Форум » Другая сказка » Травницы » Ответить

Травницы

Helga Hufflepuff: Дата и время: Около недели до начала обучения. Место(а): замок Хогвартс, комната Хельги Участники (в том числе NPC): Helga Hufflepuff, Melusina Иногда не очень полезно совмещать рабочее место и жилище.

Ответов - 1

Melusina: Невнятное сварливое бормотанье прорезало тишину уснувшей комнаты. Маленькая сгорбленная фигура в темных лохмотьях сновала взад вперед, крючковатый нос что-то вынюхивал и норовил проникнуть в малейшую щель и выведать всю подноготную этой «важной дамочки» Хельги. Молодая и уверенная в себе, травница в глазах колдуньи воплощала в себе все то, чего никогда не было у скрытной, подчас трусливой дурнушки, коей Мелюзина себя открыто конечно же не признавала, но подсознательно догадывалась. Эта молодая жительница замка давно привлекла внимание старухи. Несколько раз столкнувшись с Хельгой в лесу, Мелюзина тут же шмыгала куда-нибудь в кусты или стремилась затеряться в корнях могучих деревьев и уже из своего убежища провожала женщину пристальным и завистливым взглядом. Пару раз ведьма даже пыталась проследить за мнимой соперницей, узнать, какие травы та собирает, какие снадобья готовит, но всякий раз хруст веток под неуклюжей ногой или треск радикулитных суставов выдавал ее с головой, и Мелюзина повержено ретировалась. Но сегодня, по мнению ведьмы, справедливость восторжествовала: с легким шорохом летучей мыши Мелюзина прошмыгнула мимо спящей сном младенца стражи и пробралась в классные комнаты, ни разу не воспользовавшись даже самой простой магией. Успех приободрил и, почувствовав свое превосходство над кичливым и важным Хогвартсом, старуха принялась нагловато и по-хозяйски шарить по сундукам и шкафам. Рифрафф нервно подметала хвостом пыль в углу возле двери и недовольно сверкала глазами. Ей явно были не по нутру новые чудачества и так чудной хозяйки, и всем своим видом кошка пыталась показать, что хочет уйти. Однако старуха и думать забыла обо всем вокруг. Пренебрегая осторожностью, она зажгла огрызок свечи, который почти мистическим образом сумел заваляться в складках старушачьего платья, и с шумом копалась в склянках со снадобьями, вслух комментируя их «бесполезность и полную никчемность»



полная версия страницы