижный взгляд куда-то в потолок.

Aleksandra Malfoy: Все как всегда - учтивый, холодный, изучающий взгляд. Александра уже перестала съеживаться под взглядом мастера зелий, как это было еще несколько месяцев назад. Его искусство было слишком увлекательно, так что леди Малфой напрочь забывала обо всем, стоило ей оказаться рядом с его котлом. Слизерин снова уходил от ответа...ну, ему это было свойственно, как уже успела отметить Алекс. -..милорд, может тогда вы расскажете нам хотя бы о своем испытании? - осторожно задала вопрос девушка, перекидывая через плечо тяжелую косу и хватаясь за ее кончик, словно утопающий за соломинку. Ей слишком сильно хотелось остаться в замке, поэтому ей уж никак нельзя было провалить испытания.

Lilian Longbottom: На всякий случай Лилиан проследила за взглядом мастера - он вполне мог повесить своё "испытание" под потолком, но нет, помимо паутины там ничего не обнаружилось. Хотя, если оно невидимо... "Лили, придержи коней, ты несёшь чушь". От волнения она начала теребить пояс своего простого суконного платья, но, поймав себя на этом, опустила руки и заставила себя стоять спокойно. - Неизвестное всегда волнует, милорд, тем более если цена за ошибку - невозможность продолжить обучение. В душе она понимала, что ничего об испытаниях не рассказали не просто так и, скорее всего, они ничего не узнают, до того момента, пока они не начнутся. Но это не мешало попытаться выяснить хоть что-нибудь, тем более к разговору подключилась Александра, что теоретически увеличивало шансы на успешное завершение беседы.

Salazar Slytherin: - Простите, леди, я, кажется, замечтался, - снова заговорил Салазар, как всегда, лукаво улыбаясь; впрочем, в этот раз улыбка вышла какой-то хмурой и совсем не соответствовала сказанному "замечтался". - Ох уж эти девицы, все-то им нужно знать сразу... Вечно суетятся, болтают, хихикают - как деревенские клушки, так и благородные, ничем они не лучше, эти знатные, разве что умеют делать умное личико и хоть иногда молчать, - раздраженно думал мастер зелий, все так же глядя в потолок и улыбаясь; догадаться, что он злится, было бы очень непросто. - Думаю, леди, вы и сами понимаете необходимость проведения испытаний: ни для кого ведь не секрет, что не все преуспевают в изучении тонких искусств, которые здесь преподают, и этим некоторым нечего даже пытаться учиться дальше. А вот те, кто действительно обладает сильной предрасположенностью, талантом - те должны быть выделены, и их обучение должно быть и будет продолжено. Нежели вы действительно боитесь, что вам эти испытания окажутся не по силам? - снова тонкие губы Слизерина растянулись в улыбке, в этот раз куда более оптимистичной, полной лукавства; сощуренные глаза его словно смеялись. - Все очень просто: либо вы справляетесь с испытаниями, либо проваливаете их. В первом случае обучение продолжается, во втором - вы отправляетесь туда, откуда пришли. Что касается конкретных заданий, боюсь, о них говорить пока еще рано, - Салазар вежливо поклонился, мысленно скрипя зубами и негодуя из-за того, что он, такой замечательный мастер зелий, должен все время кланяться знатным ученикам, даже если таланта в них ни на грош, - Но, может быть, я могу помочь вам чем-то еще, леди Лилиан, леди Александра? Как всегда, он был безупречно вежлив и обходителен; знали бы дамы, чего ему это стоило...

Asteria Lestrange: 9 апреля Испытания. От одного этого слова Астерии хотелось улыбаться. "Всех непотребных выгонят из замка, всех, кому здесь делать нечего". Хотя, с огромным неудовольствием она должна была отметить, что некоторые непотребные выделяются более чем высокородные. "Но это не их заслуга...скорее чья-то ошибка..." Она плавно шла по коридору. Впереди виднелись три фигуры, в одной из которых леди Лейстрендж безошибочно узнала мастера Слизерина. По губам тут же скользнула улыбка. Один из немногих людей в замке, который сразу же заслужил уважение молодой женщины. - Добрый день, Мастер, - она поклонилась ему. - Леди Лонгботтом, леди Малфой, - вежливо кивнула девушкам. "Интересно, уж не об испытаниях ли они беседуют" Она бы прошла мимо, но интерес была ли она права пересилил. - Мессир, у меня есть к вам один вопрос. Могу ли я его задать?

Aleksandra Malfoy: Мастер заметно посмурнел. Видимо, его не особо радовали надоедливые ученицы, а, может, они с Лили не первые? Испытания...испытания. Что же может в них быть? По спине Александры пробежался холодок - она не могла с полной уверенностью сказать, что легко пройдет все испытания. Некоторые - вполне возможно, что ей и удадутся, но не все! Алекс была достаточно сильной девушкой, чтобы говорить самой себе правду - она далеко не выдающаяся волшебница. Например, та же Лили была гораздо искуснее ее, и уж если она нервничает, то Малфой пора уже собирать вещи и сбегать из школы, не дожидаясь своего позора! Но, естественно, об этом девушка даже думать себе запрещала. Ей жизненно необходимо остаться в школе. - А если кто-то провалит не все, а лишь одно или два испытания? - задала вполне логичный в этой ситуации вопрос Малфой. И как ему всегда удается быть таким идеально - вежливым? - подумалось Александре - И как страшен он, наверное, в гневе. - Такие же мысли ее посещали в обществе отца или брата. И она помнила, что бывает, если вывести их из себя. Но ведь это родные, а мастер зелий итак половине школы внушал легкий ужас. Неожиданно к ним подошла леди Лестрейндж - легкий кивок головы в ее сторону. Странное дело - при виде этой женщины у Малфой появлялось впечатление, словно ее заковывают в лед. Жуть.

Lilian Longbottom: Хоть Слизерин и ответил, Лилиан ничего нового не узнала. Конечно, можно было ещё попытаться, но в успех этого верилось всё меньше и меньше. "Выходит, придётся ждать четыре недели... Интересно, почему дали такой большой срок? Нам дают возможность подготовиться?" Подошла Астерия, у неё тоже имелся вопрос к мастеру. - Доброго дня, леди Лейстрендж, - опять же вежливый поклон и улыбка - эта женщина нравилась Лилиан, не смотря на некую отчуждённость, она была собрана, умна и хорошо воспитана. Впрочем, свои симпатии она держала при себе - в их семьях больше полагались на политику, слишком "тонкий лёд", что бы заботиться о нём во время обучения. Тем временем Александра задала вполне резонный вопрос. - Как мы можем быть в чём-то уверены при таком малом количестве информации? - поддержала она Малфой.

Salazar Slytherin: - Леди Астерия, - тихо произнес Салазар, учтиво кланяясь; поскольку говорил он уже довольно долго, голос его стал чуть тише и чуть хриплым, как это часто с ним случалось, особенно если в помещении было прохладно. - Вы, верно, тоже желаете узнать об испытаниях, леди? - вежливый, но пристальный, цепкий взгляд; больше Слизерин не созерцал рассеянно потолок, теперь он по очереди смотрел на каждую из собеседниц. - Покоя мне теперь не видать, кажется... Впрочем, не у всех хватит смелости приставать ко мне расспросами, а то, что эти леди не растерялись и сразу же решили все выяснить, пожалуй, следует считать хорошим знаком. Однако, отвечать на одни и те же вопросы от этого не приятнее, - думалось ему. - Слушаю Вас, леди Астерия, - мягко кивнул Салазар, - Я постараюсь ответить насколько это возможно полно. - Что касается Вашего вопроса, леди Александра, то мне, пожалуй, следует похвалить Вас - это действительно важный аспект. Если ученик провалит одно или два испытания, то вопрос о продолжении обучения будет рассматриваться советом преподавателей. Возможно, ему позволят остаться в школе, - мастер зелий одобряюще улыбнулся, чуть сильнее щурясь, - он всегда щурился, когда улыбался по-настоящему, не по привычке, а искренне. - Леди Лилиан, полноте, не нужно себя недооценивать, - продолжал, уже глядя на Лонгботтом, - Уверенность в успехе - уже половина успеха, помните об этом... Слизерин замолчал, восстанавливая дыхание; к концу последней фразы его голос стал совсем уж хриплым, и зельевар прокашлялся, прикрывая рот ладонью. - Простите, - произнес он, все еще хрипло, но уже вполне громко.

Asteria Lestrange: Она оказалась права, конечно. Они говорили об испытаниях, и Мастер сразу догадался, что ее вопрос тоже касается этой темы. "Но пожалуй это естественно, весь замок наверное сейчас говорит об этом". "Если провалит одно или два? Хмм..." - Я хотела спросить, Мастер, действительно ли выгонят из замка тех, кто провалит испытания и не оставят ли из жалости? Ведь тогда в испытаниях не будет смысла. - она говорила тихо, но очень уверенно. - И, простите мне мою дерзость, почему это все было задумано? Успехи учеников так плачевны? - она усмехнулась про себя. В своих то успехах леди Лейстрендж не сомневалась, пусть она могла бы и больше, но и то что было ее радовало. Она совершенно не переживала, что может что-то провалить, она даже мысли такой не допускала.

Aleksandra Malfoy: Александра сквозь ресницы поглядывала на мастера и девушек: последнее время ее начало увлекать это занятие - наблюдать за людьми, их реакциями, поведением. Вот сейчас, например, обращаясь к ней, Слизерин улыбнулся, а глаза его сильно сощурились - не так, как всегда. Интересно, это признак чего? Того, что улыбка еще более ненастоящая, чем всегда или наоборот? -Стоит похвалить? Не может, не придавать уверенности - усмехнулась про себя девушка - вдруг это мне зачтется на испытаниях? Хотя надежда именно на такой исход событий была не очень-то велика. А тут еще и Астерия с ее непробиваемым спокойствием и уверенностью. Это раздражало, будем честны сами с собой. Александра все же дочь рода Малфой, а честолюбие было основополагающим качеством этой семьи. Как, впрочем, и гордость, которая заставила раздражение заткнуться куда подальше и молчать, слушая преподавателя. Еще и вопрос Лестрейндж. Так и захотелось презрительно фыркнуть - ну откуда в человеке может быть столько высокомерия? Александра еще помнила инцидент в начале года при участии именно этой леди. Нет, она не злопамятна, но на память пока не жаловалась. - И на каких же условиях в школе останется этот ученик? - голос, как всегда был звонкий, так что монетками отскакивал от каменных стен. А вот Слизерин, похоже, охрип от долгого разговора с ними. - Это вы простите нас, мастер за излишнюю назойливость. - улыбнулась девушка.

Lilian Longbottom: - Благодарю за науку, мастер, вы абсолютно правы. Лилиан даже стало немного стыдно – Слизерин действительно прав, и чего она, собственно говоря, панику развела? Разобравшись с этой проблемой, сразу стало намного спокойнее, но её пытливый разум не мог дать хозяйке передохнуть и переключился на другую тему. А леди, тем временем, продолжали задавать вопросы, весьма интересные, надо отметить. Однако, женщина была уверена, что больше им ничего не узнать, по крайней мере здесь и сейчас. - Мастер, - Лилиан даже улыбнулась, - а за эти четыре недели, вы ведь ещё проведёте несколько занятий?

Salazar Slytherin: - Леди Астерия, о какой жалости может идти речь? - Салазар слегка покачал головой с несколько разочарованным видом, - Испытания есть испытания, правила едины для всех. Кто не справится - покинет школу. - Придется любезничать и с этой девицей... Высокомерия в ней хоть отбавляй, но разве ей есть чем гордиться? Пока что ее единственное достижение состоит в том, что она родилась в знатной семье...Как же досадно, что приходится постоянно общаться вот с такими вот отпрысками знатных семейств, которые мнят о себе невесть что, ничего не добившись, а все оттого, что мне нужны связи! Мерзко... Но нужно! - думал Слизерин, остановив внимательный взгляд на представительнице семейства Лестрейндж. - Леди, неужели Вы сомневаетесь в целесообразности мер, принимаемых основателями этого учебного заведения? - приторно улыбаясь, поинтересовался мастер зелий; очень хотелось съязвить, но он ограничился лишь гаденькой ухмылочкой. - Испытания нужны затем, леди Астрея, чтобы отделить по-настоящему талантливых магов, целителей и алхимиков от тех, чьи способности несколько больше, чем у обычного человека, но и на многое они тоже не способны. Нам нужны те, кто может стать действительно хорошим знатоком своего дела, нам нужны таланты, - терпеливо пояснил Салазар, привычно щурясь. Конечно, необходимость пересказывать примерно одно и то же по несколько раз его раздражала, но ему пока удавалось не подавать виду. Закончив объяснения, Слизерин перевел взгляд на девушку из семьи Малфоев; она ему нравилась куда больше уже хотя бы потому, что не вела себя с ним столь высокомерно, и ему с ней было комфортнее, ведь с каждом ее слове или жесте не сквозило "Ты мне не ровня!". - Пока что рано говорить, леди Александра, на каких условиях может остаться в школе такой ученик. Думаю, это будет решаться по-своему в каждом конкретном случае, - голос зельевара теперь звучал куда мягче и доброжелательнее, а на губах его снова появилась улыбка, и ни в тоне, ни в мимике не было ни капли язвительности. - Не нужно извиняться, леди, - тихо добавил он, - Все в порядке, пройдет. Спокойная улыбка не покинула его губ, когда он заговорил с третьей девушкой. - Хороший вопрос, леди Лилиан, - находчивость дам определенно радовала Салазара: все три девушки задавали весьма разумные вопросы, и ему, как педагогу, было приятно, нечто вроде профессиональной гордости - да, я их тоже учил, особенно не теряться и брать свое, старался сделать их находчивее, сметливее, - думалось зельевару, пока он отвечал. - Занятия, возможно, будут, если в том будет необходимость. Для начала мне нужно определиться с выбором задания, - закончил он свой ответ. В целом, Слизерин был вполне доволен ученицами и почти был готов простить им необходимость повторять все по два-три раза.

Asteria Lestrange: Ответ Мастера удовлетворил Астерию, но манера в которой он его преподал обескуражила девушку, которая, конечно, этого не показала. "Ехидная ухмылка, едкий взгляд.." По телу пробежала легкая дрожь, впадать в немилость к Салазару Слизерину было одной из худших вещей, что могли произойти. - Что вы, Мастер, у меня и в мыслях не было сомневаться в целесообразности поступков Основателей. Прошу прощения. Улыбка, которая появилась при разговоре с леди Малфой и Лонгботтом разозлила Астерию. "Как так?" "Может у Мессира проблемы? Хотя это не мое дело, но все же..." - Мастер, скажите. А будут ли занятия как-то распределяться между учениками? Не все же способны, допустим, в зельеварении, нельзя же обучать всех вместе?

Aleksandra Malfoy: Малфой мягко улыбнулась преподавателю. В принципе, он ответил на вс вопросы, за исключением самого важного, которые ее интересовали. По всему было видно, что он не настроен особо распространяться о содерании испытаний, поэтому какой толк донимать его расспросами? Это моет только разозлить, а этого девушка отчаянно не хотела. Последнее время ей удавалось не конфликтовать с учителями, но она была уверена, что то представление, которое она устроила в начале года, еще не до конца стерлось из памяти его свидетелей. - Большое спасибо, мастер, вы развеяли хоть какую-то часть сомнений и непониманий у меня на душе - она снова улыбнулась, как всегда - открыто и честно. От нее не укрылся тот факт, что с ней и Лили он разговаривал гораздо охотнее и тон его был, несомненно, теплее, чем в беседе с Астерией. - Интересно, неужели она пришлась не по вкусу обычно сдержанному и собранному Слизерину - с легким оттенком самодовольства подумалось Малфой

Lilian Longbottom: Голос учителя стал тише и более хриплым. Лилиан хотела было предложить подняться в Большой Зал – там и сесть можно и воду слуги поднесут, но подумала, что алхимик и сам прекрасно знает, что ему стоит делать. - Скоро можно будет собирать корни папоротника, а через месяц и листья. Вы планировали рассказать нам о способах его применения? У нас с его помощью лечили простуду и ноющие кости, но ходили слухи, что он обладает и магическими свойствами, это правда? И правильно ли собирать листья папоротника только после захода солнца? Вполне возможно, что эти вопросы целесообразнее было задавать леди Хаффлпафф, но мази и отвары – это же по части Слизерина.

Salazar Slytherin: От пытливого взгляда зельевара не укрылось, что его тон встревожил Астерию. Приятно было наблюдать, что ее бросило в дрожь уже от одной его улыбки, но Салазар тут же сменил гнев на милость: ему совсем не хотелось расстроить вполне доброжелательные отношения с этой представительницей семейства Лестрейнджей, и теперь ухмылку сменила сменила вежливая улыбка, едва заметная, но все же, не такая уж холодная. - Вот и славно, леди Астерия, вот и славно. Мы поняли друг друга... - тихо произнес он, кивая, и как бы ставя точку в обсуждении проблемы. - Если бы каждому преподавателю вздумалось бы разделить учеников на группы по уровню успеваемости, боюсь, возникли бы накладки со временем проведения уроков. Я предполагаю проводить занятия для всех одновременно, но задания подбирать согласно способностям того или иного ученика, мне так будет удобнее, - ответил он на вопрос девушки. Все же, он не мог не радоваться, что она задает толковые вопросы и живо интересуется тем, как ее намереваются учить. - Леди Александра, я всегда к Вашим услугам, - с поклоном ответил Слизерин, - рад, что Вы теперь обрели уверенность. Сейчас я не могу дать по-настоящему подробного ответа, мне самому многое еще предстоит решить, но все, что я мог сказать, я сказал. С одной стороны, Салазара восхищало, что среди вечного маскарада аристократов, постоянного лицемерия, эта девушка сумела сохранить настоящую, искреннюю улыбку, была честна. С другой стороны, он не мог одобрять такого поведения: это было слишком опасно, те, кто не умеет притворяться и лгать, среди аристократов долго не протянут, слишком важны там эти навыки. - Папоротник? - удивленно переспросил мастер зелий, переведя взгляд уже на супругу Гарольда Лонгботтома, - леди Лилиан интересуется папоротником? Едва ли Слизерина можно было так просто удивить, но все же на мгновенье его брови дрогнули. - Если пожелаете, я расскажу Вам об этом растении. Но не уверен, что остальным леди это интересно, может быть, мы обсудим это отдельно? - мягко произнес он, радуясь, что среди учеников есть по-настоящему стремящиеся к обретению знаний люди.

Asteria Lestrange: "Он великолепен" - восторженно (по крайней мере для Астерии) подумала девушка. Мессир был единственным преподавателем в школе, кто получил ее уважение сразу и, пожалуй, навсегда. - Различные задания это очень мудро, Мастер, - она осторожно улыбнулась. Но тут же приняла свой обычный надменный вид. Ничто человеческое было не чуждо даже леди Лейстрендж, но не следовало выставлять это напоказ. Вопрос леди Лилиан удивил, Астерия знала, что та разбирается в травах, но такого интереса все же не ожидала, хотя сама бы тоже хотела услышать ответ. - Будем надеяться, Мастер, что Ваше занятие скоро будет. Тренировка перед испытаниями пригодиться всем. "Но не мне, я и так пройду их" Вопросов как таковых у Астерии больше не было, но уходить она пока не собиралась.

Aleksandra Malfoy: Александра задумалась о том, как же ей повезло, что в деле, к которому у нее лежит душа, у нее есть такой потрясающий наставник. Девушка снова улыбнулась, но уже скорее своим мыслям. Она вспомнила, как на последней лекции по зельям поймала себя на том, что сидит с открытым ртом, так заслушавшись рассказом. Это потрясающее ощущение, когда любимое занятие напрочь отключает всякое ощущение окружающего мира. Речь пошла о травах, в которых Малфой разбиралась не то, чтобы очень плохо, но особыми познаниями не блистала, хотя к врачеванию имела сильную склонность. Однако это ей не помешало почувствовать себя невозможно глупо, слушая эту, несомненно, умную беседу. -И как ты собралась проходить испытания? - умильно спросил внутренний голос. - Если провалюсь, то попрошу у мастера какой-нибудь сильнодействующий яд. Все интереснее жизнь закончу - мрачно добавило сознание.

Lilian Longbottom: Лилиан чуть склонила голову на бок, задумавшись: “Мастер сегодня очень добр. Подбирать задания по способностям? Но тогда у слабых не будет стимула идти дальше… Да и целесообразность испытаний тоже теряется. Эх, мало информации. Но ничего, терпение. К тому же, если для слабых учеников будут задания попроще, то сильным, наверное, что-нибудь посложнее будут давать, а это уже интересно!” Тем временем Слизерин повернулся к ней, отвечая на вопрос; окончательно уверившись в приступе благодушного настроения учителя, Лилиан решила пользоваться моментом. - Если это Вас не затруднит, мне бы очень хотелось узнать о нём побольше. Лили хотелось добавить, что ей интересен не только папоротник и что в родном Эссексе многих здешних трав не росло, но слова так и не были сказаны – хорошего понемножку, не стоит вот так сразу вываливать на мастера всё, что ей хотелось узнать.

Salazar Slytherin: - Леди Астерия, Вы надеетесь провести несколько часов в обществе колб и склянок? - лукаво улыбнулся Салазар, наблюдая за девушкой. Она выглядела очень уверенно, даже самоуверенно, и зельевару это нравилось. Он любил людей, которых ничто не останавливает на пути к заветной цели и тех, кто всегда уверен в своих силах. Мимолетную улыбку г-жи Лестрейндж, он, конечно же, тоже заметил, но виду не подал. - Леди Александра? - вопросительный взгляд, чуть склоненная на бок голова: мастер зелий пытался понять, догадаться, о чем это задумалась девушка, почему вдруг замолчала. - Ну же, чего это Вы так притихли? Я уже готов подумать, что Вы все еще полны нерешительности и даже боитесь, - тихо произнес Слизерин, хрипло и, возможно, чуть строже, чем следовало. Получилось не слишком ободряюще... - Какая она необычная, эта девушка из Блэков... Так не похожа на других аристократок. В этом ее сила, но и ее уязвимое место. Нужно узнать ее получше. Обидно будет, если она пропадет, станет, как все, - думал Салазар, но по выражению его лица можно было предположить что угодно, но только не то, о чем думал на самом деле. - Хорошо, давайте поговорим о папоротнике, леди Лилиан, если Вам угодно, - согласно кивнул мастер зелий, отчего несколько прядей упало на его лицо, и он поспешно, нетерпеливым жестом заправил их за ухо, на мгновенье блеснув перстнем на изуродованной руке. - Только давайте сменим обстановку, если Вы не против, - добавил он, - У меня сегодня болит колено, и мне хотелось бы присесть.

Asteria Lestrange: "Вы плохо знаете меня Мастер, я люблю зелья, странно, что вы до сих пор этого не поняли" - Не откажусь от такого, Мастер, - тихо сказала девушка. "Боитесь..только простолюдинам стоит бояться испытаний, тем кто вырос в семье магов, те, у кого магия в крови, им бояться нечего" Кажется, присутствие Астерии здесь уже было не нужно, она узнала, то что ее интересовало. Слушать про папоротник она не хотела. - Прошу меня простить, ждут дела. Она поклонилась зельевару и обеим леди. И уплыла дальше по коридору. ----пока неизвестно

Aleksandra Malfoy: Александра легко тряхнула головой, отгоняя неприятные мысли и тяжелые предчувствия. Боится? Естественно. Волнуется? Если не сказать больше. Но пока ей хватает сил сдержаться и не показать всей степени своего глубочайшего ужаса перед испытаниями. И даже не потому, что она боится их провалить. И, может быть, даже не совсем из-за себя. Но в этом она не признается никому, даже самой себе. -Нет, милорд, что вы. Если у меня и остались какие-то сомнения, то точно не по поводу зелий. - ее голос прозвучал звонко, без тени своих страхов. Да, она умеет врать, а что в этом такого? - Если бы я и правда ни в чем не сомневалась, мне бы хватило спеси вот так вот, как Астерия, самодовольно посматривать на окружающих. Или бы не хватило? - сама себя спросила девушку, замерев в очень философской позе: прислонив палец к виску, словно поддерживая голову. Но процесс самокопания ее не очень сильно затянул - все же леди Малфой помнила о правилах приличия и не собиралась выпадать из разговора. - Вы не будете против, если я присоединюсь? - пусть она мало понимала в травах, но нужно же было когда-то убирать этот явный недостаток ее образования.

Lilian Longbottom: Проводив вежливым наклоном головы леди Астерию, Лилиан вновь повернулась к собеседникам, немного посторонившись и освободив путь учителю. - Простите нашу назойливость, мастер. Если не возражаете, поднимемся в Большой Зал, - это было самое близкое общее помещение, да и недалеко слуг посылать за отваром – преподаватель уже кашляет, а ему ещё говорить и говорить, но тут ей пришла другая мысль. Лилиан немного помедлила, решаясь спросить. - Позвольте узнать, что с вашим коленом? Быть может, вам стоит сходить к леди Хаффлпафф в лечебницу?

Salazar Slytherin: - А все же, алхимия - ремесло мужское, - тихо рассмеялся Слизерин, глядя на Астерию, - Но Ваше рвение меня радует, леди. И еще мне нравится, когда Вы говорите вот так тихо, - Салазар поклонился девушке, попрощался, и теперь его внимание принадлежало двум другим леди, дожидавшимся рассказа о волшебных свойствах папоротника. Леди Александра теперь выглядела уже увереннее, но мастер зелий подозревал, эта уверенность лишь показная; впрочем, девушке шла эта философская задумчивость, вдруг проявившаяся в ее изящных чертах, и несколько секунд зельевар молчал, не желая прерывать ее размышления. - Нет, что Вы, леди Александра, - тихо проговорил он, - Я никогда не препятствую тем, кто стремится к знаниям. Г-жа Лонгботтом предложила перебраться в Большой Зал, и эта идея Слизерину однозначно понравилась. А вот последовавший за этим предложением вопрос - нет... - Да, пожалуй, это будет лучшим вариантом, - кивнул Салазар и уже было шагнул в направлении Зала, чуть поморщившись от боли, но остановился, - Леди Лилиан, поверьте, я уже был у нее, и не раз. Я давно уж его повредил, и оно время от времени отвратительно ноет. Лекарства у меня есть, не думаете же Вы, в самом деле, что я совсем не знаю, чем себе помочь? Зельевар очень старался держать себя в руках, но почему-то вопрос, заданной этой леди, его просто взбесил. Очень хотелось ответить весьма резко, Слизерина вообще очень раздражали излишние и неуместные проявления заботы; тем не менее, девушка всего лишь хотела помочь ему, и он это понимал - как и понимал то, что злиться на это глупо. Но все равно злился - даже понимая, что со стороны это может смотреться как "Мама, я уже не маленький, я сам знаю, что мне делать и чего мне не делать..." Глубоко вздохнув и помолчав пару мгновений, Салазар заговорил снова, уже стараясь, чтобы голос его звучал помягче, ведь, не смотря ни на что, он вовсе не ставился себе цели обидеть Лилиан, хоть и позволил себе на нее вот так огрызнуться. - Пойдемте в Зал, леди, - тихо проговорил он, - Там нам будет удобнее. Мастер зелий направился в Большой Зал; первые несколько шагов он морщился от боли, но быстро смог взять привычный быстрый темп, и девушки вряд ли смогли бы поспевать за ним, если бы он иногда не останавливался, дожидаясь их. ===>>> Большой Зал

Aleksandra Malfoy: Иногда у Мафой появлялось стойкое ощущение, что Мастер видит ее насквозь Даже еще хуже - он знает точно, о чем она думает. Для наследницы столь скрытного по природе своей рода как Малфой - это было, как минимум, отвратительно. Не сказать, чтобы она что-то сильно скрывала, точнее - у нее было не так много того, что необходимо было запрятать в себя поглубже. Но! Это ведь фамильная ценность. И негоже девице отступать от заведенных правил сильнее положенного. А потому Александра со всей силой гнала от себя это подозрение. Просто у Слизерина такой взгляд, вот и всего то. Или нет? Алекс тряхнула головой еще раз. - Милорд, вот интересно, а фантазии ли это мои, или вам и правда известны все самые тайные уголки наших душ? - ногда Малфой становилась очень патетичной. Но сказать такое вслух? Увольте, она не ума сошла. Она лишь улыбнулась преподавателю. - Как же я этому рада.. - в тон ему ответила девушка, едва слышно. Последовав за мужчиной, Александра с удвлением заметила, что с трудом за ним поспевает, хотя медлительной себя бы не назвала. Но промолчала. ------> Большой зал

Salazar Slytherin: ===>>> Коридоры цокольного этажа Не смотря на хромоту и нудную боль в колене, Слизерин шел очень быстро, и его спутницы едва за ним поспевали. Он пришел чуть раньше, чем г-жа Малфой и г-жа Лонгботтом; еще в коридоре ему встретился паренек из прислуги, и Салазар отправил его за горячим отваром. Когда зельевар вошел в помещение, там было всего двое учеников, и он кивнул им, не подходя ближе. "Сами подойдут, если я им понадоблюсь, -" рассудил он и сел на скамью. К моменту, когда в зал вошли обе следовавшие за ним леди, Салазар успел усесться и устроить больную ногу поудобнее. - Присаживайтесь, леди Александра, леди Лилиан, - кивнул вошедшим дамам, - И продолжим нашу беседу. Проговорив это, мастер зелий снова закашлялся. - Вот только отвар принесут, - пришлось поспешно добавить ему; прозвучало это совсем уж хрипло. Через пару минут вернулся парнишка с кружкой; от питья исходил пряный аромат трав. - Спасибо. Можешь идти, - кивнул Слизерин и взял кружку. Теплая глина приятно согревала руки, и он обхватил кружку обеими ладонями. Слуга скрылся за дверью. - Прошу прощения, - сказал Салазар, прокашлявшись, - Я сегодня неважно себя чувствую. Еще несколько минут ушло на то, чтобы выпить горячий отвар. Затем зельевар произнес: - Ну что, леди, готовы слушать?

Lilian Longbottom: “Я никогда не препятствую тем, кто стремится к знаниям,” – Лилиан мысленно посмаковала это высказывание. Оно ей, определённо, понравилось. Не испортил впечатления и немного резкий тон, в котором Слизерин объяснил о своём колене. - Я уверена, что вы знаете, как себе помочь, мастер – вежливый поклон в сторону учителя и лёгкая улыбка на губах. Она действительно не сомневалась – было достаточно возможностей убедиться в компетентности преподавателя. Но вот новость о колене… Лилиан и раньше замечала, что Слизерин иногда хромает, но не придавала этому большого значения. А вот то, что рана была старой и даже леди Хаффлпафф не могла с ней справиться – это было плохо. Но ей ясно дали понять, что тема закрыта и обсуждению не подлежит – мастер даже пошёл настолько, что они за ним еле поспевали. ----> Большой Зал

Lilian Longbottom: 9 апреля, около полудня. ----> Коридоры цокольного этажа Как ни старалась Лилиан, а поспеть за Слизерином, при этом не сорвавшись на бег, она не смогла, так что вошла в зал с запозданием – мастер уже сидел на скамье. Помимо него тут ещё были Эвелин и лорд Дэмиен. Приветливо улыбнувшись подруге, она всё же не подошла к ней, а направилась к преподавателю – Эви поймёт, да и не стоит сейчас её тревожить, всё же с представителями семьи Певерелл, в отличает от Пруэтт, отношения у неё не складывались . Сев рядом с преподавателем, она проводила глазами слугу, принёсшего кружку с отваром, отметила, как быстро оный отвар был выпит, но ничего не сказала, прекрасно помня своё раздражение, когда к ней начинали лезть с ненужными советами. Положив руки на стол и сцепив пальцы в замок, она приготовилась слушать, жалея, что не взяла с собой пишущих принадлежностей. - Да, - короткий взгляд на Александру, вдруг она захватила с собой пергамент и перо.

Aleksandra Malfoy: 9 апреля около полудня Коридоры цокольного этажа Александра, еле поспевая за Мастером, наконец-таки добралась до Большого зала, стараясь незаметно перевести дух. И как Слизерин с больным коленом мог так быстро передвигаться, оставалось для девушки огромной загадкой. За разгадыванием этой хитрой тайны Алекс и не заметила, что в зале кто-то был, усаживаясь на предложенное преподавателем место и готовясь внимательно слушать. - Со всем вниманием, милорд. Она ответила на взгляд Лилиан легким удивлением в синих глазах. Она мало что записывала на лекциях, полагаясь на свою неплохую память. Да и знала девушка, что потом она заучивать свитки не будет, а если уж запишет, то в голове точно ничего не отложится. Да и зачем вечно таскать с собой кучу ненужных вещей?

Salazar Slytherin: Забавно было наблюдать за запыхавшимися девушками благородного происхождения, их вид, их тяжелое дыхание вызывали у Салазара чуть более лукавую, чем дежурная, улыбку. - За мной бегают знатные девицы, причем в прямом смысле бегают! да уж, вот забавно-то, - мысленно смеялся Слизерин, и в его в глазах плясали веселые искорки. - Любезные леди, пожалуйста, постарайтесь сформулировать ваши вопросы как можно точнее - берегите и свое, и мое время. Я расскажу вам общие сведения о папоротнике, но кратко. Более подробные сведения вы получите на уроке, сейчас же я не могу позволить себе продолжительный разговор, - Вообще-то, время у мастера зелий было. Но вот признаться, что долго он вот так сидеть не выдержит, потому что колено окончательно разнылось и болело весьма и весьма ощутимо, он не мог и не хотел. - Большинство видов папоротника ядовиты и внутрь не употребляются, зато могут быть использованы для компрессов и мазей, как верно подметила леди Лилиан, для лечения суставов. В целом, считается, что папоротник отгоняет злые, так сказать, чары, злых духов, бесов, помогает отвести сглаз, но это уже не алхимия, - Голос мужчины звучал чуть хрипло, тихо, но ровно, словно Салазар и не мучился от боли в колене. Да и привычная полуулыбка на его лице оставалась неизменной. Да, он очень хорошо владел собой, и лишь очень хорошо знавший его человек заметил бы, что зельевар периодически как-то странно щурится, слегка хмуря брови. - Папоротник может быть использован для изготовления амулетов и оберегов, но в зельеварении применяется не так уж часто, входит в состав лишь нескольких зелий. О применении же в медицине лучше будет спросить леди Хельгу, пожалуй, - Слизерин теперь говорил чуть быстрее, чем обычно, но все еще очень ровным тоном.

Lilian Longbottom: Исходя из того, что пишущих принадлежностей Александра не достала, Лилиан сделала вывод, что и Малфой их с собой не взяла. Досадно получилось. Она, конечно, на память не жаловалась, но предпочитала нужные сведения хранить на пергаменте – память может подвести в самый ответственный момент, да и воспоминания тускнеют со временем. Впрочем, за неимением альтернативы, женщине ничего не оставалось, как внимать преподавателю и стараться запомнить то, что тот скажет. Благо, он был краток и почти всё из того, что сообщил Слизерин, Лонгботтом знала и до этого. Впрочем, общих сведений ей было мало: ”Большинство видов папоротника ядовиты и внутрь не употребляются…считается, что папоротник отгоняет злые, так сказать, чары, злых духов, бесов, помогает отвести сглаз…” – повторяла она про себя значимые слова. ”Но бывают исключения, когда эти свойства используются и в алхимии,” – закончила для себя Лилиан, тяжёлым взглядом сверля мужчину. - Но бывает и так, что яд в определённых дозах может стать лекарством, - задумчиво проговорила она, потом спохватилась, осознав, что произнесла это вслух, и продолжила, - Большое спасибо за пояснения, мастер. Если позволите, мне бы хотелось показать вам один рецепт, в котором одним из ингредиентов является папоротник. Разумеется, не сейчас, а когда у вас будет время. Второе предложение она сказала слишком быстро и запнулась, коря себя за несдержанность.

Aleksandra Malfoy: Александра навострила уши, внимая каждому слову преподавателя. Ей казалось, что стоит хоть чуть-чуть ослабить внимание, и она обязательно пропустит что-то невообразимо важное. Мастер Зелий редко говорил что-то пустое и лишенное смысла. Однако, как оказалось, про папоротники она знала не так уж мало, и новой информации оказалось не очень много. Только вот ее мучал один вопрос, который она не преминула задать, только потом спохватившись, что, возможно, он не совсем уместен. -Милорд, скажите, а поверье о цветке папоротника правдиво? Алекс уже предвкушала, как в случае правильного ответа повадится искать сий цветок. И ведь найдет! И тогда все клады и тайны мировые ей открыты будут...даже глаза загорелись от таких мыслей. Девушка почувствовала, как пунцовеют щеки и чаще стучит сердце в ожидании ответа.

Salazar Slytherin: За то недолгое время, пока они беседовали, Слизерин успел не раз пожалеть, что согласился на этот разговор, - боль в колене мешала сосредоточиться, отвлекала от темы, да и вообще, была довольно мучительной сама по себе. А когда Салазар испытывал физический дискомфорт, это неизбежно вызывало ухудшение настроения, что, как правило, проявлялось в повышенной раздражительности. Вот и сейчас зельевару очень не понравилось, что г-жа Лонгботтом совершенно очевидные вещи преподносит как невесть какой важный вывод. - Леди Лилиан, боюсь, всем давно уж известно, что яд в малых дозах становится лекарством, а лекарство в больших - отравой, - раздраженно проговорил он, хмурясь, - Если Ваш рецепт по уровню сложности соответствует этим рассуждениям, лучше бы Вам его оставить при себе. Впрочем, если Вы уверены, что рецепт этот действительно стоит моего внимания, я на него взгляну. Пожалуй, мастер зелий произнес это даже слишком холодно, да и улыбка его на несколько мгновений превратилась в совсем уж едкую ухмылку. Вполне возможно, что он злился бы еще долго, но... Вопрос Александры не просто стер с лица Слизерина гримасу раздражения, он еще и заставил зельевара широко улыбнуться. - Цветок папоротника? - Салазар не сдержался и рассмеялся, но совсем не обидно, по-доброму, забавно сощурив глаза и чуть запрокинув голову. На несколько мгновений мужчина даже забыл о мучившей его боли, - Леди Александра, неужели Вы верите в такие сказки? Вопрос прозвучал мягко, даже ласково. Наверное, если бы ребенок Слизерина был жив, мастер зелий обращался бы к нему именно таким тоном. - Простите, что так... Разочаровал Вас... - опомнившись, пробормотал он, - Простите мне мой тон. Но это действительно сказка... - Нельзя было говорить с ней в таком тоне, нельзя! Дистанция между учителем и учениками должна быть достаточно большой, такое общение непозволительно! И плевать, что тебя умиляет ее наивность, болван! Да, у тебя могли бы быть дети, которые тоже задавали бы тебе дурацкие, но очаровательно наивные вопросы, и ты рассказывал бы им сказки. Но этого нет! Возьми себя в руки, слышишь? - Примерно в течение минуты девушки могли наблюдать своего преподавателя без привычной маски - растерянного, смущенного, ошеломленного воспоминаниями и болью. Но Салазар не был бы Салазаром, если бы позволил себе надолго поддаться чувствам. - О чем еще рассказать вам, любезные леди, - произнес он уже совершенно спокойно, привычно улыбаясь уголками губ. Взгляд его уже не отражал никаких эмоций.

Lilian Longbottom: Резкий ответ удивил женщину. Видимо, для мастера это была “больная тема”. Она точно не знала, как обстоят дела в других землях, но у неё на Родине это знание не было общеизвестным и очевидным. Зато вспышка Салазара окончательно убрала возбуждённо-нервозное состояние, преследующее Лилиан с момента объявления об испытаниях. Выслушав ответ о цветении папоротника, заодно понаблюдав редкое явление – смеющийся Слизерин – она решила не заметить ласковых ноток, прозвучавших в ответе Александре. - Благодарю за науку, мастер. Мне всё же хотелось бы показать вам этот рецепт. Вам будет удобно, если мы с супругом навестим вас в ваших покоях сегодня? ”Всё правильно, нужно держать дистанцию. Хотя странно, тут же все маги, но всё равно приходится скрываться. Так, возьми себя в руки, Лилиан, всё так, как должно быть.”

Aleksandra Malfoy: Александра не смогла сдержать смущенной и радостной улыбки, услышав смех мастера зелий. Он был не обидным, а заразительным и очень веселым. Так смеются, глядя на неловкость детей или животных. Она выглядит ребенком? Александра могла бы и поспорить с таким утверждением, но даже не сделала попытки - ей было приятно. Она еще раз улыбнулась. - Какая жалость... Мастер, а может быть это все же правда? Ведь согласно легенде цветок открывается лишь избранным, да и то - те, кто находит его редко возвращаются из леса. - огонек в глазах девушки еще не погас. Непросто было переубедить дочь Малфоев. Лилиан настаивала на том, чтобы показать Слизерину какой-то рецепт, и Александра положительно не знала, что делать - увязаться за ними - не лучшая идея. Но любые знания и советы от преподавателя были слишком ценны. Малфой поймала конец косы, задумавшись над этим сложным для самой себя вопросом. Она даже не заметила того мгновения растерянности Мастера.

Salazar Slytherin: Рецепт показать, значит. Ладно, рецепт почитаем. Только позже, позже... - Сегодня вечером, хм... - тихо проговорил Салазар, задумчиво поглаживая подбородок, - А в котором часу? Что ж, рецепт посмотреть - это, пожалуй, все-таки стоит, может полезным оказаться. Но только позже, позже... Нога болит. Очень болит. Очень-очень-очень болит... Идти отсюда, да как можно скорее, пока от боли не перекосило окончательно. Да еще этот папоротник, это чертов папоротник! да чтоб засох он весь, этот папоротник несчастный, почему нужно говорить о нем, когда так больно? - Леди Александра, - выдавил из себя Слизерин, каким-то чудом все еще сохраняя улыбку на губах, - Боюсь, это все-таки сказка. Впрочем, в жизни иногда такое случается... Мужчина встал из-за стола и оперся руками о столешницу, чтобы не слишком нагружать больное колено. Ногу он "берег", не наступал всей стопой - привык уже к периодической хромоте. - Любезные леди, если у вас больше нет неотложных вопросов, разрешите откланяться, - проговорил он, и улыбка все-таки исчезла с его лица, уступив место гримасе боли.

Lilian Longbottom: Что-то всё же с мастером было не так: то он любезен, то смеётся, а то вдруг гримасы выдаёт такие, что сердце замирает. Лилиан тоже поднялась, не желая ещё больше усугублять положение, всему своё время, в конце концов, он не отказался, и то хорошо. Видя, с какой быстротой у Слизерина меняется настроение, женщина хотела было попросить перенести встречу, может, учитель к завтрашнему оклемается, но тут же одёрнула себя – поздно идти на попятную. - После ужина, я полагаю. Когда вам будет удобно, пришлите слугу, - голос был спокойный и ровный, это было уже привычкой, выработанной ещё в те славные времена, когда Лилиан была частью семьи Гонт, а вот в душе властвовали противоречивые чувства. Но это всё могло подождать, настырность, порой, приносит только вред. Насколько она помнила, муж не планировал никаких дел на этот вечер. Надо только сообщить ему о результате разговора, да вот беда – он в деревню отправился. Оставалось надеяться, что благоверный вернётся засветло.

Aleksandra Malfoy: Александра слегка озабоченно взглянула на Мастера и Лилиан. Отчего-то ей начало казаться, что воздух вокруг заискрился, словно бы приближалась молния. Девушка опасливо дернула плечом -Благодарю за разъяснения, милорд. - она постаралась улыбнуться светло и по-доброму. -А теперь, если вы позволите... - она поклонилась преподавателю, улыбнулась Лили и покинула Большой зал. Что-то все же с Мастером не так...-задумалась Малфой, идя, куда глаза глядят.

Salazar Slytherin: - После ужина... Хорошо, буду в своем кабинете, - кивнул мастер зелий; в общем-то, никаких особых планов на вечер у него не было, поэтому такой вариант его вполне устраивал. - Пришлю за Вами, как только вернусь с ужина, - добавил он, - Буду ждать Вас с супругом. Всего Вам доброго, леди Лилиан. Салазар поклонился девушке и постарался все-таки натянуть на лицо улыбку, дабы прощание не вышло совсем уж мрачным. - Всего доброго и Вам, леди Александра, - попрощался он и со второй дамой, - Если захотите поговорить о волшебных растениях и сказках, обращайтесь. Сказанное прозвучало не слишком весело, но уже гораздо мягче, Слизерин все-таки сумел взять себя в руки. Девушки ушли, и зельевар облегченно вздохнул: больше не нужно делать вид, что все в порядке, можно слегка расклеиться и спокойно дохромать до более теплого и уютного места. Помедлив пару мгновений, - дожидаясь, пока боль еще немного поутихнет, - он покинул зал. ===>>> Коридоры третьего этажа



полная версия страницы